3,264,718
edits
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mulcō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr., battre, frapper, maltraiter, traiter durement : Ter. Ad. 90 ; Cic. Verr. 2, 4, 94 ; Tac. Ann. 1, 10 || [en parl. de choses inanimées] détériorer : Liv. 28, 30, 12 || [fig.] [[male]] mulcati Cic. Br. 88, mal en point, échinés ; [[scio]] scire te [[quam]] multas [[tecum]] miserias mulcaverim Pl. St. 420, je sais que tu sais combien j’ai essuyé de misères avec toi [litt<sup>t</sup> « j’ai battu », cf. « battre la dèche »]. mulcassitis = mulcaveritis Pl. Mil. 163. | |gf=<b>mulcō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr., battre, frapper, maltraiter, traiter durement : Ter. Ad. 90 ; Cic. Verr. 2, 4, 94 ; Tac. Ann. 1, 10 || [en parl. de choses inanimées] détériorer : Liv. 28, 30, 12 || [fig.] [[male]] mulcati Cic. Br. 88, mal en point, échinés ; [[scio]] scire te [[quam]] multas [[tecum]] miserias mulcaverim Pl. St. 420, je sais que tu sais combien j’ai essuyé de misères avec toi [litt<sup>t</sup> « j’ai battu », cf. « battre la dèche »]. mulcassitis = mulcaveritis Pl. Mil. 163.||[en parl. de choses inanimées] détériorer : Liv. 28, 30, 12| | ||
|[fig.] [[male]] mulcati Cic. Br. 88, mal en point, échinés ; [[scio]] scire te [[quam]] multas [[tecum]] miserias mulcaverim Pl. St. 420, je sais que tu sais combien j’ai essuyé de misères avec toi [litt<sup>t</sup> « j’ai battu », cf. « battre la dèche »]. mulcassitis=mulcaveritis Pl. Mil. 163. | |||
}} | }} |