3,277,719
edits
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>algĕō</b>,¹² alsī, ēre, intr., avoir froid : erudire juventutem algendo æstuando Cic. Tusc. 2, 34, façonner la jeunesse en lui faisant supporter le froid et le chaud ; algere et esurire consuerunt ([[nostri]]) Cæl. d. Cic. Fam. 8, 17, 2, (les nôtres) ont l’habitude de souffrir le froid et la faim ; [[probitas]] laudatur et alget Juv. 1, 74, l’honnêteté reçoit des louanges et meurt de froid [on la laisse se morfondre]. | |gf=<b>algĕō</b>,¹² alsī, ēre, intr., avoir froid : erudire juventutem algendo æstuando Cic. Tusc. 2, 34, façonner la jeunesse en lui faisant supporter le froid et le chaud ; algere et esurire consuerunt ([[nostri]]) Cæl. d. Cic. Fam. 8, 17, 2, (les nôtres) ont l’habitude de souffrir le froid et la faim ; [[probitas]] laudatur et alget Juv. 1, 74, l’honnêteté reçoit des louanges et meurt de froid [on la laisse se morfondre]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=algeo, alsī, ēre ([[algor]]), [[Kälte]] [[empfinden]], [[von]] der [[Kälte]] (vom Froste) [[leiden]], [[frieren]] (Ggstz. aestuare, sudare), horret et alget, Lucil. fr.: [[puer]] sudavit et alsit, Hor.: [[sapiens]] si algebis, tremes, Cic.: [[torus]] alget ([[durch]] den [[Tod]] der [[Gattin]]), [[Auson]].: algentis [[manus]] est calfacienda sinu, Ov.: vites aegrotant et cum alsere, Plin.: [[folia]] (sunt) [[magis]] algentia, [[leiden]] [[auch]] leichter vom [[Frost]], Plin. 16, 46: poet., algentes togae, so [[abgetragen]], daß die, die [[sie]] [[tragen]], [[frieren]] [[müssen]], Mart. 12, 36: übtr., [[probitas]] laudatur et alget, u. friert, stirbt [[vor]] [[Kälte]], d.i. wird [[nicht]] gepflegt ([[wir]] [[Nordländer]] [[sagen]]: muß [[darben]], stirbt Hungers), Iuven, 1, 74. – Partiz. subst., [[vestis]] algentibus [[deest]], Cypr. ep. 76, 2. – dah. Partic, algēns = [[algidus]], [[von]] kalter [[Natur]], [[kalt]] (Ggstz. [[calidus]]), [[loca]], Plin.: [[potus]], Plin.: pruinae, Stat.: [[sol]], die winterliche, Iuven. | |||
}} | }} |