Anonymous

praefor: Difference between revisions

From LSJ
3,065 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>præfor</b>¹² [inus.], præfātus sum, āri, tr.,<br /><b>1</b> [[dire]] avant [t. relig.]: [[majores]] [[nostri]] omnibus rebus agendis, [[quod]] [[bonum]], faustum, [[felix]] esset, præfabantur Cic. Div. 1, 102, [[nos]] aïeux faisaient précéder toutes leurs actions de [[cette]] formule : « que ceci soit bon, favorable, heureux » ; pontifice maximo præfante [[carmen]] Liv. 5, 41, 2, le grand pontife disant le premier la formule ; ture, vino Jovi præfato [[Cato]] Agr. 134, 1, au moyen de l’encens et du vin adresse d’abord une prière à Jupiter, ou Jovem vino [[Cato]] Agr. 141, 2, cf. Virg. En. 11, 301<br /><b>2</b> [[dire]] en commençant : quæ... præfati sumus Cic. Tim. 37, ce que nous avons dit au début &#124;&#124; [avec prop. inf.] commencer par [[dire]] que : Curt. 6, 7, 3 ; 7, 4, 9 ; Liv. 43, 7, 7 &#124;&#124; [[dire]] comme préface : Liv. 21, 1, 1<br /><b>3</b> [[dire]] d’avance, préalablement : honorem Cic. Fam. 9, 22, 4, [[dire]] d’avance « sauf votre respect », s’excuser ; veniam Apul. Flor. 1, 1, [[dire]] d’avance « avec votre permission » &#124;&#124; [[citer]] d’abord qqn comme autorité : Plin. 8, 43 &#124;&#124; prédire : Catul. 64, 383. part. præfatus au sens pass. : Dig. ; Aus. Præf. 2, 43.||[avec prop. inf.] commencer par [[dire]] que : Curt. 6, 7, 3 ; 7, 4, 9 ; Liv. 43, 7, 7||[[dire]] comme préface : Liv. 21, 1, 1<br /><b>3</b> [[dire]] d’avance, préalablement : honorem Cic. Fam. 9, 22, 4, [[dire]] d’avance « sauf votre respect », s’excuser ; veniam Apul. Flor. 1, 1, [[dire]] d’avance « avec votre permission »||[[citer]] d’abord qqn comme autorité : Plin. 8, 43||prédire : Catul. 64, 383. part. præfatus au sens pass. : Dig. ; Aus. Præf. 2, 43.
|gf=<b>præfor</b>¹² [inus.], præfātus sum, āri, tr.,<br /><b>1</b> [[dire]] avant [t. relig.]: [[majores]] [[nostri]] omnibus rebus agendis, [[quod]] [[bonum]], faustum, [[felix]] esset, præfabantur Cic. Div. 1, 102, [[nos]] aïeux faisaient précéder toutes leurs actions de [[cette]] formule : « que ceci soit bon, favorable, heureux » ; pontifice maximo præfante [[carmen]] Liv. 5, 41, 2, le grand pontife disant le premier la formule ; ture, vino Jovi præfato [[Cato]] Agr. 134, 1, au moyen de l’encens et du vin adresse d’abord une prière à Jupiter, ou Jovem vino [[Cato]] Agr. 141, 2, cf. Virg. En. 11, 301<br /><b>2</b> [[dire]] en commençant : quæ... præfati sumus Cic. Tim. 37, ce que nous avons dit au début &#124;&#124; [avec prop. inf.] commencer par [[dire]] que : Curt. 6, 7, 3 ; 7, 4, 9 ; Liv. 43, 7, 7 &#124;&#124; [[dire]] comme préface : Liv. 21, 1, 1<br /><b>3</b> [[dire]] d’avance, préalablement : honorem Cic. Fam. 9, 22, 4, [[dire]] d’avance « sauf votre respect », s’excuser ; veniam Apul. Flor. 1, 1, [[dire]] d’avance « avec votre permission » &#124;&#124; [[citer]] d’abord qqn comme autorité : Plin. 8, 43 &#124;&#124; prédire : Catul. 64, 383. part. præfatus au sens pass. : Dig. ; Aus. Præf. 2, 43.||[avec prop. inf.] commencer par [[dire]] que : Curt. 6, 7, 3 ; 7, 4, 9 ; Liv. 43, 7, 7||[[dire]] comme préface : Liv. 21, 1, 1<br /><b>3</b> [[dire]] d’avance, préalablement : honorem Cic. Fam. 9, 22, 4, [[dire]] d’avance « sauf votre respect », s’excuser ; veniam Apul. Flor. 1, 1, [[dire]] d’avance « avec votre permission »||[[citer]] d’abord qqn comme autorité : Plin. 8, 43||prédire : Catul. 64, 383. part. præfatus au sens pass. : Dig. ; Aus. Præf. 2, 43.
}}
{{Georges
|georg=[[prae]]-[[for]], fātus [[sum]], fārī ([[nur]] vorkommend in den Formen praefatur, praefamur, praefentur, praefabantur, praefarer, praefarentur, praefati sumus, [[praefatus]] fuero, archaist. Imperat. [[praefato]], [[praefamino]], Infin. [[praefari]], Partic. praefante, praefantes, [[praefatus]], [[praefandus]], Abl. Gerund. praefando), I) [[vorher]] [[sagen]], A) = [[mündlich]] od. [[schriftlich]] [[vorangehen]] [[lassen]], [[vorausschicken]], [[vorher]] [[sprechen]], a) [[einer]] [[Handlung]], m. folg. Acc. u. Infin., [[praefatus]], de [[summa]] se re [[publica]] acturum, [[nachdem]] er [[vorher]] [[durch]] [[einen]] [[Erlaß]] die [[Anzeige]] gemacht, daß er usw., Suet. Caes. 28, 2. – [[bes]]. [[als]] t. t. der Religionsspr., maiores [[nostri]] omnibus rebus agendis, [[quod]] [[bonum]], faustum, [[felix]] esset, praefabantur, Cic.: pr. [[carmen]], Liv.: [[sollemne]] [[carmen]] precationis, Liv.: ture, vino Iovi [[praefato]], sprich [[bei]] [[Weihrauch]] u. [[Wein]] [[vorher]] dem [[Jupiter]] [[ein]] [[Gebet]], [[Cato]]: u. m. Acc. der [[Gottheit]], Iovem vino [[praefamino]], [[Cato]]: u. so [[divos]], Verg. – b) einzelnen Ausdrücken od. [[einer]] ganzen [[Schrift]], α) im allg.: [[quae]] de deorum [[natura]] praefati sumus, Cic.: veniam libertati, [[vorher]] ([[vor]] der [[Rede]]) [[für]] seine [[Freimütigkeit]] um [[Entschuldigung]] [[bitten]], Iustin.: und so bl. veniam, Apul.: honorem, [[sagen]] »[[mit]] Ehren zu [[melden]]«, Cic.: [[multus]] [[honor]] [[praefandus]] est, Apul.: honore [[praefato]], Augustin.: [[umor]] [[praefandus]], [[Feuchtigkeit]], [[bei]] deren Nennung zu [[sagen]] »[[mit]] Ehren ([[mit]] [[Erlaubnis]], [[mit]] [[Respekt]]) zu [[melden]]« – [[Exkremente]], Plin.: so [[auch]] praefanda = turpia dictu, Quint.: u. [[maxime]] nefaria et honore praefanda, Min. Fel.: Aristotelem, im [[voraus]] ([[als]] [[Autorität]]) [[des]] A. [[gedenken]], den A. im [[voraus]] [[nennen]], Plin. – β) insbes., [[als]] [[Vorrede]], [[Vorwort]], Vorbemerkung (s. praefātiono. III, b) [[vorausschicken]], -[[senden]], [[mündlich]], [[adulescens]] praefatur arrogantius et elatius, [[quam]] aetatem [[eius]] decebat, spricht [[gleich]] [[anfangs]] in anmaßenderem u. übermütigerem Tone, [[als]] usw., Gell. 9, 15, 4. – [[schriftlich]], alqd, Liv. u.a.: m. folg. Acc. u. Infin., Liv. 21, 1, 1. – absol., cum [[praefatus]] fuero, [[wenn]] [[ich]] [[mit]] [[meinen]] Bemerkungen zu [[Ende]] [[sein]] werde, Colum.: [[sed]] [[iam]] [[praefari]] desinamus, [[genug]] [[des]] Vorredens, Colum. – B) der [[Zeit]] [[nach]] [[vorhersagen]] = [[vorherverkündigen]], [[weissagen]], Liv. u. Catull.: m. folg. Acc. u. Infin., [[sibi]] Asiam sufficere [[praefatus]], [[prophetisch]] bemerkend, Iustin. 11, 5, 5. – II) [[vorsagen]], [[carmen]], [[vorbeten]], Liv. 5, 41, 3: melicos modos praefando ([[durch]] Vorlesen) novabis, [[Auson]]. edyll. 4, 54. p. 38 Schenkl. – / Partiz. praefātus [[passiv]], ICt. u. Spät.: dah. subst. praefātum, ī, n. = [[praefatio]], Symm. epist. 6, 3.
}}
}}