Anonymous

enim: Difference between revisions

From LSJ
6,439 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_3
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĕnim</b>,⁴ adverbe d’affirmation et conjonction.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> adv.,<br /><b>1</b> c’[[est]] un fait, bien sûr : [[certe]] [[enim]] [[hic]] [[nescio]] [[quis]] loquitur Pl. Amph. 331, évidemment, c’[[est]] un fait, il y a ici qqn qui parle, je ne sais qui, cf. Aul. 811 ; Capt. 568 ; Cas. 323 ; Epid. 648, etc.; Cæs. G. 5, 7, 8 ; C. 2, 32, 7 ; Virg. En. 8, 84, etc.; Liv. 34, 7, 14 || [dans le dialogue] effectivement, parfaitement, oui : Pl. Cas. 280 ; 365 ; Ter. Andr. 503<br /><b>2</b> en fait, en réalité : Ter. Phorm. 694 ; [[immo]] [[enim]] [[nunc]] [[quom]] maxume... Ter. Andr. 823, bien au contraire, en fait, c’[[est]] maintenant [[plus]] que jamais que... ; [[nec]] nomina quæ sint [[est]] [[numerus]] ; [[neque]] [[enim]] [[numero]] comprendere [[refert]] Virg. G. 2, 104, il n’[[est]] pas possible d’énumérer les noms des vins ; et en fait une énumération [[est]] inutile ; populares ? [[quid]] [[enim]] [[eos]] [[per]] populum egisse ? Liv. 3, 39, 9, des partisans du peuple ? or, en fait, qu’avaient-ils fait par l’entremise du peuple ?<br /><b>3</b> expressions : <b> a)</b> at [[enim]] [dans le dialogue, en réponse] oui, mais ; je veux bien, mais : Pl. Trin. 806 ; Ter. Haut. 699 ; Cic. de Or. 3, 47 ; 3, 188 ; Off. 1, 144 || [dans un développ<sup>t</sup>] tout cela [[est]] incontestable, mais : Cic. Mur. 74 || [pour introduire une objection] v. at ; <b> b)</b> [[sed]] [[enim]], mais de fait : Cic. de Or. 1, 16 ; Cæl. 60 ; Virg. En. 1, 19 ; 2, 164 ; 5, 395, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> conjonction qui introduit soit la confirmation, soit la cause :<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> confirmation :<br /><b>1</b> en effet, de fait : rem [[haud]] [[sane]] difficilem admirari videmini : quibus [[enim]] [[nihil]] [[est]]... Cic. CM 4, c’[[est]] une chose bien simple qui vous étonne, ce semble : en effet ceux qui n’ont [[rien]]... || [souvent rapproché de [[nam]] (cause)]: Cic. Cat. 3, 23 ; Off. 3, 21 ; 3, 69 ; 3, 101, etc. || [confirmation par un fait] de fait, par exemple : Cic. Off. 1, 73 || [la confirmation souvent se trouve dans tout le développement et [[non]] pas seulement dans la phrase qui suit] : Cic. Off. 1, 26 ; 1, 34 ; CM 39 ; 69, etc. || [confirm. sous forme de réflexion] de fait, le fait [[est]] que : [[disertus]] [[esse]] possem, si [[contra]] ista dicerem. --- Quis [[enim]] [[non]] in [[ejusmodi]] [[causa]] ? Cic. Tusc. 1, 11, j’aurais pu étaler de beaux développements, si j’avais combattu tes idées sur ce point. --- De fait, qui ne le pourrait sur un tel sujet ? cf. Cic. Mil. 8 ; Div. 1, 65, etc. ; [avec ironie] : Cic. Verr. 2, 1, 35 ; Dej. 33 ; Cat. 2, 12 ; Phil. 7, 21 ; Br. 288 || [elle porte sur une opposition] : [[hic]] in domum multiplicatam [[retulit]]... ignominiam et calamitatem. Ornanda [[enim]] [[est]] [[dignitas]] [[domo]], [[non]] ex [[domo]] tota quærenda... Cic. Off. 1, 139, celui-ci, dans une maison ainsi agrandie ne fit entrer que l’ignominie et le malheur. Le fait [[est]] que, si la dignité doit être rehaussée par la maison, elle ne doit pas se tirer tout entière de la maison, cf. Lucr. 5, 988 ; Cic. Fin. 1, 57 ; de Or. 1, 125, etc.<br /><b>2</b> [introduit un développement annoncé] voici le fait, voici la chose, eh bien ! [je commence] : dicendum [[igitur]] putas de sortibus ? [[quid]] [[enim]] [[sors]] [[est]] ?... Cic. Div. 2, 85, tu penses donc qu’il faut parler des sorts ? eh bien ! qu’[[est]]-ce qu’un sort ? cf. Fin. 1, 32 ; CM 65 ; Div. 1, 11, etc. || [dans le dial. introduit une réponse] : [[quid]] metuis ? --- [[enim]] ne... Pl. Mil. 429, que crains-tu ? --- c’[[est]] de... ; Cas. 372 ; Men. 162 ; Pœn. 855 || [avec redoublement familier] [[quia]] [[enim]] Pl. Amph. 666 ; Capt. 884 ; Cas. 385 ; Ter. Haut. 188 || [[quid]] [[illo]] facias ? --- at [[enim]]... --- [[quid]] [[enim]] ? Ter. Haut. 317, que prétends-tu faire avec cela ? --- eh bien mais, voici... --- [[quoi]], voici ?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> cause :<br /><b>1</b> c’[[est]] que : [[nil]] [[sentio]] --- [[non]] [[enim]] es in senticeto... Pl. Capt. 860, je ne sens [[rien]] --- c’[[est]] que tu n’es pas dans un sentier épineux... (Bacch. 457 ) ; [[quid]] [[est]] ? num [[conturbo]] te ? [[non]] [[enim]] [[fortasse]]... intellegis Cic. Phil. 2, 32, eh [[quoi]] ? te troublé-je ? c’[[est]] que peut-être tu ne comprends pas..., cf. Cic. Verr. 2, 4, 25 || car, en effet : fortunatum Nicobulum, qui illum produxit [[sibi]] --- [[hic]] [[enim]] [[rite]] productust patri Pl. Bacch. 457, heureux Nicobule, qui a élevé cet enfant --- c’[[est]] en effet un enfant bien élevé qu’a le père ; [[defectio]] [[virium]] adulescentiæ vitiis efficitur... ; libidinosa [[enim]] [[adulescentia]]... Cic. CM 29, l’affaiblissement provient de [[vices]] de la jeunesse...; car une jeunesse déréglée..., cf. Rep. 1, 29, etc. || [dans des parenth.] Cic. Læl. 85 ; Tusc. 2, 58 ; Ac. 2, 22, etc. ; Virg. En. 6, 317 || [souvent rapproché de [[nam]] (confirmation)] : vivere et [[eam]] [[quidem]] vitam, quæ [[est]] sola [[vita]] nominanda. Nam, [[dum]] sumus inclusi in his compagibus corporis, munere quodam necessitatis et gravi opere perfungimur ; [[est]] [[enim]] [[animus]] cælestis Cic. CM 77, vivre, et de la vie qui seule mérite le nom de vie. De fait, tant que nous restons enfermés dans [[cette]] prison du corps, nous accomplissons un devoir imposé par la nécessité et une tâche pénible ; car l’âme, qui [[est]] d’origine céleste..., cf. Læl. 19 ; 92 ; Off. 2, 51 ; 2, 73<br /><b>2</b> [pour justifier une question, une allégation, une expression] car, le fait [[est]] que : [[quando]] [[denique]] [[nihil]] ages ? ---... [[mihi]] [[enim]] [[liber]] [[esse]], [[non]] videtur, qui [[non]] [[aliquando]] [[nihil]] agit Cic. de Or. 2, 24, bref, quand seras-tu à ne [[rien]] faire ? --- le fait [[est]] que, à mes yeux, n’[[est]] pas libre celui qui n’[[est]] pas parfois sans [[rien]] faire ; an malumus Epicurum imitari ? qui [[multa]] præclare sæpe dicit ; [[quam]] [[enim]] [[sibi]] [[convenienter]] dicat, [[non]] laborat Cic. Tusc. 5, 26, ou bien aimons-nous mieux imiter Épicure ? il dit souvent beaucoup de bonnes choses ; car il ne se préoccupe pas d’être d’accord avec lui-même, cf. Tusc. 1, 76 ; 1, 78 (le 2<sup>e</sup>&nbsp;[[enim]] justifie clarioribus ) ; Leg. 2, 17 ; Off. 1, 30 || [en part. sous la forme interrog.]: [[quid]] [[enim]] ? Cic. Fin. 2, 72, eh [[quoi]], de fait ? cf. 2, 93 ; Fam. 5, 15, 2, etc.; Hor. S. 1, 1, 7. [[enim]] se tient d’ordinaire à la seconde place dans la phrase, même à la troisième ; qqf. en tête chez les comiques [ex. Pl. Epid. 701 ; Trin. 1134 ].
|gf=<b>ĕnim</b>,⁴ adverbe d’affirmation et conjonction.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> adv.,<br /><b>1</b> c’[[est]] un fait, bien sûr : [[certe]] [[enim]] [[hic]] [[nescio]] [[quis]] loquitur Pl. Amph. 331, évidemment, c’[[est]] un fait, il y a ici qqn qui parle, je ne sais qui, cf. Aul. 811 ; Capt. 568 ; Cas. 323 ; Epid. 648, etc.; Cæs. G. 5, 7, 8 ; C. 2, 32, 7 ; Virg. En. 8, 84, etc.; Liv. 34, 7, 14 &#124;&#124; [dans le dialogue] effectivement, parfaitement, oui : Pl. Cas. 280 ; 365 ; Ter. Andr. 503<br /><b>2</b> en fait, en réalité : Ter. Phorm. 694 ; [[immo]] [[enim]] [[nunc]] [[quom]] maxume... Ter. Andr. 823, bien au contraire, en fait, c’[[est]] maintenant [[plus]] que jamais que... ; [[nec]] nomina quæ sint [[est]] [[numerus]] ; [[neque]] [[enim]] [[numero]] comprendere [[refert]] Virg. G. 2, 104, il n’[[est]] pas possible d’énumérer les noms des vins ; et en fait une énumération [[est]] inutile ; populares ? [[quid]] [[enim]] [[eos]] [[per]] populum egisse ? Liv. 3, 39, 9, des partisans du peuple ? or, en fait, qu’avaient-ils fait par l’entremise du peuple ?<br /><b>3</b> expressions : <b> a)</b> at [[enim]] [dans le dialogue, en réponse] oui, mais ; je veux bien, mais : Pl. Trin. 806 ; Ter. Haut. 699 ; Cic. de Or. 3, 47 ; 3, 188 ; Off. 1, 144 &#124;&#124; [dans un développ<sup>t</sup>] tout cela [[est]] incontestable, mais : Cic. Mur. 74 &#124;&#124; [pour introduire une objection] v. at ; <b> b)</b> [[sed]] [[enim]], mais de fait : Cic. de Or. 1, 16 ; Cæl. 60 ; Virg. En. 1, 19 ; 2, 164 ; 5, 395, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> conjonction qui introduit soit la confirmation, soit la cause :<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> confirmation :<br /><b>1</b> en effet, de fait : rem [[haud]] [[sane]] difficilem admirari videmini : quibus [[enim]] [[nihil]] [[est]]... Cic. CM 4, c’[[est]] une chose bien simple qui vous étonne, ce semble : en effet ceux qui n’ont [[rien]]... &#124;&#124; [souvent rapproché de [[nam]] (cause)]: Cic. Cat. 3, 23 ; Off. 3, 21 ; 3, 69 ; 3, 101, etc. &#124;&#124; [confirmation par un fait] de fait, par exemple : Cic. Off. 1, 73 &#124;&#124; [la confirmation souvent se trouve dans tout le développement et [[non]] pas seulement dans la phrase qui suit] : Cic. Off. 1, 26 ; 1, 34 ; CM 39 ; 69, etc. &#124;&#124; [confirm. sous forme de réflexion] de fait, le fait [[est]] que : [[disertus]] [[esse]] possem, si [[contra]] ista dicerem. --- Quis [[enim]] [[non]] in [[ejusmodi]] [[causa]] ? Cic. Tusc. 1, 11, j’aurais pu étaler de beaux développements, si j’avais combattu tes idées sur ce point. --- De fait, qui ne le pourrait sur un tel sujet ? cf. Cic. Mil. 8 ; Div. 1, 65, etc. ; [avec ironie] : Cic. Verr. 2, 1, 35 ; Dej. 33 ; Cat. 2, 12 ; Phil. 7, 21 ; Br. 288 &#124;&#124; [elle porte sur une opposition] : [[hic]] in domum multiplicatam [[retulit]]... ignominiam et calamitatem. Ornanda [[enim]] [[est]] [[dignitas]] [[domo]], [[non]] ex [[domo]] tota quærenda... Cic. Off. 1, 139, celui-ci, dans une maison ainsi agrandie ne fit entrer que l’ignominie et le malheur. Le fait [[est]] que, si la dignité doit être rehaussée par la maison, elle ne doit pas se tirer tout entière de la maison, cf. Lucr. 5, 988 ; Cic. Fin. 1, 57 ; de Or. 1, 125, etc.<br /><b>2</b> [introduit un développement annoncé] voici le fait, voici la chose, eh bien ! [je commence] : dicendum [[igitur]] putas de sortibus ? [[quid]] [[enim]] [[sors]] [[est]] ?... Cic. Div. 2, 85, tu penses donc qu’il faut parler des sorts ? eh bien ! qu’[[est]]-ce qu’un sort ? cf. Fin. 1, 32 ; CM 65 ; Div. 1, 11, etc. &#124;&#124; [dans le dial. introduit une réponse] : [[quid]] metuis ? --- [[enim]] ne... Pl. Mil. 429, que crains-tu ? --- c’[[est]] de... ; Cas. 372 ; Men. 162 ; Pœn. 855 &#124;&#124; [avec redoublement familier] [[quia]] [[enim]] Pl. Amph. 666 ; Capt. 884 ; Cas. 385 ; Ter. Haut. 188 &#124;&#124; [[quid]] [[illo]] facias ? --- at [[enim]]... --- [[quid]] [[enim]] ? Ter. Haut. 317, que prétends-tu faire avec cela ? --- eh bien mais, voici... --- [[quoi]], voici ?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> cause :<br /><b>1</b> c’[[est]] que : [[nil]] [[sentio]] --- [[non]] [[enim]] es in senticeto... Pl. Capt. 860, je ne sens [[rien]] --- c’[[est]] que tu n’es pas dans un sentier épineux... (Bacch. 457 ) ; [[quid]] [[est]] ? num [[conturbo]] te ? [[non]] [[enim]] [[fortasse]]... intellegis Cic. Phil. 2, 32, eh [[quoi]] ? te troublé-je ? c’[[est]] que peut-être tu ne comprends pas..., cf. Cic. Verr. 2, 4, 25 &#124;&#124; car, en effet : fortunatum Nicobulum, qui illum produxit [[sibi]] --- [[hic]] [[enim]] [[rite]] productust patri Pl. Bacch. 457, heureux Nicobule, qui a élevé cet enfant --- c’[[est]] en effet un enfant bien élevé qu’a le père ; [[defectio]] [[virium]] adulescentiæ vitiis efficitur... ; libidinosa [[enim]] [[adulescentia]]... Cic. CM 29, l’affaiblissement provient de [[vices]] de la jeunesse...; car une jeunesse déréglée..., cf. Rep. 1, 29, etc. &#124;&#124; [dans des parenth.] Cic. Læl. 85 ; Tusc. 2, 58 ; Ac. 2, 22, etc. ; Virg. En. 6, 317 &#124;&#124; [souvent rapproché de [[nam]] (confirmation)] : vivere et [[eam]] [[quidem]] vitam, quæ [[est]] sola [[vita]] nominanda. Nam, [[dum]] sumus inclusi in his compagibus corporis, munere quodam necessitatis et gravi opere perfungimur ; [[est]] [[enim]] [[animus]] cælestis Cic. CM 77, vivre, et de la vie qui seule mérite le nom de vie. De fait, tant que nous restons enfermés dans [[cette]] prison du corps, nous accomplissons un devoir imposé par la nécessité et une tâche pénible ; car l’âme, qui [[est]] d’origine céleste..., cf. Læl. 19 ; 92 ; Off. 2, 51 ; 2, 73<br /><b>2</b> [pour justifier une question, une allégation, une expression] car, le fait [[est]] que : [[quando]] [[denique]] [[nihil]] ages ? ---... [[mihi]] [[enim]] [[liber]] [[esse]], [[non]] videtur, qui [[non]] [[aliquando]] [[nihil]] agit Cic. de Or. 2, 24, bref, quand seras-tu à ne [[rien]] faire ? --- le fait [[est]] que, à mes yeux, n’[[est]] pas libre celui qui n’[[est]] pas parfois sans [[rien]] faire ; an malumus Epicurum imitari ? qui [[multa]] præclare sæpe dicit ; [[quam]] [[enim]] [[sibi]] [[convenienter]] dicat, [[non]] laborat Cic. Tusc. 5, 26, ou bien aimons-nous mieux imiter Épicure ? il dit souvent beaucoup de bonnes choses ; car il ne se préoccupe pas d’être d’accord avec lui-même, cf. Tusc. 1, 76 ; 1, 78 (le 2<sup>e</sup>&nbsp;[[enim]] justifie clarioribus ) ; Leg. 2, 17 ; Off. 1, 30 &#124;&#124; [en part. sous la forme interrog.]: [[quid]] [[enim]] ? Cic. Fin. 2, 72, eh [[quoi]], de fait ? cf. 2, 93 ; Fam. 5, 15, 2, etc.; Hor. S. 1, 1, 7. [[enim]] se tient d’ordinaire à la seconde place dans la phrase, même à la troisième ; qqf. en tête chez les comiques [ex. Pl. Epid. 701 ; Trin. 1134 ].||[dans le dialogue] effectivement, parfaitement, oui : Pl. Cas. 280 ; 365 ; Ter. Andr. 503<br /><b>2</b> en fait, en réalité : Ter. Phorm. 694 ; [[immo]] [[enim]] [[nunc]] [[quom]] maxume... Ter. Andr. 823, bien au contraire, en fait, c’[[est]] maintenant [[plus]] que jamais que... ; [[nec]] nomina quæ sint [[est]] [[numerus]] ; [[neque]] [[enim]] [[numero]] comprendere [[refert]] Virg. G. 2, 104, il n’[[est]] pas possible d’énumérer les noms des vins ; et en fait une énumération [[est]] inutile ; populares ? [[quid]] [[enim]] [[eos]] [[per]] populum egisse ? Liv. 3, 39, 9, des partisans du peuple ? or, en fait, qu’avaient-ils fait par l’entremise du peuple ?<br /><b>3</b> expressions : <b> a)</b> at [[enim]] [dans le dialogue, en réponse] oui, mais ; je veux bien, mais : Pl. Trin. 806 ; Ter. Haut. 699 ; Cic. de Or. 3, 47 ; 3, 188 ; Off. 1, 144||[dans un développ<sup>t</sup>] tout cela [[est]] incontestable, mais : Cic. Mur. 74||[pour introduire une objection] v. at ; <b> b)</b> [[sed]] [[enim]], mais de fait : Cic. de Or. 1, 16 ; Cæl. 60 ; Virg. En. 1, 19 ; 2, 164 ; 5, 395, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> conjonction qui introduit soit la confirmation, soit la cause :<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> confirmation :<br /><b>1</b> en effet, de fait : rem [[haud]] [[sane]] difficilem admirari videmini : quibus [[enim]] [[nihil]] [[est]]... Cic. CM 4, c’[[est]] une chose bien simple qui vous étonne, ce semble : en effet ceux qui n’ont [[rien]]...||[souvent rapproché de [[nam]] (cause)]: Cic. Cat. 3, 23 ; Off. 3, 21 ; 3, 69 ; 3, 101, etc.||[confirmation par un fait] de fait, par exemple : Cic. Off. 1, 73||[la confirmation souvent se trouve dans tout le développement et [[non]] pas seulement dans la phrase qui suit] : Cic. Off. 1, 26 ; 1, 34 ; CM 39 ; 69, etc.||[confirm. sous forme de réflexion] de fait, le fait [[est]] que : [[disertus]] [[esse]] possem, si [[contra]] ista dicerem. --- Quis [[enim]] [[non]] in [[ejusmodi]] [[causa]] ? Cic. Tusc. 1, 11, j’aurais pu étaler de beaux développements, si j’avais combattu tes idées sur ce point. --- De fait, qui ne le pourrait sur un tel sujet ? cf. Cic. Mil. 8 ; Div. 1, 65, etc. ; [avec ironie] : Cic. Verr. 2, 1, 35 ; Dej. 33 ; Cat. 2, 12 ; Phil. 7, 21 ; Br. 288||[elle porte sur une opposition] : [[hic]] in domum multiplicatam [[retulit]]... ignominiam et calamitatem. Ornanda [[enim]] [[est]] [[dignitas]] [[domo]], [[non]] ex [[domo]] tota quærenda... Cic. Off. 1, 139, celui-ci, dans une maison ainsi agrandie ne fit entrer que l’ignominie et le malheur. Le fait [[est]] que, si la dignité doit être rehaussée par la maison, elle ne doit pas se tirer tout entière de la maison, cf. Lucr. 5, 988 ; Cic. Fin. 1, 57 ; de Or. 1, 125, etc.<br /><b>2</b> [introduit un développement annoncé] voici le fait, voici la chose, eh bien ! [je commence] : dicendum [[igitur]] putas de sortibus ? [[quid]] [[enim]] [[sors]] [[est]] ?... Cic. Div. 2, 85, tu penses donc qu’il faut parler des sorts ? eh bien ! qu’[[est]]-ce qu’un sort ? cf. Fin. 1, 32 ; CM 65 ; Div. 1, 11, etc.||[dans le dial. introduit une réponse] : [[quid]] metuis ? --- [[enim]] ne... Pl. Mil. 429, que crains-tu ? --- c’[[est]] de... ; Cas. 372 ; Men. 162 ; Pœn. 855||[avec redoublement familier] [[quia]] [[enim]] Pl. Amph. 666 ; Capt. 884 ; Cas. 385 ; Ter. Haut. 188||[[quid]] [[illo]] facias ? --- at [[enim]]... --- [[quid]] [[enim]] ? Ter. Haut. 317, que prétends-tu faire avec cela ? --- eh bien mais, voici... --- [[quoi]], voici ?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> cause :<br /><b>1</b> c’[[est]] que : [[nil]] [[sentio]] --- [[non]] [[enim]] es in senticeto... Pl. Capt. 860, je ne sens [[rien]] --- c’[[est]] que tu n’es pas dans un sentier épineux... (Bacch. 457 ) ; [[quid]] [[est]] ? num [[conturbo]] te ? [[non]] [[enim]] [[fortasse]]... intellegis Cic. Phil. 2, 32, eh [[quoi]] ? te troublé-je ? c’[[est]] que peut-être tu ne comprends pas..., cf. Cic. Verr. 2, 4, 25||car, en effet : fortunatum Nicobulum, qui illum produxit [[sibi]] --- [[hic]] [[enim]] [[rite]] productust patri Pl. Bacch. 457, heureux Nicobule, qui a élevé cet enfant --- c’[[est]] en effet un enfant bien élevé qu’a le père ; [[defectio]] [[virium]] adulescentiæ vitiis efficitur... ; libidinosa [[enim]] [[adulescentia]]... Cic. CM 29, l’affaiblissement provient de [[vices]] de la jeunesse...; car une jeunesse déréglée..., cf. Rep. 1, 29, etc.||[dans des parenth.] Cic. Læl. 85 ; Tusc. 2, 58 ; Ac. 2, 22, etc. ; Virg. En. 6, 317||[souvent rapproché de [[nam]] (confirmation)] : vivere et [[eam]] [[quidem]] vitam, quæ [[est]] sola [[vita]] nominanda. Nam, [[dum]] sumus inclusi in his compagibus corporis, munere quodam necessitatis et gravi opere perfungimur ; [[est]] [[enim]] [[animus]] cælestis Cic. CM 77, vivre, et de la vie qui seule mérite le nom de vie. De fait, tant que nous restons enfermés dans [[cette]] prison du corps, nous accomplissons un devoir imposé par la nécessité et une tâche pénible ; car l’âme, qui [[est]] d’origine céleste..., cf. Læl. 19 ; 92 ; Off. 2, 51 ; 2, 73<br /><b>2</b> [pour justifier une question, une allégation, une expression] car, le fait [[est]] que : [[quando]] [[denique]] [[nihil]] ages ? ---... [[mihi]] [[enim]] [[liber]] [[esse]], [[non]] videtur, qui [[non]] [[aliquando]] [[nihil]] agit Cic. de Or. 2, 24, bref, quand seras-tu à ne [[rien]] faire ? --- le fait [[est]] que, à mes yeux, n’[[est]] pas libre celui qui n’[[est]] pas parfois sans [[rien]] faire ; an malumus Epicurum imitari ? qui [[multa]] præclare sæpe dicit ; [[quam]] [[enim]] [[sibi]] [[convenienter]] dicat, [[non]] laborat Cic. Tusc. 5, 26, ou bien aimons-nous mieux imiter Épicure ? il dit souvent beaucoup de bonnes choses ; car il ne se préoccupe pas d’être d’accord avec lui-même, cf. Tusc. 1, 76 ; 1, 78 (le 2<sup>e</sup>&nbsp;[[enim]] justifie clarioribus ) ; Leg. 2, 17 ; Off. 1, 30||[en part. sous la forme interrog.]: [[quid]] [[enim]] ? Cic. Fin. 2, 72, eh [[quoi]], de fait ? cf. 2, 93 ; Fam. 5, 15, 2, etc.; Hor. S. 1, 1, 7. [[enim]] se tient d’ordinaire à la seconde place dans la phrase, même à la troisième ; qqf. en tête chez les comiques [ex. Pl. Epid. 701 ; Trin. 1134 ].
}}
}}