Anonymous

et: Difference between revisions

From LSJ
3,884 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_3
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĕt</b>,⁰<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> conj. de coord., et<br /><b>1</b> emploi ordinaire : [[pater]] et [[mater]], le père et la mère ; hæc pueris et mulierculis et servis et servorum simillimis liberis grata sunt Cic. Off. 2, 57, ces plaisirs sont chers aux enfants, aux femmes, aux esclaves et aux hommes libres qui ressemblent absolument aux esclaves<br /><b>2</b> balancement : et... et, et... et, d’une part... d’autre part, à la fois... et, aussi bien... que : et mari et [[terra]], à la fois sur mer et sur terre ; sur mer aussi bien que sur terre ; et sur mer et sur terre || [[nec]]... et ; et... [[nec]] : [[ego]] [[vero]] et exspectabo... [[nec]] exigam Cic. Br. 17, pour moi, d’une part j’attendrai..., d’autre part je n’exigerai pas ; [[nec]] [[miror]] et [[gaudeo]] Cic. Fam. 10, 1, 4, je ne m’en étonne pas et en même temps je m’en réjouis, [[non]] seulement je ne... mais... ; [[neque]]... et [[potius]] Cic. Phil. 2, 109, loin de... plutôt || [[rare]] et... que : [[quis]] [[est]] [[quin]] intellegat et [[eos]] qui fecerunt, immemores fuisse..., nosque... duci ? Cic. Fin. 5, 64, peut-on ne pas reconnaître que d’une part ceux qui ont fait cela ont oublié... et que nous d’autre part sommes conduits... ? cf. Liv. 22, 37, 9 || que... et Liv. 1, 43, 2 ; 2, 59, 7 ; 4, 53, 12 ; 5, 45, 4, etc.<br /><b>3</b> [dans les exclam. ou interrog.] et puis, et après cela : et sunt qui...? Cic. Mil. 91, et il y a des [[gens]] pour... ! cf. Cic. Sest. 80 ; Clu. 111 ; Phil. 1, 19 ; etc. ; et [[quisquam]] dubitabit [[quin]]... ? Cic. Pomp. 42, et on doutera que... ?<br /><b>4</b> et... [[quidem]], et il y a mieux, et même, allons [[plus]] loin : Cic. Br. 286 ; Tusc. 1, 76 ; Nat. 1, 89 ; Att. 16, 16, 5 ; Verr. 2, 5, 5 ; Phil. 2, 43 ; etc. || et d’ailleurs, mais aussi : Cic. Læl. 79 ; Fin. 2, 9 ; Fin. 1, 35 ; etc. || [et seul] et même, et de [[plus]], et cela, et qui [[plus]] [[est]] : te [[enim]] [[appello]], et ea voce, ut... Cic. Mil. 67, c’[[est]] à toi en effet que je m’adresse, et d’une voix assez haute pour que... ; errabas, [[Verres]], et [[vehementer]] errabas Cic. Verr. 2, 5, 121, tu te trompais, Verrès, et même tu te trompais lourdement, cf. Tusc. 3, 48 ; Verr. 2, 2, 51 ; 3, 152 ; 4, 134 ; 5, 10 ; Mil. 61 ; Cat. 2, 17 ; etc. || [renforcé par [[etiam]] ] Cic. Cæl. 14 ; Att. 2, 1, 3 ; 16, 16, 9 ; et [[vero]] [[etiam]] Cic. Off. 1, 147 ; Mur. 45 ; Att. 16, 16, 9, et même vraiment ; et [[vero]] Cic. Or. 136 ; Div. 1, 8, et vraiment || [comme et [[quidem]] ] et d’ailleurs, mais aussi : [[multa]] quæ [[non]] [[volt]], videt. Et, [[multa]] [[fortasse]], quæ [[volt]] Cic. CM 25, il voit bien des choses qui lui déplaisent. Mais aussi beaucoup peut-être qui lui plaisent, cf. Pl. Curc. 607 ; Cic. [[Sulla]] 48 ; Amer. 92<br /><b>5</b> [nuance d’opposition] et pourtant : et videtis annos Cic. CM 28, et pourtant vous voyez mon âge || mais : et ea [[victoria]] [[contentus]]... Cic. Prov. 32, et (mais) satisfait de [[cette]] victoire..., cf. Cic. Verr. 2, 4, 6 ; 5, 5 ; Cat. 2, 14 ; Nep. Paus. 3, 7<br /><b>6</b> et... et [[non]] (au lieu de [[nec]], [[neque]] ) : Cic. Mur. 75 ; Verr. 2, 4, 9 ; Inv. 2, 118 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 22, 1 ; Q. 2, 2, 1 ; Att. 2, 24, 1 ; 8, 3, 6<br /><b>7</b> idée temporelle : [[vix]]... et Virg. En. 6, 498, à peine... que (quand) ; [[jam]]... et Tac. Agr. 29 ; [[nondum]]... et Tac. H. 2, 95, déjà, pas encore... que (quand); v. [[simul]]<br /><b>8</b> après impératif : recognosce et intelleges Sen. Ep. 4, 6, passe en revue et tu constateras, cf. Sen. Ep. 13, 15 ; 16, 6 ; 20, 6 ; Ben. 4, 18, 3<br /><b>9</b> dans certaines comparaisons (cf. ac, [[atque]] ) : æque et Cic. Fin. 4, 64 ; [[aliter]] et Cic. Att. 11, 23, 1 ; aliud et Cic. Leg. 2, 60 ; [[similiter]] et Cic. Fin. 2, 21, autant que, autrement que, autre chose que, de même que.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adv., aussi :<br /><b>1</b> [[fateor]] me sectorem [[esse]], [[verum]] et [[alii]] [[multi]] Cic. Amer. 94, j’avoue que je [[suis]] un dépeceur de biens, mais beaucoup d’autres le sont aussi ; gere et tu tuum [[bene]] Cic. Com. 32, administre bien, toi aussi, tes affaires ; [[sed]] et [[alii]] Cic. Off. 1, 133, mais d’autres aussi ; [[probe]] et [[ille]] Cic. Tusc. 4, 73, avec raison l’autre, de son côté ; v. [[ipse]] S 1, fin<br /><b>2</b> = [[etiam]], souvent dans Liv., Tac., Sen., etc.
|gf=<b>ĕt</b>,⁰<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> conj. de coord., et<br /><b>1</b> emploi ordinaire : [[pater]] et [[mater]], le père et la mère ; hæc pueris et mulierculis et servis et servorum simillimis liberis grata sunt Cic. Off. 2, 57, ces plaisirs sont chers aux enfants, aux femmes, aux esclaves et aux hommes libres qui ressemblent absolument aux esclaves<br /><b>2</b> balancement : et... et, et... et, d’une part... d’autre part, à la fois... et, aussi bien... que : et mari et [[terra]], à la fois sur mer et sur terre ; sur mer aussi bien que sur terre ; et sur mer et sur terre &#124;&#124; [[nec]]... et ; et... [[nec]] : [[ego]] [[vero]] et exspectabo... [[nec]] exigam Cic. Br. 17, pour moi, d’une part j’attendrai..., d’autre part je n’exigerai pas ; [[nec]] [[miror]] et [[gaudeo]] Cic. Fam. 10, 1, 4, je ne m’en étonne pas et en même temps je m’en réjouis, [[non]] seulement je ne... mais... ; [[neque]]... et [[potius]] Cic. Phil. 2, 109, loin de... plutôt &#124;&#124; [[rare]] et... que : [[quis]] [[est]] [[quin]] intellegat et [[eos]] qui fecerunt, immemores fuisse..., nosque... duci ? Cic. Fin. 5, 64, peut-on ne pas reconnaître que d’une part ceux qui ont fait cela ont oublié... et que nous d’autre part sommes conduits... ? cf. Liv. 22, 37, 9 &#124;&#124; que... et Liv. 1, 43, 2 ; 2, 59, 7 ; 4, 53, 12 ; 5, 45, 4, etc.<br /><b>3</b> [dans les exclam. ou interrog.] et puis, et après cela : et sunt qui...? Cic. Mil. 91, et il y a des [[gens]] pour... ! cf. Cic. Sest. 80 ; Clu. 111 ; Phil. 1, 19 ; etc. ; et [[quisquam]] dubitabit [[quin]]... ? Cic. Pomp. 42, et on doutera que... ?<br /><b>4</b> et... [[quidem]], et il y a mieux, et même, allons [[plus]] loin : Cic. Br. 286 ; Tusc. 1, 76 ; Nat. 1, 89 ; Att. 16, 16, 5 ; Verr. 2, 5, 5 ; Phil. 2, 43 ; etc. &#124;&#124; et d’ailleurs, mais aussi : Cic. Læl. 79 ; Fin. 2, 9 ; Fin. 1, 35 ; etc. &#124;&#124; [et seul] et même, et de [[plus]], et cela, et qui [[plus]] [[est]] : te [[enim]] [[appello]], et ea voce, ut... Cic. Mil. 67, c’[[est]] à toi en effet que je m’adresse, et d’une voix assez haute pour que... ; errabas, [[Verres]], et [[vehementer]] errabas Cic. Verr. 2, 5, 121, tu te trompais, Verrès, et même tu te trompais lourdement, cf. Tusc. 3, 48 ; Verr. 2, 2, 51 ; 3, 152 ; 4, 134 ; 5, 10 ; Mil. 61 ; Cat. 2, 17 ; etc. &#124;&#124; [renforcé par [[etiam]] ] Cic. Cæl. 14 ; Att. 2, 1, 3 ; 16, 16, 9 ; et [[vero]] [[etiam]] Cic. Off. 1, 147 ; Mur. 45 ; Att. 16, 16, 9, et même vraiment ; et [[vero]] Cic. Or. 136 ; Div. 1, 8, et vraiment &#124;&#124; [comme et [[quidem]] ] et d’ailleurs, mais aussi : [[multa]] quæ [[non]] [[volt]], videt. Et, [[multa]] [[fortasse]], quæ [[volt]] Cic. CM 25, il voit bien des choses qui lui déplaisent. Mais aussi beaucoup peut-être qui lui plaisent, cf. Pl. Curc. 607 ; Cic. [[Sulla]] 48 ; Amer. 92<br /><b>5</b> [nuance d’opposition] et pourtant : et videtis annos Cic. CM 28, et pourtant vous voyez mon âge &#124;&#124; mais : et ea [[victoria]] [[contentus]]... Cic. Prov. 32, et (mais) satisfait de [[cette]] victoire..., cf. Cic. Verr. 2, 4, 6 ; 5, 5 ; Cat. 2, 14 ; Nep. Paus. 3, 7<br /><b>6</b> et... et [[non]] (au lieu de [[nec]], [[neque]] ) : Cic. Mur. 75 ; Verr. 2, 4, 9 ; Inv. 2, 118 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 22, 1 ; Q. 2, 2, 1 ; Att. 2, 24, 1 ; 8, 3, 6<br /><b>7</b> idée temporelle : [[vix]]... et Virg. En. 6, 498, à peine... que (quand) ; [[jam]]... et Tac. Agr. 29 ; [[nondum]]... et Tac. H. 2, 95, déjà, pas encore... que (quand); v. [[simul]]<br /><b>8</b> après impératif : recognosce et intelleges Sen. Ep. 4, 6, passe en revue et tu constateras, cf. Sen. Ep. 13, 15 ; 16, 6 ; 20, 6 ; Ben. 4, 18, 3<br /><b>9</b> dans certaines comparaisons (cf. ac, [[atque]] ) : æque et Cic. Fin. 4, 64 ; [[aliter]] et Cic. Att. 11, 23, 1 ; aliud et Cic. Leg. 2, 60 ; [[similiter]] et Cic. Fin. 2, 21, autant que, autrement que, autre chose que, de même que.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adv., aussi :<br /><b>1</b> [[fateor]] me sectorem [[esse]], [[verum]] et [[alii]] [[multi]] Cic. Amer. 94, j’avoue que je [[suis]] un dépeceur de biens, mais beaucoup d’autres le sont aussi ; gere et tu tuum [[bene]] Cic. Com. 32, administre bien, toi aussi, tes affaires ; [[sed]] et [[alii]] Cic. Off. 1, 133, mais d’autres aussi ; [[probe]] et [[ille]] Cic. Tusc. 4, 73, avec raison l’autre, de son côté ; v. [[ipse]] S 1, fin<br /><b>2</b> = [[etiam]], souvent dans Liv., Tac., Sen., etc.||[[nec]]... et ; et... [[nec]] : [[ego]] [[vero]] et exspectabo... [[nec]] exigam Cic. Br. 17, pour moi, d’une part j’attendrai..., d’autre part je n’exigerai pas ; [[nec]] [[miror]] et [[gaudeo]] Cic. Fam. 10, 1, 4, je ne m’en étonne pas et en même temps je m’en réjouis, [[non]] seulement je ne... mais... ; [[neque]]... et [[potius]] Cic. Phil. 2, 109, loin de... plutôt||[[rare]] et... que : [[quis]] [[est]] [[quin]] intellegat et [[eos]] qui fecerunt, immemores fuisse..., nosque... duci ? Cic. Fin. 5, 64, peut-on ne pas reconnaître que d’une part ceux qui ont fait cela ont oublié... et que nous d’autre part sommes conduits... ? cf. Liv. 22, 37, 9||que... et Liv. 1, 43, 2 ; 2, 59, 7 ; 4, 53, 12 ; 5, 45, 4, etc.<br /><b>3</b> [dans les exclam. ou interrog.] et puis, et après cela : et sunt qui...? Cic. Mil. 91, et il y a des [[gens]] pour... ! cf. Cic. Sest. 80 ; Clu. 111 ; Phil. 1, 19 ; etc. ; et [[quisquam]] dubitabit [[quin]]... ? Cic. Pomp. 42, et on doutera que... ?<br /><b>4</b> et... [[quidem]], et il y a mieux, et même, allons [[plus]] loin : Cic. Br. 286 ; Tusc. 1, 76 ; Nat. 1, 89 ; Att. 16, 16, 5 ; Verr. 2, 5, 5 ; Phil. 2, 43 ; etc.||et d’ailleurs, mais aussi : Cic. Læl. 79 ; Fin. 2, 9 ; Fin. 1, 35 ; etc.||[et seul] et même, et de [[plus]], et cela, et qui [[plus]] [[est]] : te [[enim]] [[appello]], et ea voce, ut... Cic. Mil. 67, c’[[est]] à toi en effet que je m’adresse, et d’une voix assez haute pour que... ; errabas, [[Verres]], et [[vehementer]] errabas Cic. Verr. 2, 5, 121, tu te trompais, Verrès, et même tu te trompais lourdement, cf. Tusc. 3, 48 ; Verr. 2, 2, 51 ; 3, 152 ; 4, 134 ; 5, 10 ; Mil. 61 ; Cat. 2, 17 ; etc.||[renforcé par [[etiam]] ] Cic. Cæl. 14 ; Att. 2, 1, 3 ; 16, 16, 9 ; et [[vero]] [[etiam]] Cic. Off. 1, 147 ; Mur. 45 ; Att. 16, 16, 9, et même vraiment ; et [[vero]] Cic. Or. 136 ; Div. 1, 8, et vraiment||[comme et [[quidem]] ] et d’ailleurs, mais aussi : [[multa]] quæ [[non]] [[volt]], videt. Et, [[multa]] [[fortasse]], quæ [[volt]] Cic. CM 25, il voit bien des choses qui lui déplaisent. Mais aussi beaucoup peut-être qui lui plaisent, cf. Pl. Curc. 607 ; Cic. [[Sulla]] 48 ; Amer. 92<br /><b>5</b> [nuance d’opposition] et pourtant : et videtis annos Cic. CM 28, et pourtant vous voyez mon âge|
|mais : et ea [[victoria]] [[contentus]]... Cic. Prov. 32, et (mais) satisfait de [[cette]] victoire..., cf. Cic. Verr. 2, 4, 6 ; 5, 5 ; Cat. 2, 14 ; Nep. Paus. 3, 7<br /><b>6</b> et... et [[non]] (au lieu de [[nec]], [[neque]] ) : Cic. Mur. 75 ; Verr. 2, 4, 9 ; Inv. 2, 118 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 22, 1 ; Q. 2, 2, 1 ; Att. 2, 24, 1 ; 8, 3, 6<br /><b>7</b> idée temporelle : [[vix]]... et Virg. En. 6, 498, à peine... que (quand) ; [[jam]]... et Tac. Agr. 29 ; [[nondum]]... et Tac. H. 2, 95, déjà, pas encore... que (quand); v. [[simul]]<br /><b>8</b> après impératif : recognosce et intelleges Sen. Ep. 4, 6, passe en revue et tu constateras, cf. Sen. Ep. 13, 15 ; 16, 6 ; 20, 6 ; Ben. 4, 18, 3<br /><b>9</b> dans certaines comparaisons (cf. ac, [[atque]] ) : æque et Cic. Fin. 4, 64 ; [[aliter]] et Cic. Att. 11, 23, 1 ; aliud et Cic. Leg. 2, 60 ; [[similiter]] et Cic. Fin. 2, 21, autant que, autrement que, autre chose que, de même que.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adv., aussi :<br /><b>1</b> [[fateor]] me sectorem [[esse]], [[verum]] et [[alii]] [[multi]] Cic. Amer. 94, j’avoue que je [[suis]] un dépeceur de biens, mais beaucoup d’autres le sont aussi ; gere et tu tuum [[bene]] Cic. Com. 32, administre bien, toi aussi, tes affaires ; [[sed]] et [[alii]] Cic. Off. 1, 133, mais d’autres aussi ; [[probe]] et [[ille]] Cic. Tusc. 4, 73, avec raison l’autre, de son côté ; v. [[ipse]] S 1, fin<br /><b>2</b>=[[etiam]], souvent dans Liv., Tac., Sen., etc.
}}
}}