Anonymous

brachium: Difference between revisions

From LSJ
854 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_2
(D_2)
 
(Gf-D_2)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>brāchĭum</b>⁹ (<b>[[bracch-]]), ĭī, n. ([[βραχίων]]),<br /><b>1</b> bras [depuis la main jusqu’au coude] : Cels. Med. 8, 1 ; Tac. G. 17<br /><b>2</b> bras [en gén.] : Cic., Cæs., Liv., etc. ; brachia remittere Virg. G. 1, 202, laisser tomber ses bras [cesser de ramer] ; brachia ferro exsolvere Tac. Ann. 15, 63, s’ouvrir les veines || [prov.] dirigere brachia [[contra]] torrentem Juv. 4, 89, nager contre le courant || [fig.] [[levi]] ou molli brachio Cic. Att. 4, 16, 6 ; 2, 1, 6, mollement, légèrement ; sceleri brachia præbere Ov. H. 7, 126, prêter la main au crime || brachia polypi Plin. 9, 85, les tentacules du polype || les pinces de l’écrevisse : Plin. 9, 97 ; [[vitis]] Virg. G. 2, 368, les bras de la vigne || bras d’une baliste, d’une catapulte : Vitr. Arch. 1, 1, 8 || bras de mer : Ov. M. 1, 13 || montium Plin. 5, 98, chaîne de montagnes || [poét.] antennes de navire : Virg. En. 5, 829 || [langue militaire] ligne de communication : Liv. 4, 9, 14 ; ligne d’investissement : Liv. 22, 52, 1 ; [en part.] = τὰ σκέλη Liv. 31, 26, 8, les Longs Murs (entre Athènes et le Pirée).
|gf=<b>brāchĭum</b>⁹ (<b>[[bracch-]]), ĭī, n. ([[βραχίων]]),<br /><b>1</b> bras [depuis la main jusqu’au coude] : Cels. Med. 8, 1 ; Tac. G. 17<br /><b>2</b> bras [en gén.] : Cic., Cæs., Liv., etc. ; brachia remittere Virg. G. 1, 202, laisser tomber ses bras [cesser de ramer] ; brachia ferro exsolvere Tac. Ann. 15, 63, s’ouvrir les veines &#124;&#124; [prov.] dirigere brachia [[contra]] torrentem Juv. 4, 89, nager contre le courant &#124;&#124; [fig.] [[levi]] ou molli brachio Cic. Att. 4, 16, 6 ; 2, 1, 6, mollement, légèrement ; sceleri brachia præbere Ov. H. 7, 126, prêter la main au crime &#124;&#124; brachia polypi Plin. 9, 85, les tentacules du polype &#124;&#124; les pinces de l’écrevisse : Plin. 9, 97 ; [[vitis]] Virg. G. 2, 368, les bras de la vigne &#124;&#124; bras d’une baliste, d’une catapulte : Vitr. Arch. 1, 1, 8 &#124;&#124; bras de mer : Ov. M. 1, 13 &#124;&#124; montium Plin. 5, 98, chaîne de montagnes &#124;&#124; [poét.] antennes de navire : Virg. En. 5, 829 &#124;&#124; [langue militaire] ligne de communication : Liv. 4, 9, 14 ; ligne d’investissement : Liv. 22, 52, 1 ; [en part.] = τὰ σκέλη Liv. 31, 26, 8, les Longs Murs (entre Athènes et le Pirée).||[prov.] dirigere brachia [[contra]] torrentem Juv. 4, 89, nager contre le courant||[fig.] [[levi]] ou molli brachio Cic. Att. 4, 16, 6 ; 2, 1, 6, mollement, légèrement ; sceleri brachia præbere Ov. H. 7, 126, prêter la main au crime||brachia polypi Plin. 9, 85, les tentacules du polype||les pinces de l’écrevisse : Plin. 9, 97 ; [[vitis]] Virg. G. 2, 368, les bras de la vigne||bras d’une baliste, d’une catapulte : Vitr. Arch. 1, 1, 8||bras de mer : Ov. M. 1, 13||montium Plin. 5, 98, chaîne de montagnes||[poét.] antennes de navire : Virg. En. 5, 829|
|[langue militaire] ligne de communication : Liv. 4, 9, 14 ; ligne d’investissement : Liv. 22, 52, 1 ; [en part.]=τὰ σκέλη Liv. 31, 26, 8, les Longs Murs (entre Athènes et le Pirée).
}}
}}