3,276,318
edits
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tĕnŭō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[tenuis]]), tr.,<br /><b>1</b> amincir, amenuiser, amoindrir : [[aera]] Sen. Nat. 5, 3, 2, rendre l’air [[plus]] léger ; dentem aratri Ov. Tr. 4, 6, 13, amincir le soc de la charrue || amaigrir : Virg. G. 3, 129 ; Hor. S. 2, 2, 84 ; Tac. Ann. 15, 63 || [[tenuatus]] in auras [[umor]] abit Ov. M. 15, 246, l’eau s’évapore en souffles (se transforme en air, se volatilise) || vocem Quint. 11, 3, 32, amincir sa voix, en diminuer le volume<br /><b>2</b> [fig.] amoindrir, diminuer, affaiblir : iram Ov. H. 20, 73, adoucir la colère, cf. Ov. M. 5, 374 ; Tr. 3, 11, 65 ; magna modis parvis Hor. O. 3, 3, 72, amoindrir de grands sujets par la petitesse des rythmes (des chants) || [[carmen]] Prop. 3, 1, 5, composer une poésie légère. | |gf=<b>tĕnŭō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[tenuis]]), tr.,<br /><b>1</b> amincir, amenuiser, amoindrir : [[aera]] Sen. Nat. 5, 3, 2, rendre l’air [[plus]] léger ; dentem aratri Ov. Tr. 4, 6, 13, amincir le soc de la charrue || amaigrir : Virg. G. 3, 129 ; Hor. S. 2, 2, 84 ; Tac. Ann. 15, 63 || [[tenuatus]] in auras [[umor]] abit Ov. M. 15, 246, l’eau s’évapore en souffles (se transforme en air, se volatilise) || vocem Quint. 11, 3, 32, amincir sa voix, en diminuer le volume<br /><b>2</b> [fig.] amoindrir, diminuer, affaiblir : iram Ov. H. 20, 73, adoucir la colère, cf. Ov. M. 5, 374 ; Tr. 3, 11, 65 ; magna modis parvis Hor. O. 3, 3, 72, amoindrir de grands sujets par la petitesse des rythmes (des chants) || [[carmen]] Prop. 3, 1, 5, composer une poésie légère. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tenuo, āvi, ātum, āre ([[tenuis]]), [[dünn]]-, [[schwach]] [[machen]], [[verdünnen]], [[schwächen]], I) eig.: 1) im allg.: [[tempus]] tenuat dentem aratri, Ov.: [[aëra]] spissum, Sen.: se in undas (zu [[Wasser]]), Ov.: [[levi]] [[filo]] telas, Manil. – 2) insbes.: a) [[mager]] [[machen]], [[abmagern]], [[armenta]] macie, Verg.: [[corpus]] tenuatum, Hor. – b) [[verengen]], [[vocis]] [[via]] est tenuata, Ov. [[met]]. 14, 498. – II) übtr.: 1) [[vermindern]], [[schwächen]], [[vires]], Ov.: iram, Ov.: famam, Ov. – u. [[verringern]], [[herabsetzen]], magna modis parvis, Hor. carm. 3, 3, 72. – 2) [[voll]] zarter [[Anmut]] [[spinnen]] (v. erotischen Dichter), [[carmen]], Prop. 3, 1, 5; vgl. Stat. silv. 4, 7, 9. | |||
}} | }} |