Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

invetero: Difference between revisions

From LSJ
1,618 bytes added ,  15 August 2017
3_7
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>invĕtĕrō</b>, āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> laisser ou faire vieillir : Col. Rust. 12, 12 ; Plin. 19, 115 ; Curt. 10, 3, 13<br /><b>2</b> pass., devenir vieux, prendre de l’âge : Cic. CM 72 &#124;&#124; s’enraciner : Cic. Nat. 2, 5 &#124;&#124; [[inveteratus]] Cic. Fam. 3, 9, 4 ; Rep. 2, 29, etc., enraciné, implanté, invétéré, ancien<br /><b>3</b> faire tomber en désuétude : Lact. Inst. 2, 16, 20.||s’enraciner : Cic. Nat. 2, 5||[[inveteratus]] Cic. Fam. 3, 9, 4 ; Rep. 2, 29, etc., enraciné, implanté, invétéré, ancien<br /><b>3</b> faire tomber en désuétude : Lact. Inst. 2, 16, 20.
|gf=<b>invĕtĕrō</b>, āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> laisser ou faire vieillir : Col. Rust. 12, 12 ; Plin. 19, 115 ; Curt. 10, 3, 13<br /><b>2</b> pass., devenir vieux, prendre de l’âge : Cic. CM 72 &#124;&#124; s’enraciner : Cic. Nat. 2, 5 &#124;&#124; [[inveteratus]] Cic. Fam. 3, 9, 4 ; Rep. 2, 29, etc., enraciné, implanté, invétéré, ancien<br /><b>3</b> faire tomber en désuétude : Lact. Inst. 2, 16, 20.||s’enraciner : Cic. Nat. 2, 5||[[inveteratus]] Cic. Fam. 3, 9, 4 ; Rep. 2, 29, etc., enraciné, implanté, invétéré, ancien<br /><b>3</b> faire tomber en désuétude : Lact. Inst. 2, 16, 20.
}}
{{Georges
|georg=in-[[vetero]], āvī, ātum, āre, [[alt]] [[werden]] [[lassen]], I) im allg.: a) konkr. Objj.: caelestem aquam, Colum.: [[allium]] cepamque, Plin.: carnes, Plin.: ferendum [[sane]] fuerit inveterari vina, daß [[man]] W. [[alt]] [[werden]] lasse, Plin.: [[vinum]], [[quod]] [[fumo]] inveterabatur, Acro Hor. – b) abstr. Objj.: α) im üblen Sinne, [[conglutinatio]] inveterata ([[alt]] gewordene, Ggstz. [[recens]]), Cic. de sen. 72. – β) im guten Sinne, zum Alten [[machen]], inveteravi peregrinam novitatem, [[ich]] habe [[damit]] dem Fremden und Neuen die [[Gestalt]] [[des]] Alten gegeben, Curt. 10, 3 (12), 13. – II) prägn.: 1) [[veralten]]-, [[abkommen]] [[lassen]], hāc versutiā et his artibus notitiam veri ac [[singularis]] dei [[apud]] omnes gentes inveteraverunt, Lact. 2, 16, 20. – 2) medial inveterari, [[einwurzeln]], [[sich]] [[festsetzen]], unveraltet [[bleiben]], [[non]] [[tam]] [[stabilis]] [[opinio]] permaneret [[nec]] cum saeculis aetatibusque hominum inveterari potuisset, Cic. de nat. deor. 2, 5: [[quae]] ([[aetas]]) cum corporis robore ac viribus vigeat, animum [[esse]] inveteratum ([[sei]] der [[Mut]] zur andern [[Natur]] geworden, erstarkt) diutinā [[arte]] [[atque]] usu belli, Liv. 42, 11, 6: inveteratā cum gloriā tum [[etiam]] licentiā, Nep. Eum. 8, 2: [[oft]] Partiz. inveterātus, a, um, [[eingewurzelt]], [[fest]] gewurzelt, [[seit]] Jahren [[bewährt]], altgewohnt, [[amicitia]], Cic.: [[prudentia]], Liv.: [[ira]], Cic.: [[invidia]], Cic.: [[error]], Cic., errores, Lact.: [[licentia]], Suet.: inveteratum [[erga]] matrem [[obsequium]], Tac.
}}
}}