Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

amplio: Difference between revisions

From LSJ
1,649 bytes added ,  15 August 2017
3_1
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>amplĭō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[amplus]]), tr.,<br /><b>1</b> augmenter, élargir : Hor. S. 1, 4, 32 ; Plin. Min. [[Pan]]. 54, 4 ; Suet. Aug. 18 ; Tac. H. 2, 78 &#124;&#124; [fig.] rehausser, illustrer : Quint. 8, 4, 20<br /><b>2</b> [droit] prononcer le renvoi d’un jugement [à [[plus]] [[ample]] informé, [[amplius]] ] : Cic. Cæc. 29 ; Verr. 2, 1, 26 &#124;&#124; aliquem Her. 4, 48 ; Liv. 4, 44, 12, ajourner qqn, ajourner son affaire.||[fig.] rehausser, illustrer : Quint. 8, 4, 20<br /><b>2</b> [droit] prononcer le renvoi d’un jugement [à [[plus]] [[ample]] informé, [[amplius]] ] : Cic. Cæc. 29 ; Verr. 2, 1, 26||aliquem Her. 4, 48 ; Liv. 4, 44, 12, ajourner qqn, ajourner son affaire.
|gf=<b>amplĭō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[amplus]]), tr.,<br /><b>1</b> augmenter, élargir : Hor. S. 1, 4, 32 ; Plin. Min. [[Pan]]. 54, 4 ; Suet. Aug. 18 ; Tac. H. 2, 78 &#124;&#124; [fig.] rehausser, illustrer : Quint. 8, 4, 20<br /><b>2</b> [droit] prononcer le renvoi d’un jugement [à [[plus]] [[ample]] informé, [[amplius]] ] : Cic. Cæc. 29 ; Verr. 2, 1, 26 &#124;&#124; aliquem Her. 4, 48 ; Liv. 4, 44, 12, ajourner qqn, ajourner son affaire.||[fig.] rehausser, illustrer : Quint. 8, 4, 20<br /><b>2</b> [droit] prononcer le renvoi d’un jugement [à [[plus]] [[ample]] informé, [[amplius]] ] : Cic. Cæc. 29 ; Verr. 2, 1, 26||aliquem Her. 4, 48 ; Liv. 4, 44, 12, ajourner qqn, ajourner son affaire.
}}
{{Georges
|georg=amplio, āvī, ātum, āre (v. Comp. [[amplius]]), größer an [[Umfang]] [[machen]], [[vergrößern]], [[erweitern]], [[ausdehnen]], [[vermehren]], I) eig.: a) an räuml. [[Umfang]]: plagam [[scalpello]], Cels.: [[templum]], Suet.: civitatem, Plin. ep. – b) an numer. [[Größe]], an [[Stärke]] [[vergrößern]], [[vermehren]], [[erhöhen]], numerum gladiatorum, Plin. pan.: equitum centurias, Liv. epit.: rem (das [[Vermögen]]), Hor.: [[vires]], Plin.: alci [[vires]] (die Streitkräfte), Liv. epit. – II) übtr., intensiv: a) übh.: insequenti praeturā ampliato honore, Auct. b. Hisp.: [[senatus]] maiestatem [[numero]] ampliavit, [[Flor]]. – b) insbes.: α) [[durch]] den [[Ausdruck]] [[heben]], [[hervorheben]], [[verherrlichen]], Hannibalis bellicis laudibus ampliatur [[virtus]] Scipionis, Quint.: ampl. [[nomen]], Mart.: simplici mente prodita lenociniis, Arnob. – β) [[als]] gerichtl. t.t., vom Vorsitzenden, das [[Endurteil]], den richterl. [[Spruch]] in [[einer]] [[Sache]], die allen [[oder]] den meisten Richtern [[noch]] [[nicht]] [[klar]] ist (dah. [[sie]] [[non]] [[liquet]] erklärten), [[mit]] der [[Formel]] AMPLIUS (s.d. [[unter]] [[ample]]) [[auf]] [[einen]] beliebigen andern [[Termin]] [[verschieben]], [[vertagen]] ([[was]] in [[einer]] [[Sache]] [[mehrmals]] [[geschehen]] konnte; [[dagegen]] comperendinare, den [[Spruch]] in [[bereits]] klarer [[Sache]] [[auf]] den »dritten [[Tag]]«, [[als]] zweiten [[Termin]], [[verschieben]], vgl. Ruperti Tac. dial. 38, 1), causam, Cic.: [[causa]] [[septies]] ampliata, Val. Max.: prägn-, alqm, jmds. [[Sache]], Cornif. rhet. 4, 48. Liv. 4, 44, 12.
}}
}}