Anonymous

libro: Difference between revisions

From LSJ
1,009 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_5
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lībrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[libra]]), tr.,<br /><b>1</b> peser avec la balance, [d’où] peser [fig.] : Pers. 1, 86 ; Stat. Th. 9, 166<br /><b>2</b> mettre de niveau : pavimenta [[Cato]] Agr. 18, 7, mettre une aire de niveau ; aquam Vitr. Arch. 8, 6, 3, déterminer le niveau de l’eau || mettre en équilibre, balancer : quibus librata ponderibus ([[terra]]) Cic. Tusc. 5, 69, [chercher] par quels poids la terre se tient en équilibre, cf. Ov. M. 1, 13 ; librari [[medio]] [[spatio]] tellurem Plin. 2, 10, que la terre se tient en équilibre au milieu de l’espace ; geminas libravit in alas suum [[corpus]] Ov. M. 8, 201, il se balança en équilibre sur les deux ailes || [fig.] Tac. H. 1, 16<br /><b>3</b> balancer, lancer en balançant : [[summa]] [[telum]] ab aure Virg. En. 9, 417, balancer un trait à la hauteur de l’oreille ; [[glans]] librata Liv. 38, 29, 6, le projectile balancé par la fronde] ; [[per]] inania [[nubila]] [[sese]] librare Virg. G. 4, 196, s’élancer dans le vide des airs, cf. Plin. 10, 8 || [[corpus]] in [[herba]] Ov. F. 1, 429, marcher sur l’herbe avec précaution, s’avancer en se balançant || [[vela]] librantur ab [[aura]] dubia Ov. F. 3, 585, les voiles se balancent (oscillent) sous le souffle hésitant du vent.
|gf=<b>lībrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[libra]]), tr.,<br /><b>1</b> peser avec la balance, [d’où] peser [fig.] : Pers. 1, 86 ; Stat. Th. 9, 166<br /><b>2</b> mettre de niveau : pavimenta [[Cato]] Agr. 18, 7, mettre une aire de niveau ; aquam Vitr. Arch. 8, 6, 3, déterminer le niveau de l’eau &#124;&#124; mettre en équilibre, balancer : quibus librata ponderibus ([[terra]]) Cic. Tusc. 5, 69, [chercher] par quels poids la terre se tient en équilibre, cf. Ov. M. 1, 13 ; librari [[medio]] [[spatio]] tellurem Plin. 2, 10, que la terre se tient en équilibre au milieu de l’espace ; geminas libravit in alas suum [[corpus]] Ov. M. 8, 201, il se balança en équilibre sur les deux ailes &#124;&#124; [fig.] Tac. H. 1, 16<br /><b>3</b> balancer, lancer en balançant : [[summa]] [[telum]] ab aure Virg. En. 9, 417, balancer un trait à la hauteur de l’oreille ; [[glans]] librata Liv. 38, 29, 6, le projectile balancé par la fronde] ; [[per]] inania [[nubila]] [[sese]] librare Virg. G. 4, 196, s’élancer dans le vide des airs, cf. Plin. 10, 8 &#124;&#124; [[corpus]] in [[herba]] Ov. F. 1, 429, marcher sur l’herbe avec précaution, s’avancer en se balançant &#124;&#124; [[vela]] librantur ab [[aura]] dubia Ov. F. 3, 585, les voiles se balancent (oscillent) sous le souffle hésitant du vent.||mettre en équilibre, balancer : quibus librata ponderibus ([[terra]]) Cic. Tusc. 5, 69, [chercher] par quels poids la terre se tient en équilibre, cf. Ov. M. 1, 13 ; librari [[medio]] [[spatio]] tellurem Plin. 2, 10, que la terre se tient en équilibre au milieu de l’espace ; geminas libravit in alas suum [[corpus]] Ov. M. 8, 201, il se balança en équilibre sur les deux ailes||[fig.] Tac. H. 1, 16<br /><b>3</b> balancer, lancer en balançant : [[summa]] [[telum]] ab aure Virg. En. 9, 417, balancer un trait à la hauteur de l’oreille ; [[glans]] librata Liv. 38, 29, 6, le projectile balancé par la fronde] ; [[per]] inania [[nubila]] [[sese]] librare Virg. G. 4, 196, s’élancer dans le vide des airs, cf. Plin. 10, 8||[[corpus]] in [[herba]] Ov. F. 1, 429, marcher sur l’herbe avec précaution, s’avancer en se balançant||[[vela]] librantur ab [[aura]] dubia Ov. F. 3, 585, les voiles se balancent (oscillent) sous le souffle hésitant du vent.
}}
}}