Anonymous

compono: Difference between revisions

From LSJ
7,560 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_2
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>compōnō</b>⁷ <b>([[conp-]])</b>, pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> placer ensemble : in [[quo]] [[loco]] erant ea composita, quibus [[rex]] te munerare constituerat Cic. Dej. 17, dans ce lieu se trouvaient réunis les objets que le roi te destinait pour récompense ; in acervum conponere [[Cato]] Agr. 37, 5, disposer en tas ; amphoras in cuneum conponito [[Cato]] Agr. 113, 2, range les amphores dans le coin du cellier ; uvas in tecto in cratibus [[Cato]] Agr. 112, 2, dispose les raisins à l’abri sur des claies || réunir : [[genus]] indocile ac dispersum montibus altis composuit Virg. En. 8, 322, il rassembla ce peuple indocile, épars sur les hautes montagnes ; componens oribus [[ora]] Virg. En. 8, 486, joignant les bouches aux bouches [celles des vivants sur celles des morts]<br /><b>2</b> mettre ensemble = mettre aux prises, accoupler (apparier) pour le combat : aliquem cum [[aliquo]] Lucil. d. Non. 257, 18, et d. Cic. Opt. 17 ; Sen. Nat. 4, pr., 8 ; Hor. S. 1, 7, 20, mettre aux prises qqn avec qqn ; duos [[inter]] se bonos viros Quint. 2, 17, 34, mettre aux prises entre eux deux hommes de bien ; alicui se componere, ou componi Sil. 10, 70 ; 11, 212, s’affronter avec qqn || confronter en justice : [[Epicharis]] cum [[indice]] composita Tac. Ann. 15, 51, Épicharis confrontée avec le délateur<br /><b>3</b> mettre ensemble pour comparer ; rapprocher, mettre en parallèle : [[ubi]] Metelli dicta cum factis composuit Sall. J. 48, 1, quand il eut rapproché les paroles de Métellus de ses actes, cf. Quint. 7, 2, 22 || [av. dat.] aliquem alicui Acc. Tr. 147 ; Catul. 68, 141, comparer qqn à qqn ; si parva [[licet]] componere magnis Virg. G. 4, 176, si l’on peut comparer les petites choses aux grandes, cf. B. 1, 23 ; Ov. M. 5, 416, etc.<br /><b>4</b> faire (composer) par une union de parties : [[exercitus]] [[compositus]] ex variis gentibus Sall. J. 18, 3, armée composée d’éléments de nationalités diverses ; [[liber]] ex alienis orationibus [[compositus]] Cic. Cæcil. 47, livre constitué par la réunion de discours pris à autrui ; qui cuncta composuit Cic. Tim. 47, le créateur de l’univers ; mensam gramine Sil. 15, 51, constituer une table avec du gazon || dans Quintilien composita verba = mots composés Quint. (1, 5, 3, etc.) || [surtout] composer un livre, faire (écrire) un ouvrage : Cic. de Or. 2, 224, etc. ; artes componere Cic. Br. 48, composer des traités théoriques ; componit [[edictum]] his verbis ut... Cic. Verr. 2, 1, 116, il rédige l’édit en [[termes]] tels que... ; [[carmen]] Cic. Mur. 26, rédiger une formule ; [[poema]] Cic. *Q. 3, 1, 11 (carmina Tac. D. 12 ; [[versus]] Hor. S. 1, 4, 8), composer un poème, des vers || [[res]] gestas componere Hor. Ep. 2, 1, 251, écrire l’histoire, cf. Tac. Ann. 4, 32, etc. ; alicujus vitam Tac. D. 14, écrire la vie de qqn<br /><b>5</b> serrer, carguer les voiles : Liv. 26, 39, 8, etc. || mettre en tas de côté, déposer [les armes] : Hor. O. 4, 14, 52 || serrer en réserve des provisions] : Virg. En. 8, 317 ; Tib. 1, 1, 77 ; [[Cato]] Agr. 162, 12 ; Col. Rust. 12, 9, 1, etc. || recueillir les cendres, les ossements d’un mort : Ov. F. 3, 547 ; Prop. 2, 24, 35 ; [d’où] mettre le mort dans le tombeau, ensevelir : Ov. M. 4, 157 ; Hor. S. 1, 9, 28 ; Tac. H. 1, 47 || serrer, arranger ses membres pour dormir : Virg. G. 4, 437 ; se [[regina]] [[aurea]] composuit [[sponda]] Virg. En. 1, 698, la reine s’[[est]] installée sur un lit d’or ; cf. componere togam Hor. S. 2, 3, 77, arranger sa toge = s’installer (pour écouter); [en parl. d’un mort] [[alto]] [[compositus]] [[lecto]] Pers. 3, 104, installé sur un lit élevé || [[ubi]] thalamis se composuere Virg. G. 4, 189, quand les abeilles se sont renfermées dans leurs cellules<br /><b>6</b> mettre en accord, régler, terminer [un différend] : si [[possum]] [[hoc]] [[inter]] [[vos]] componere Pl. Curc. 701, si je puis arranger [[cette]] affaire entre vous (Capt. 622 ) ; controversias regum Cæs. C. 3, 109, régler le différend entre les rois (1, 9, 6 ) ; [[bellum]] [[Pollio]] d. Cic. Fam. 10, 33, 3 ( Sall. J. 97, 2 ; Nep. Hann. 6, 2, etc. ), terminer une guerre par un traité, conclure la paix || pass. impers. : fieri [[non]] potuit, ut componeretur Cic. Amer. 136, il était impossible qu’il y eût un accord ( Cæs. C. 3, 16, 4 ) || mettre en accord, apaiser : Campaniam Tac. H. 4, 3, pacifier la Campanie (3, 53 ; Ann. 2, 4 ) ; [[comitia]] prætorum Tac. Ann. 14, 28, ramener le calme dans les élections des préteurs ; aversos amicos Hor. S. 1, 5, 29, faire l’accord entre des amis brouillés<br /><b>7</b> mettre en place, mettre en ordre, disposer, arranger : signa Cic. Att. 4, 9, 1, mettre en place des statues || [rhét.] : verba Cic. Br. 68, bien ranger les mots, bien les agencer (de Or. 171 ; Or. 149) ; [d’où] [[orator]] [[compositus]] Cic. Or. 232, orateur au style soigné || compositi [[numero]] in turmas Virg. En. 11, 599, disposés par nombre égal en escadrons ; compositi [[suis]] [[quisque]] ordinibus Liv. 44, 38, 11, placés en ordre chacun à leur rang || [[composito]] et delibuto capillo Cic. Amer. 135, avec les cheveux bien arrangés et parfumés<br /><b>8</b> arranger [= donner une forme déterminée, disposer d’une façon particulière, en vue d’un but déterminé] : itinera [[sic]] composueram ut... Cic. Att. 15, 26, 3, j’ai réglé mon voyage de manière à ; in consideranda componendaque [[causa]] totum diem ponere Cic. Br. 87, consacrer un jour entier à étudier et à disposer une plaidoirie (Or. 143 ) ; auspicia ad utilitatem [[rei]] publicæ composita Cic. Leg. 2, 32, auspices appropriés à l’intérêt de l’État ; aliquem in [[aliquid]] componere Quint. 9, 4, 114, préparer qqn à qqch. ; se componere Sen. Tranq. 17, 1, se composer (composer son personnage); vultu [[composito]] Tac. Ann. 1, 7, en composant son visage || [part. ayant sens réfléchi] : in mæstitiam [[compositus]] Tac. H. 2, 9, se donnant un air affligé (ad mæstitiam Tac. Ann. 13, 20 ) ; in securitatem Tac. Ann. 3, 44, affectant la sécurité<br /><b>9</b> arranger avec qqn (entre plusieurs), concerter : compositis [[inter]] se rebus constituunt Sall. J. 66, 2, les choses étant réglées entre eux, ils fixent l’exécution de leur projet ; proditionem componere Tac. H. 2, 100, concerter une trahison ; [[crimen]] [[non]] ab inimicis Romæ compositum Cic. Verr. 2, 3, 141, accusation qui [[est]] loin d’avoir été concertée à Rome par des ennemis || [av. interr. indir.] cum [[summa]] [[concordia]] quos dimitterent composuerunt Liv. 40, 40, 14, ils décidèrent ensemble avec un accord parfait quels soldats ils congédieraient ; [av. infin.] componunt Gallos concire Tac. Ann. 3, 40, ils conviennent de soulever les Gaulois || pass. imp. : ut compositum cum [[Marcio]] erat Liv. 2, 37, 1, selon le plan concerté avec Coriolan ; [avec ut ] compositum [[inter]] [[eos]], ut Latiaris strueret dolum Tac. Ann. 4, 68, il fut convenu entre eux que Latiaris tendrait le piège || [d’où] : [[composito]] Ter. Phorm. 756 ; Nep. Dat. 6, 6 ; ex [[composito]] Sall. H. 2, 21 ; Liv. 1, 9, 10 ; 30, 29, 8, etc. ; de [[composito]] Apul. Apol. 1, selon ce qui a été convenu (concerté), selon les conventions || [en part.] : componere pacem (cum [[aliquo]]), régler, arranger, conclure la paix (avec qqn) : pacem componi [[volo]] [[meo]] patri cum matre Pl. Merc. 953, je veux que la paix se règle entre mon père et ma mère ( Liv. 30, 40, 13 )<br /><b>10</b> combiner, inventer : mendacia Pl. Amph. 366, fabriquer des mensonges ; si hæc fabulosa [[nimis]] et composita videntur Tac. D. 12, si tu trouves là-dedans trop de légende et de combinaison fictive. inf. componier Catul. 68, 141 || parf. composeiverunt CIL 5, 7749, 2 || part. sync. [[compostus]] Lucil. d. Cic. de Or. 3, 171 ; Varr. Atac. d. Sen. Ep. 56, 6 ; Virg. En. 1, 249.
|gf=<b>compōnō</b>⁷ <b>([[conp-]])</b>, pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> placer ensemble : in [[quo]] [[loco]] erant ea composita, quibus [[rex]] te munerare constituerat Cic. Dej. 17, dans ce lieu se trouvaient réunis les objets que le roi te destinait pour récompense ; in acervum conponere [[Cato]] Agr. 37, 5, disposer en tas ; amphoras in cuneum conponito [[Cato]] Agr. 113, 2, range les amphores dans le coin du cellier ; uvas in tecto in cratibus [[Cato]] Agr. 112, 2, dispose les raisins à l’abri sur des claies &#124;&#124; réunir : [[genus]] indocile ac dispersum montibus altis composuit Virg. En. 8, 322, il rassembla ce peuple indocile, épars sur les hautes montagnes ; componens oribus [[ora]] Virg. En. 8, 486, joignant les bouches aux bouches [celles des vivants sur celles des morts]<br /><b>2</b> mettre ensemble = mettre aux prises, accoupler (apparier) pour le combat : aliquem cum [[aliquo]] Lucil. d. Non. 257, 18, et d. Cic. Opt. 17 ; Sen. Nat. 4, pr., 8 ; Hor. S. 1, 7, 20, mettre aux prises qqn avec qqn ; duos [[inter]] se bonos viros Quint. 2, 17, 34, mettre aux prises entre eux deux hommes de bien ; alicui se componere, ou componi Sil. 10, 70 ; 11, 212, s’affronter avec qqn &#124;&#124; confronter en justice : [[Epicharis]] cum [[indice]] composita Tac. Ann. 15, 51, Épicharis confrontée avec le délateur<br /><b>3</b> mettre ensemble pour comparer ; rapprocher, mettre en parallèle : [[ubi]] Metelli dicta cum factis composuit Sall. J. 48, 1, quand il eut rapproché les paroles de Métellus de ses actes, cf. Quint. 7, 2, 22 &#124;&#124; [av. dat.] aliquem alicui Acc. Tr. 147 ; Catul. 68, 141, comparer qqn à qqn ; si parva [[licet]] componere magnis Virg. G. 4, 176, si l’on peut comparer les petites choses aux grandes, cf. B. 1, 23 ; Ov. M. 5, 416, etc.<br /><b>4</b> faire (composer) par une union de parties : [[exercitus]] [[compositus]] ex variis gentibus Sall. J. 18, 3, armée composée d’éléments de nationalités diverses ; [[liber]] ex alienis orationibus [[compositus]] Cic. Cæcil. 47, livre constitué par la réunion de discours pris à autrui ; qui cuncta composuit Cic. Tim. 47, le créateur de l’univers ; mensam gramine Sil. 15, 51, constituer une table avec du gazon &#124;&#124; dans Quintilien composita verba = mots composés Quint. (1, 5, 3, etc.) &#124;&#124; [surtout] composer un livre, faire (écrire) un ouvrage : Cic. de Or. 2, 224, etc. ; artes componere Cic. Br. 48, composer des traités théoriques ; componit [[edictum]] his verbis ut... Cic. Verr. 2, 1, 116, il rédige l’édit en [[termes]] tels que... ; [[carmen]] Cic. Mur. 26, rédiger une formule ; [[poema]] Cic. *Q. 3, 1, 11 (carmina Tac. D. 12 ; [[versus]] Hor. S. 1, 4, 8), composer un poème, des vers &#124;&#124; [[res]] gestas componere Hor. Ep. 2, 1, 251, écrire l’histoire, cf. Tac. Ann. 4, 32, etc. ; alicujus vitam Tac. D. 14, écrire la vie de qqn<br /><b>5</b> serrer, carguer les voiles : Liv. 26, 39, 8, etc. &#124;&#124; mettre en tas de côté, déposer [les armes] : Hor. O. 4, 14, 52 &#124;&#124; serrer en réserve des provisions] : Virg. En. 8, 317 ; Tib. 1, 1, 77 ; [[Cato]] Agr. 162, 12 ; Col. Rust. 12, 9, 1, etc. &#124;&#124; recueillir les cendres, les ossements d’un mort : Ov. F. 3, 547 ; Prop. 2, 24, 35 ; [d’où] mettre le mort dans le tombeau, ensevelir : Ov. M. 4, 157 ; Hor. S. 1, 9, 28 ; Tac. H. 1, 47 &#124;&#124; serrer, arranger ses membres pour dormir : Virg. G. 4, 437 ; se [[regina]] [[aurea]] composuit [[sponda]] Virg. En. 1, 698, la reine s’[[est]] installée sur un lit d’or ; cf. componere togam Hor. S. 2, 3, 77, arranger sa toge = s’installer (pour écouter); [en parl. d’un mort] [[alto]] [[compositus]] [[lecto]] Pers. 3, 104, installé sur un lit élevé &#124;&#124; [[ubi]] thalamis se composuere Virg. G. 4, 189, quand les abeilles se sont renfermées dans leurs cellules<br /><b>6</b> mettre en accord, régler, terminer [un différend] : si [[possum]] [[hoc]] [[inter]] [[vos]] componere Pl. Curc. 701, si je puis arranger [[cette]] affaire entre vous (Capt. 622 ) ; controversias regum Cæs. C. 3, 109, régler le différend entre les rois (1, 9, 6 ) ; [[bellum]] [[Pollio]] d. Cic. Fam. 10, 33, 3 ( Sall. J. 97, 2 ; Nep. Hann. 6, 2, etc. ), terminer une guerre par un traité, conclure la paix &#124;&#124; pass. impers. : fieri [[non]] potuit, ut componeretur Cic. Amer. 136, il était impossible qu’il y eût un accord ( Cæs. C. 3, 16, 4 ) &#124;&#124; mettre en accord, apaiser : Campaniam Tac. H. 4, 3, pacifier la Campanie (3, 53 ; Ann. 2, 4 ) ; [[comitia]] prætorum Tac. Ann. 14, 28, ramener le calme dans les élections des préteurs ; aversos amicos Hor. S. 1, 5, 29, faire l’accord entre des amis brouillés<br /><b>7</b> mettre en place, mettre en ordre, disposer, arranger : signa Cic. Att. 4, 9, 1, mettre en place des statues &#124;&#124; [rhét.] : verba Cic. Br. 68, bien ranger les mots, bien les agencer (de Or. 171 ; Or. 149) ; [d’où] [[orator]] [[compositus]] Cic. Or. 232, orateur au style soigné &#124;&#124; compositi [[numero]] in turmas Virg. En. 11, 599, disposés par nombre égal en escadrons ; compositi [[suis]] [[quisque]] ordinibus Liv. 44, 38, 11, placés en ordre chacun à leur rang &#124;&#124; [[composito]] et delibuto capillo Cic. Amer. 135, avec les cheveux bien arrangés et parfumés<br /><b>8</b> arranger [= donner une forme déterminée, disposer d’une façon particulière, en vue d’un but déterminé] : itinera [[sic]] composueram ut... Cic. Att. 15, 26, 3, j’ai réglé mon voyage de manière à ; in consideranda componendaque [[causa]] totum diem ponere Cic. Br. 87, consacrer un jour entier à étudier et à disposer une plaidoirie (Or. 143 ) ; auspicia ad utilitatem [[rei]] publicæ composita Cic. Leg. 2, 32, auspices appropriés à l’intérêt de l’État ; aliquem in [[aliquid]] componere Quint. 9, 4, 114, préparer qqn à qqch. ; se componere Sen. Tranq. 17, 1, se composer (composer son personnage); vultu [[composito]] Tac. Ann. 1, 7, en composant son visage &#124;&#124; [part. ayant sens réfléchi] : in mæstitiam [[compositus]] Tac. H. 2, 9, se donnant un air affligé (ad mæstitiam Tac. Ann. 13, 20 ) ; in securitatem Tac. Ann. 3, 44, affectant la sécurité<br /><b>9</b> arranger avec qqn (entre plusieurs), concerter : compositis [[inter]] se rebus constituunt Sall. J. 66, 2, les choses étant réglées entre eux, ils fixent l’exécution de leur projet ; proditionem componere Tac. H. 2, 100, concerter une trahison ; [[crimen]] [[non]] ab inimicis Romæ compositum Cic. Verr. 2, 3, 141, accusation qui [[est]] loin d’avoir été concertée à Rome par des ennemis &#124;&#124; [av. interr. indir.] cum [[summa]] [[concordia]] quos dimitterent composuerunt Liv. 40, 40, 14, ils décidèrent ensemble avec un accord parfait quels soldats ils congédieraient ; [av. infin.] componunt Gallos concire Tac. Ann. 3, 40, ils conviennent de soulever les Gaulois &#124;&#124; pass. imp. : ut compositum cum [[Marcio]] erat Liv. 2, 37, 1, selon le plan concerté avec Coriolan ; [avec ut ] compositum [[inter]] [[eos]], ut Latiaris strueret dolum Tac. Ann. 4, 68, il fut convenu entre eux que Latiaris tendrait le piège &#124;&#124; [d’où] : [[composito]] Ter. Phorm. 756 ; Nep. Dat. 6, 6 ; ex [[composito]] Sall. H. 2, 21 ; Liv. 1, 9, 10 ; 30, 29, 8, etc. ; de [[composito]] Apul. Apol. 1, selon ce qui a été convenu (concerté), selon les conventions &#124;&#124; [en part.] : componere pacem (cum [[aliquo]]), régler, arranger, conclure la paix (avec qqn) : pacem componi [[volo]] [[meo]] patri cum matre Pl. Merc. 953, je veux que la paix se règle entre mon père et ma mère ( Liv. 30, 40, 13 )<br /><b>10</b> combiner, inventer : mendacia Pl. Amph. 366, fabriquer des mensonges ; si hæc fabulosa [[nimis]] et composita videntur Tac. D. 12, si tu trouves là-dedans trop de légende et de combinaison fictive. inf. componier Catul. 68, 141 &#124;&#124; parf. composeiverunt CIL 5, 7749, 2 &#124;&#124; part. sync. [[compostus]] Lucil. d. Cic. de Or. 3, 171 ; Varr. Atac. d. Sen. Ep. 56, 6 ; Virg. En. 1, 249.|
|réunir : [[genus]] indocile ac dispersum montibus altis composuit Virg. En. 8, 322, il rassembla ce peuple indocile, épars sur les hautes montagnes ; componens oribus [[ora]] Virg. En. 8, 486, joignant les bouches aux bouches [celles des vivants sur celles des morts]<br /><b>2</b> mettre ensemble=mettre aux prises, accoupler (apparier) pour le combat : aliquem cum [[aliquo]] Lucil. d. Non. 257, 18, et d. Cic. Opt. 17 ; Sen. Nat. 4, pr., 8 ; Hor. S. 1, 7, 20, mettre aux prises qqn avec qqn ; duos [[inter]] se bonos viros Quint. 2, 17, 34, mettre aux prises entre eux deux hommes de bien ; alicui se componere, ou componi Sil. 10, 70 ; 11, 212, s’affronter avec qqn||confronter en justice : [[Epicharis]] cum [[indice]] composita Tac. Ann. 15, 51, Épicharis confrontée avec le délateur<br /><b>3</b> mettre ensemble pour comparer ; rapprocher, mettre en parallèle : [[ubi]] Metelli dicta cum factis composuit Sall. J. 48, 1, quand il eut rapproché les paroles de Métellus de ses actes, cf. Quint. 7, 2, 22||[av. dat.] aliquem alicui Acc. Tr. 147 ; Catul. 68, 141, comparer qqn à qqn ; si parva [[licet]] componere magnis Virg. G. 4, 176, si l’on peut comparer les petites choses aux grandes, cf. B. 1, 23 ; Ov. M. 5, 416, etc.<br /><b>4</b> faire (composer) par une union de parties : [[exercitus]] [[compositus]] ex variis gentibus Sall. J. 18, 3, armée composée d’éléments de nationalités diverses ; [[liber]] ex alienis orationibus [[compositus]] Cic. Cæcil. 47, livre constitué par la réunion de discours pris à autrui ; qui cuncta composuit Cic. Tim. 47, le créateur de l’univers ; mensam gramine Sil. 15, 51, constituer une table avec du gazon|
|dans Quintilien composita verba=mots composés Quint. (1, 5, 3, etc.)||[surtout] composer un livre, faire (écrire) un ouvrage : Cic. de Or. 2, 224, etc. ; artes componere Cic. Br. 48, composer des traités théoriques ; componit [[edictum]] his verbis ut... Cic. Verr. 2, 1, 116, il rédige l’édit en [[termes]] tels que... ; [[carmen]] Cic. Mur. 26, rédiger une formule ; [[poema]] Cic. *Q. 3, 1, 11 (carmina Tac. D. 12 ; [[versus]] Hor. S. 1, 4, 8), composer un poème, des vers||[[res]] gestas componere Hor. Ep. 2, 1, 251, écrire l’histoire, cf. Tac. Ann. 4, 32, etc. ; alicujus vitam Tac. D. 14, écrire la vie de qqn<br /><b>5</b> serrer, carguer les voiles : Liv. 26, 39, 8, etc.||mettre en tas de côté, déposer [les armes] : Hor. O. 4, 14, 52||serrer en réserve des provisions] : Virg. En. 8, 317 ; Tib. 1, 1, 77 ; [[Cato]] Agr. 162, 12 ; Col. Rust. 12, 9, 1, etc.||recueillir les cendres, les ossements d’un mort : Ov. F. 3, 547 ; Prop. 2, 24, 35 ; [d’où] mettre le mort dans le tombeau, ensevelir : Ov. M. 4, 157 ; Hor. S. 1, 9, 28 ; Tac. H. 1, 47|
|serrer, arranger ses membres pour dormir : Virg. G. 4, 437 ; se [[regina]] [[aurea]] composuit [[sponda]] Virg. En. 1, 698, la reine s’[[est]] installée sur un lit d’or ; cf. componere togam Hor. S. 2, 3, 77, arranger sa toge=s’installer (pour écouter); [en parl. d’un mort] [[alto]] [[compositus]] [[lecto]] Pers. 3, 104, installé sur un lit élevé||[[ubi]] thalamis se composuere Virg. G. 4, 189, quand les abeilles se sont renfermées dans leurs cellules<br /><b>6</b> mettre en accord, régler, terminer [un différend] : si [[possum]] [[hoc]] [[inter]] [[vos]] componere Pl. Curc. 701, si je puis arranger [[cette]] affaire entre vous (Capt. 622 ) ; controversias regum Cæs. C. 3, 109, régler le différend entre les rois (1, 9, 6 ) ; [[bellum]] [[Pollio]] d. Cic. Fam. 10, 33, 3 ( Sall. J. 97, 2 ; Nep. Hann. 6, 2, etc. ), terminer une guerre par un traité, conclure la paix||pass. impers. : fieri [[non]] potuit, ut componeretur Cic. Amer. 136, il était impossible qu’il y eût un accord ( Cæs. C. 3, 16, 4 )||mettre en accord, apaiser : Campaniam Tac. H. 4, 3, pacifier la Campanie (3, 53 ; Ann. 2, 4 ) ; [[comitia]] prætorum Tac. Ann. 14, 28, ramener le calme dans les élections des préteurs ; aversos amicos Hor. S. 1, 5, 29, faire l’accord entre des amis brouillés<br /><b>7</b> mettre en place, mettre en ordre, disposer, arranger : signa Cic. Att. 4, 9, 1, mettre en place des statues||[rhét.] : verba Cic. Br. 68, bien ranger les mots, bien les agencer (de Or. 171 ; Or. 149) ; [d’où] [[orator]] [[compositus]] Cic. Or. 232, orateur au style soigné||compositi [[numero]] in turmas Virg. En. 11, 599, disposés par nombre égal en escadrons ; compositi [[suis]] [[quisque]] ordinibus Liv. 44, 38, 11, placés en ordre chacun à leur rang|
|[[composito]] et delibuto capillo Cic. Amer. 135, avec les cheveux bien arrangés et parfumés<br /><b>8</b> arranger [=donner une forme déterminée, disposer d’une façon particulière, en vue d’un but déterminé] : itinera [[sic]] composueram ut... Cic. Att. 15, 26, 3, j’ai réglé mon voyage de manière à ; in consideranda componendaque [[causa]] totum diem ponere Cic. Br. 87, consacrer un jour entier à étudier et à disposer une plaidoirie (Or. 143 ) ; auspicia ad utilitatem [[rei]] publicæ composita Cic. Leg. 2, 32, auspices appropriés à l’intérêt de l’État ; aliquem in [[aliquid]] componere Quint. 9, 4, 114, préparer qqn à qqch. ; se componere Sen. Tranq. 17, 1, se composer (composer son personnage); vultu [[composito]] Tac. Ann. 1, 7, en composant son visage||[part. ayant sens réfléchi] : in mæstitiam [[compositus]] Tac. H. 2, 9, se donnant un air affligé (ad mæstitiam Tac. Ann. 13, 20 ) ; in securitatem Tac. Ann. 3, 44, affectant la sécurité<br /><b>9</b> arranger avec qqn (entre plusieurs), concerter : compositis [[inter]] se rebus constituunt Sall. J. 66, 2, les choses étant réglées entre eux, ils fixent l’exécution de leur projet ; proditionem componere Tac. H. 2, 100, concerter une trahison ; [[crimen]] [[non]] ab inimicis Romæ compositum Cic. Verr. 2, 3, 141, accusation qui [[est]] loin d’avoir été concertée à Rome par des ennemis||[av. interr. indir.] cum [[summa]] [[concordia]] quos dimitterent composuerunt Liv. 40, 40, 14, ils décidèrent ensemble avec un accord parfait quels soldats ils congédieraient ; [av. infin.] componunt Gallos concire Tac. Ann. 3, 40, ils conviennent de soulever les Gaulois||pass. imp. : ut compositum cum [[Marcio]] erat Liv. 2, 37, 1, selon le plan concerté avec Coriolan ; [avec ut ] compositum [[inter]] [[eos]], ut Latiaris strueret dolum Tac. Ann. 4, 68, il fut convenu entre eux que Latiaris tendrait le piège||[d’où] : [[composito]] Ter. Phorm. 756 ; Nep. Dat. 6, 6 ; ex [[composito]] Sall. H. 2, 21 ; Liv. 1, 9, 10 ; 30, 29, 8, etc. ; de [[composito]] Apul. Apol. 1, selon ce qui a été convenu (concerté), selon les conventions||[en part.] : componere pacem (cum [[aliquo]]), régler, arranger, conclure la paix (avec qqn) : pacem componi [[volo]] [[meo]] patri cum matre Pl. Merc. 953, je veux que la paix se règle entre mon père et ma mère ( Liv. 30, 40, 13 )<br /><b>10</b> combiner, inventer : mendacia Pl. Amph. 366, fabriquer des mensonges ; si hæc fabulosa [[nimis]] et composita videntur Tac. D. 12, si tu trouves là-dedans trop de légende et de combinaison fictive. inf. componier Catul. 68, 141||parf. composeiverunt CIL 5, 7749, 2||part. sync. [[compostus]] Lucil. d. Cic. de Or. 3, 171 ; Varr. Atac. d. Sen. Ep. 56, 6 ; Virg. En. 1, 249.
}}
}}