Anonymous

contio: Difference between revisions

From LSJ
690 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_2
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōntĭō</b>,⁷ et à tort <b>concĭō</b>, ōnis, f. (sync. de [[conventio]] ),<br /><b>1</b> assemblée du peuple convoquée et présidée par un magistrat [dans laquelle on ne vote jamais], cf. P. Fest. 38, 4 ; advocare contionem Cic. Sest. 28 ; habere Cic. Phil. 6, 18, convoquer, présider l’assemblée du peuple ; Locrensium contionem habuit Liv. 29, 21, 7, il réunit l’assemblée des Locriens ; laudare aliquem [[pro]] contione Sall. J. 8, 2 ; Liv. 7, 7, 3, faire l’éloge de qqn devant le peuple ; dimittere, summovere contionem, congédier, lever l’assemblée, v. ces verbes || assemblée des soldats : Cæs. G. 5, 52, 5<br /><b>2</b> harangue, discours public : contiones habere Cic. Br. 305, prononcer des discours politiques, des harangues ; contionem [[apud]] milites habuit Cæs. C. 3, 73, 2, il prononça une harangue devant les troupes || discours [en gén.] : [[Thucydides]] contionibus [[melior]] Quint. 10, 1, 73, Thucydide a l’avantage pour les discours<br /><b>3</b> [expressions] : in contionem prodire Cic. Agr. 3, 1, s’avancer pour parler dans l’assemblée, ou [comme on parlait du [[haut]] des rostres] in contionem ascendere Cic. Fin. 2, 74, se présenter pour parler, monter à la tribune (cf. Verr. Fl. d. Gell. 18, 7, 7 ).
|gf=<b>cōntĭō</b>,⁷ et à tort <b>concĭō</b>, ōnis, f. (sync. de [[conventio]] ),<br /><b>1</b> assemblée du peuple convoquée et présidée par un magistrat [dans laquelle on ne vote jamais], cf. P. Fest. 38, 4 ; advocare contionem Cic. Sest. 28 ; habere Cic. Phil. 6, 18, convoquer, présider l’assemblée du peuple ; Locrensium contionem habuit Liv. 29, 21, 7, il réunit l’assemblée des Locriens ; laudare aliquem [[pro]] contione Sall. J. 8, 2 ; Liv. 7, 7, 3, faire l’éloge de qqn devant le peuple ; dimittere, summovere contionem, congédier, lever l’assemblée, v. ces verbes &#124;&#124; assemblée des soldats : Cæs. G. 5, 52, 5<br /><b>2</b> harangue, discours public : contiones habere Cic. Br. 305, prononcer des discours politiques, des harangues ; contionem [[apud]] milites habuit Cæs. C. 3, 73, 2, il prononça une harangue devant les troupes &#124;&#124; discours [en gén.] : [[Thucydides]] contionibus [[melior]] Quint. 10, 1, 73, Thucydide a l’avantage pour les discours<br /><b>3</b> [expressions] : in contionem prodire Cic. Agr. 3, 1, s’avancer pour parler dans l’assemblée, ou [comme on parlait du [[haut]] des rostres] in contionem ascendere Cic. Fin. 2, 74, se présenter pour parler, monter à la tribune (cf. Verr. Fl. d. Gell. 18, 7, 7 ).||assemblée des soldats : Cæs. G. 5, 52, 5<br /><b>2</b> harangue, discours public : contiones habere Cic. Br. 305, prononcer des discours politiques, des harangues ; contionem [[apud]] milites habuit Cæs. C. 3, 73, 2, il prononça une harangue devant les troupes||discours [en gén.] : [[Thucydides]] contionibus [[melior]] Quint. 10, 1, 73, Thucydide a l’avantage pour les discours<br /><b>3</b> [expressions] : in contionem prodire Cic. Agr. 3, 1, s’avancer pour parler dans l’assemblée, ou [comme on parlait du [[haut]] des rostres] in contionem ascendere Cic. Fin. 2, 74, se présenter pour parler, monter à la tribune (cf. Verr. Fl. d. Gell. 18, 7, 7 ).
}}
}}