Anonymous

hebes: Difference between revisions

From LSJ
913 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_4
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hĕbĕs</b>,¹¹ ĕtis, abl. hebetī,<br /><b>1</b> émoussé, qui a perdu sa pointe : Pl. Mil. 53 ; Lucr. 5, 1274 ; [[tela]] hebetiora Cic. Har. 2, traits [[plus]] émoussés || obtus [en parl. d’un angle] : Frontin. Grom. 100, 6<br /><b>2</b> [fig.] émoussé, qui manque de pénétration, d’acuité, de finesse : aures hebetes Cic. Planc. 66, oreilles dures ; me hebetem molestiæ reddiderunt Cic. Att. 9, 17, 2, les chagrins m’ont émoussé l’esprit ; hebeti ingenio [[est]] Cic. Phil. 10, 17, il a l’esprit obtus ; [[rhetorica]] [[forensis]] [[paulo]] hebetior Cic. Fin. 2, 17, éloquence du [[forum]] un peu moins subtile<br /><b>3</b> émoussé, qui manque de vivacité : [[spondeus]] hebetior videtur et tardior Cic. Or. 216, le spondée semble moins vif et [[plus]] lent || mou, engourdi, languissant : Sall. J. 54, 3 ; ad sustinendum laborem [[hebes]] Tac. H. 2, 99, mou à la fatigue ; [[uva]] gustu [[hebes]] Col. Rust. 3, 2, 3, raisin qui manque de saveur || -tissimus Plin. acc. arch. [[hebem]] Cæcil. 71 ; Enn. Ann. 426, cf. Char. 132, 6.
|gf=<b>hĕbĕs</b>,¹¹ ĕtis, abl. hebetī,<br /><b>1</b> émoussé, qui a perdu sa pointe : Pl. Mil. 53 ; Lucr. 5, 1274 ; [[tela]] hebetiora Cic. Har. 2, traits [[plus]] émoussés &#124;&#124; obtus [en parl. d’un angle] : Frontin. Grom. 100, 6<br /><b>2</b> [fig.] émoussé, qui manque de pénétration, d’acuité, de finesse : aures hebetes Cic. Planc. 66, oreilles dures ; me hebetem molestiæ reddiderunt Cic. Att. 9, 17, 2, les chagrins m’ont émoussé l’esprit ; hebeti ingenio [[est]] Cic. Phil. 10, 17, il a l’esprit obtus ; [[rhetorica]] [[forensis]] [[paulo]] hebetior Cic. Fin. 2, 17, éloquence du [[forum]] un peu moins subtile<br /><b>3</b> émoussé, qui manque de vivacité : [[spondeus]] hebetior videtur et tardior Cic. Or. 216, le spondée semble moins vif et [[plus]] lent &#124;&#124; mou, engourdi, languissant : Sall. J. 54, 3 ; ad sustinendum laborem [[hebes]] Tac. H. 2, 99, mou à la fatigue ; [[uva]] gustu [[hebes]] Col. Rust. 3, 2, 3, raisin qui manque de saveur &#124;&#124; -tissimus Plin. acc. arch. [[hebem]] Cæcil. 71 ; Enn. Ann. 426, cf. Char. 132, 6.||obtus [en parl. d’un angle] : Frontin. Grom. 100, 6<br /><b>2</b> [fig.] émoussé, qui manque de pénétration, d’acuité, de finesse : aures hebetes Cic. Planc. 66, oreilles dures ; me hebetem molestiæ reddiderunt Cic. Att. 9, 17, 2, les chagrins m’ont émoussé l’esprit ; hebeti ingenio [[est]] Cic. Phil. 10, 17, il a l’esprit obtus ; [[rhetorica]] [[forensis]] [[paulo]] hebetior Cic. Fin. 2, 17, éloquence du [[forum]] un peu moins subtile<br /><b>3</b> émoussé, qui manque de vivacité : [[spondeus]] hebetior videtur et tardior Cic. Or. 216, le spondée semble moins vif et [[plus]] lent||mou, engourdi, languissant : Sall. J. 54, 3 ; ad sustinendum laborem [[hebes]] Tac. H. 2, 99, mou à la fatigue ; [[uva]] gustu [[hebes]] Col. Rust. 3, 2, 3, raisin qui manque de saveur||-tissimus Plin. acc. arch. [[hebem]] Cæcil. 71 ; Enn. Ann. 426, cf. Char. 132, 6.
}}
}}