Anonymous

justus: Difference between revisions

From LSJ
1,318 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_5
(D_5)
 
(Gf-D_5)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>jūstus</b>,⁷ a, um ([[jus]]),<br /><b>1</b> qui observe le droit, [[juste]] : [[vir]] Cic. Off. 2, 42, homme [[juste]]<br /><b>2</b> qui [[est]] conforme au droit, [[juste]], équitable : [[justa]] bella Cic. Dej. 13 ; justissima [[causa]] Cæs. G. 7, 37, 4, guerres justes, cause très [[juste]] || [[justum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le [[juste]], la justice : Cic. Leg. 2, 11<br /><b>3</b> [[juste]], fondé, légitime : [[justa]] [[excusatio]] Cic. Verr. 2, 4, 125, excuse légitime ; [[causa]] Cic. Phil. 2, 53, [[juste]] raison<br /><b>4</b> équitable, raisonnable : Ter. Andr. 36 ; Cic. Fin. 1, 2<br /><b>5</b> régulier, normal : [[justa]] [[eloquentia]] Cic. Br. 309, éloquence régulière, normale ; [[justus]] [[exercitus]] Liv. 23, 28, 2, armée régulière, à effectif régulier ; [[justa]] [[acies]] Liv. 26, 46, 7, disposition normale de l’armée en bataille ; justo prœlio Liv. 23, 37, 8, dans un combat en règle ; [[justa]] [[victoria]] [[imperator]] [[appellatus]] Cic. Fam. 2, 10, 3, ayant reçu le titre d’impérator après une victoire conforme à la règle [où il y avait assez d’ennemis tués, v. Phil. 14, 12 ] ; [[justum]] [[iter]] Cæs. C. 1, 23, 5, étape normale [de 20 à 25&nbsp;km par jour]<br /><b>6</b> qui convient, qui [[est]] bien : [[justa]] muri [[altitudo]] Cæs. G. 7, 23, 4, une bonne hauteur de mur, la hauteur voulue || [avec le n. pris subst<sup>t</sup>] : [[plus]] justo Hor., Ov., Sen., [[plus]] que de raison, [[plus]] qu’il ne convient, trop ; præter [[justum]] Lucr. 4, 1241, même sens ; longior justo Quint. 9, 4, 126, trop long.
|gf=(1) <b>jūstus</b>,⁷ a, um ([[jus]]),<br /><b>1</b> qui observe le droit, [[juste]] : [[vir]] Cic. Off. 2, 42, homme [[juste]]<br /><b>2</b> qui [[est]] conforme au droit, [[juste]], équitable : [[justa]] bella Cic. Dej. 13 ; justissima [[causa]] Cæs. G. 7, 37, 4, guerres justes, cause très [[juste]] &#124;&#124; [[justum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le [[juste]], la justice : Cic. Leg. 2, 11<br /><b>3</b> [[juste]], fondé, légitime : [[justa]] [[excusatio]] Cic. Verr. 2, 4, 125, excuse légitime ; [[causa]] Cic. Phil. 2, 53, [[juste]] raison<br /><b>4</b> équitable, raisonnable : Ter. Andr. 36 ; Cic. Fin. 1, 2<br /><b>5</b> régulier, normal : [[justa]] [[eloquentia]] Cic. Br. 309, éloquence régulière, normale ; [[justus]] [[exercitus]] Liv. 23, 28, 2, armée régulière, à effectif régulier ; [[justa]] [[acies]] Liv. 26, 46, 7, disposition normale de l’armée en bataille ; justo prœlio Liv. 23, 37, 8, dans un combat en règle ; [[justa]] [[victoria]] [[imperator]] [[appellatus]] Cic. Fam. 2, 10, 3, ayant reçu le titre d’impérator après une victoire conforme à la règle [où il y avait assez d’ennemis tués, v. Phil. 14, 12 ] ; [[justum]] [[iter]] Cæs. C. 1, 23, 5, étape normale [de 20 à 25&nbsp;km par jour]<br /><b>6</b> qui convient, qui [[est]] bien : [[justa]] muri [[altitudo]] Cæs. G. 7, 23, 4, une bonne hauteur de mur, la hauteur voulue &#124;&#124; [avec le n. pris subst<sup>t</sup>] : [[plus]] justo Hor., Ov., Sen., [[plus]] que de raison, [[plus]] qu’il ne convient, trop ; præter [[justum]] Lucr. 4, 1241, même sens ; longior justo Quint. 9, 4, 126, trop long.||[[justum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le [[juste]], la justice : Cic. Leg. 2, 11<br /><b>3</b> [[juste]], fondé, légitime : [[justa]] [[excusatio]] Cic. Verr. 2, 4, 125, excuse légitime ; [[causa]] Cic. Phil. 2, 53, [[juste]] raison<br /><b>4</b> équitable, raisonnable : Ter. Andr. 36 ; Cic. Fin. 1, 2<br /><b>5</b> régulier, normal : [[justa]] [[eloquentia]] Cic. Br. 309, éloquence régulière, normale ; [[justus]] [[exercitus]] Liv. 23, 28, 2, armée régulière, à effectif régulier ; [[justa]] [[acies]] Liv. 26, 46, 7, disposition normale de l’armée en bataille ; justo prœlio Liv. 23, 37, 8, dans un combat en règle ; [[justa]] [[victoria]] [[imperator]] [[appellatus]] Cic. Fam. 2, 10, 3, ayant reçu le titre d’impérator après une victoire conforme à la règle [où il y avait assez d’ennemis tués, v. Phil. 14, 12 ] ; [[justum]] [[iter]] Cæs. C. 1, 23, 5, étape normale [de 20 à 25&nbsp;km par jour]<br /><b>6</b> qui convient, qui [[est]] bien : [[justa]] muri [[altitudo]] Cæs. G. 7, 23, 4, une bonne hauteur de mur, la hauteur voulue||[avec le n. pris subst<sup>t</sup>] : [[plus]] justo Hor., Ov., Sen., [[plus]] que de raison, [[plus]] qu’il ne convient, trop ; præter [[justum]] Lucr. 4, 1241, même sens ; longior justo Quint. 9, 4, 126, trop long.
}}
}}