Anonymous

defluo: Difference between revisions

From LSJ
1,968 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_3
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēflŭō</b>,¹⁰ flūxī, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> couler d’en [[haut]], découler : [avec de ] [[Cato]] Agr. 43, découler de ; [[flumen]] monte defluens Sall. d. Prisc. Gramm. 6, 9, fleuve coulant d’une montagne ; [[Rhenus]], [[ubi]] Oceano appropinquavit, in [[plures]] defluit partes Cæs. G. 4, 10, 4, le Rhin, lorsqu’il [[est]] près de l’Océan, [[continue]] son cours en un assez grand nombre de bras ; [fig.] e sophistarum fontibus in [[forum]] Cic. Or. 96, sortir des sources des [[sophistes]] pour couler jusqu’au [[forum]] || [[sudor]] a fronte defluens Cic. Nat. 2, 143, la sueur découlant du front || suivre le courant : [[aries]] [[secundo]] defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. [[Nero]] 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie<br /><b>2</b> [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronæ Cic. Tusc. 5, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; [[pedes]] [[vestis]] defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds ; [[moribundus]] ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa à terre || descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 501 || découler, provenir de : [[unde]] hæc in terram [[nisi]] ab superis defluere potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’[[est]] du ciel ? || s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 2, 3, 155 || s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit [[oratio]] Cic. Læl. 100, notre conversation s’[[est]] éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex [[novem]] tribunis quos [[tunc]] habueram [[unus]] me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’[[est]] détaché pendant mon absence<br /><b>3</b> cesser de couler : exspectat [[dum]] defluat [[amnis]] Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait [[fini]] de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3 || [fig.] se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit [[numerus]] [[Saturnius]] Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut ; [[ubi]] [[salutatio]] defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies).
|gf=<b>dēflŭō</b>,¹⁰ flūxī, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> couler d’en [[haut]], découler : [avec de ] [[Cato]] Agr. 43, découler de ; [[flumen]] monte defluens Sall. d. Prisc. Gramm. 6, 9, fleuve coulant d’une montagne ; [[Rhenus]], [[ubi]] Oceano appropinquavit, in [[plures]] defluit partes Cæs. G. 4, 10, 4, le Rhin, lorsqu’il [[est]] près de l’Océan, [[continue]] son cours en un assez grand nombre de bras ; [fig.] e sophistarum fontibus in [[forum]] Cic. Or. 96, sortir des sources des [[sophistes]] pour couler jusqu’au [[forum]] &#124;&#124; [[sudor]] a fronte defluens Cic. Nat. 2, 143, la sueur découlant du front &#124;&#124; suivre le courant : [[aries]] [[secundo]] defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. [[Nero]] 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie<br /><b>2</b> [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronæ Cic. Tusc. 5, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; [[pedes]] [[vestis]] defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds ; [[moribundus]] ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa à terre &#124;&#124; descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 501 &#124;&#124; découler, provenir de : [[unde]] hæc in terram [[nisi]] ab superis defluere potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’[[est]] du ciel ? &#124;&#124; s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 2, 3, 155 &#124;&#124; s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit [[oratio]] Cic. Læl. 100, notre conversation s’[[est]] éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex [[novem]] tribunis quos [[tunc]] habueram [[unus]] me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’[[est]] détaché pendant mon absence<br /><b>3</b> cesser de couler : exspectat [[dum]] defluat [[amnis]] Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait [[fini]] de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3 &#124;&#124; [fig.] se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit [[numerus]] [[Saturnius]] Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut ; [[ubi]] [[salutatio]] defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies).||[[sudor]] a fronte defluens Cic. Nat. 2, 143, la sueur découlant du front||suivre le courant : [[aries]] [[secundo]] defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. [[Nero]] 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie<br /><b>2</b> [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronæ Cic. Tusc. 5, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; [[pedes]] [[vestis]] defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds ; [[moribundus]] ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa à terre||descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 501||découler, provenir de : [[unde]] hæc in terram [[nisi]] ab superis defluere potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’[[est]] du ciel ?||s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 2, 3, 155||s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit [[oratio]] Cic. Læl. 100, notre conversation s’[[est]] éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex [[novem]] tribunis quos [[tunc]] habueram [[unus]] me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’[[est]] détaché pendant mon absence<br /><b>3</b> cesser de couler : exspectat [[dum]] defluat [[amnis]] Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait [[fini]] de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3||[fig.] se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit [[numerus]] [[Saturnius]] Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut ; [[ubi]] [[salutatio]] defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies).
}}
}}