Anonymous

sicut: Difference between revisions

From LSJ
2,331 bytes added ,  15 August 2017
3_12
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sīcŭt</b>⁷ et <b>sīcŭtī</b>, adv., de même que, comme,<br /><b>1</b> <b> a)</b> [avec un verbe] : [[sicut]] ait [[Ennius]] Cic. Rep. 1, 64, comme dit [[Ennius]] &#124;&#124; en corrél. : [[sicut]]... [[ita]] Cic. Mil. 30, de même que... de même, ou [[sicut]]... [[sic]] Cic. de Or. 2, 186, ou [[sicut]]... [[itidem]] Pl. Mil. 730 ; <b> b)</b> [sans verbe] : amicitiarum [[sicut]] aliarum rerum satietates Cic. Læl. 67, le dégoût des amitiés comme des autres choses &#124;&#124; [en corrél. avec [[ita]] ] Quint. 3, 1, 20 ; [av. [[sic]] ] Liv. 28, 28 ; [[sicut]] in [[foro]]... [[item]] in theatro Cic. de Or. 1, 118, de même qu’au [[forum]]... pareillement au théâtre<br /><b>2</b> [en parenth., réflexion qui confirme] : [[quamvis]] [[intentus]] [[animus]] [[tuus]] sit [[sicut]] [[est]] Cic. Phil. 10, 18, quelque attentif que soit ton esprit, comme il l’[[est]] réellement, cf. Cic. Phil. 11, 22 ; Rep. 3, 4 ; Leg. 1, 17 ; [[sicut]] feci Cic. [[Sulla]] 28, comme je l’ai fait d’ailleurs, cf. Cic. Att. 10, 4, 1 ; dicat [[Epicurus]], [[sicut]] dicit Cic. Off. 3, 117, qu’Épicure dise, comme il dit en effet<br /><b>3</b> [introd. un mot de comparaison] comme, pour ainsi [[dire]], en qq. sorte : in capite [[sicut]] in arce Cic. Tusc. 1, 20, dans la tête comme dans une citadelle ; [[sese]] [[sicut]] [[speculum]] præbere civibus Cic. Rep. 2, 69, s’offrir à ses concitoyens comme une sorte de miroir<br /><b>4</b> [introd. un exemple] comme, par exemple : Cic. de Or. 1, 238 ; Nep. Dat. 9, 1 ; Pel. 4 ; Quint. 9, 3, 16, etc.<br /><b>5</b> [[sicut]] [[eram]], erat, comme j’étais, comme il était &#124;&#124; dans la tenue, dans la position, dans l’état où : Ov. M. 3, 178 ; 5, 601 ; [[ille]], [[sicut]] [[nudatus]] erat..., Curt. 9, 7, 10, lui, nu comme il l’était ; [[sicut]] erat [[togatus]] Suet. Claud. 34, tel quel avec sa toge, cf. Suet. Claud. 9 ; Cal. 45 ; etc.<br /><b>6</b> [[sicuti]] = [[sicuti]] si comme si [avec subj.] : [[sicuti]]... defenderent Sall. C. 38, 3, comme s’ils défendaient, cf. Sall. C. 31, 5 ; J. 60, 4 &#124;&#124; [avec supin, [[rare]] : [[sicuti]] salutatum Sall. C. 28, 1, comme pour (sous prétexte de) saluer [ou peut-on suppléer un subj. : [[sicuti]] « introirent » salutatum ? ]<br /><b>7</b> aussi vrai que = d’autant que vraiment : Pl. Epid. 272 ; Mil. 974.
|gf=<b>sīcŭt</b>⁷ et <b>sīcŭtī</b>, adv., de même que, comme,<br /><b>1</b> <b> a)</b> [avec un verbe] : [[sicut]] ait [[Ennius]] Cic. Rep. 1, 64, comme dit [[Ennius]] &#124;&#124; en corrél. : [[sicut]]... [[ita]] Cic. Mil. 30, de même que... de même, ou [[sicut]]... [[sic]] Cic. de Or. 2, 186, ou [[sicut]]... [[itidem]] Pl. Mil. 730 ; <b> b)</b> [sans verbe] : amicitiarum [[sicut]] aliarum rerum satietates Cic. Læl. 67, le dégoût des amitiés comme des autres choses &#124;&#124; [en corrél. avec [[ita]] ] Quint. 3, 1, 20 ; [av. [[sic]] ] Liv. 28, 28 ; [[sicut]] in [[foro]]... [[item]] in theatro Cic. de Or. 1, 118, de même qu’au [[forum]]... pareillement au théâtre<br /><b>2</b> [en parenth., réflexion qui confirme] : [[quamvis]] [[intentus]] [[animus]] [[tuus]] sit [[sicut]] [[est]] Cic. Phil. 10, 18, quelque attentif que soit ton esprit, comme il l’[[est]] réellement, cf. Cic. Phil. 11, 22 ; Rep. 3, 4 ; Leg. 1, 17 ; [[sicut]] feci Cic. [[Sulla]] 28, comme je l’ai fait d’ailleurs, cf. Cic. Att. 10, 4, 1 ; dicat [[Epicurus]], [[sicut]] dicit Cic. Off. 3, 117, qu’Épicure dise, comme il dit en effet<br /><b>3</b> [introd. un mot de comparaison] comme, pour ainsi [[dire]], en qq. sorte : in capite [[sicut]] in arce Cic. Tusc. 1, 20, dans la tête comme dans une citadelle ; [[sese]] [[sicut]] [[speculum]] præbere civibus Cic. Rep. 2, 69, s’offrir à ses concitoyens comme une sorte de miroir<br /><b>4</b> [introd. un exemple] comme, par exemple : Cic. de Or. 1, 238 ; Nep. Dat. 9, 1 ; Pel. 4 ; Quint. 9, 3, 16, etc.<br /><b>5</b> [[sicut]] [[eram]], erat, comme j’étais, comme il était &#124;&#124; dans la tenue, dans la position, dans l’état où : Ov. M. 3, 178 ; 5, 601 ; [[ille]], [[sicut]] [[nudatus]] erat..., Curt. 9, 7, 10, lui, nu comme il l’était ; [[sicut]] erat [[togatus]] Suet. Claud. 34, tel quel avec sa toge, cf. Suet. Claud. 9 ; Cal. 45 ; etc.<br /><b>6</b> [[sicuti]] = [[sicuti]] si comme si [avec subj.] : [[sicuti]]... defenderent Sall. C. 38, 3, comme s’ils défendaient, cf. Sall. C. 31, 5 ; J. 60, 4 &#124;&#124; [avec supin, [[rare]] : [[sicuti]] salutatum Sall. C. 28, 1, comme pour (sous prétexte de) saluer [ou peut-on suppléer un subj. : [[sicuti]] « introirent » salutatum ? ]<br /><b>7</b> aussi vrai que = d’autant que vraiment : Pl. Epid. 272 ; Mil. 974.
}}
{{Georges
|georg=sīc-ut u. sīc-utī, Adv., [[sowie]], [[gleichwie]], [[wie]], I) im allg.: a) m. einem [[Verbum]]: s. [[factum]] erat, Cic.: s. [[praedico]], Plaut.: s. [[sapiens]] poëta dixit, Cic.: [[sicuti]] [[dixi]], Plaut.: [[sicuti]] [[accepi]], Sall. – m. folg. [[ita]], [[itidem]], [[sic]]: s.... [[ita]], Liv.: s.... sīc, Caes. u. Tac.: [[sicuti]]... [[ita]], Caes.: [[sicuti]]... [[itidem]], Plaut.: m. folg. [[ubi]], s... ūbi, [[wie]]... [[wann]], Verg. – b) [[ohne]] [[Verbum]]: amplectitur me [[sicuti]] neminem, Cic.: [[sapiens]] [[nec]] s. [[vulgus]], Cic.: s. [[apud]] [[nos]], Cic.: [[potestas]] in uxores, [[sicuti]] in liberos, Caes.: s. [[antea]], Hor. – [[mit]] folg. [[ita]], [[item]] etc.: s. in [[foro]], [[item]] in theatro, Cic.: s. Campani Capuam, [[sic]] [[Regium]] habituri etc., Liv. – II) insbes.: 1) [[mit]] ursachlichem Nebenbegriffe, [[wie]] [[denn]], [[zumal]] da, s. [[cras]] aderit, [[hodie]] [[non]] venerit, Plaut. Epid. 272 G.; vgl. Plaut. mil. 974. – 2) [[als]] Bestätigung [[einer]] [[Behauptung]], [[wie]] es [[wirklich]]-, in der [[Tat]] ist (war), [[quamvis]] [[felix]] sit, s. est, Cic.: dicat, [[Epicurus]] s. cicelissodicit, Cic.: [[quamquam]] perspexisti, [[sicuti]] perspicies, Cic. – 3) zur [[Angabe]] eines Vergleiches, [[gleichsam]], [[hic]] [[locus]] [[sicut]] [[fundamentum]] est huius constitutionis, Cic.: [[natura]] rationem in capite s. in arce posuit, Cic.: fugā [[Tibur]] s. arcem belli Gallici petunt, Liv. – 4) zur Anfügung eines Beispieles, [[wie]], [[wie]] zum [[Beispiel]], [[als]] u. dgl., quibus in causis omnibus, s. in ipsa M. [[Curii]], Cic.: [[qui]] [[proprie]] libros [[huic]] operi dedicaverunt, s. [[Caecilius]], [[Dionysius]] etc., Quint. – 5) s. [[eram]], erat etc. = ὡς ειχον, zur Bezeichnung [[einer]] dauernden [[Beschaffenheit]] [[bei]] [[einer]] neuen [[Tätigkeit]], so [[wie]] [[ich]] (er) war, s. erat [[togatus]], Suet.: [[sicut]] [[nudatus]] erat, Curt.: s. [[eram]], [[fugio]], Ov.: seltener [[mit]] einem anderen [[Verbum]], s. [[vestitus]] advenerat, Suet.: [[sicut]] curru eminebat, Curt. – 6) hypothetisch, [[wie]] [[wenn]], [[gleich]] [[als]] [[wenn]], [[sicuti]] partā [[iam]] [[atque]] exploratā [[victoria]], Caes.: [[sicut]] foret [[lacessitus]], Sall.: [[sicut]] salutatum introire etc., Sall.
}}
}}