Anonymous

arceo: Difference between revisions

From LSJ
1,937 bytes added ,  15 August 2017
3_2
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>arcĕō</b>,⁹ ŭī, ēre (cf. [[arca]], [[arx]], [[ἀρκέω]]), tr.<br /><b>1</b> contenir, enfermer, retenir : flumina Cic. Nat. 2, 152, maintenir les fleuves dans leurs lits ; [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recepit Cic. Nat. 2, 136, l’estomac enferme et retient ce qu’il a reçu<br /><b>2</b> tenir éloigné, détourner, écarter : [[ille]] scit ut hostium copiæ, tu, ut aquæ pluviæ arceantur Cic. Mur. 22, il sait, lui, comment on détourne les troupes ennemies, toi, comment on détourne les eaux de pluie &#124;&#124; détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc. &#124;&#124; [poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...] &#124;&#124; arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que &#124;&#124; avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.||détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc.||[poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...]||arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que||avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.
|gf=<b>arcĕō</b>,⁹ ŭī, ēre (cf. [[arca]], [[arx]], [[ἀρκέω]]), tr.<br /><b>1</b> contenir, enfermer, retenir : flumina Cic. Nat. 2, 152, maintenir les fleuves dans leurs lits ; [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recepit Cic. Nat. 2, 136, l’estomac enferme et retient ce qu’il a reçu<br /><b>2</b> tenir éloigné, détourner, écarter : [[ille]] scit ut hostium copiæ, tu, ut aquæ pluviæ arceantur Cic. Mur. 22, il sait, lui, comment on détourne les troupes ennemies, toi, comment on détourne les eaux de pluie &#124;&#124; détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc. &#124;&#124; [poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...] &#124;&#124; arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que &#124;&#124; avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.||détourner de, aliquem ab [[aliqua]] re Cic. Cat. 1, 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; Leg. 2, 25, etc.||[poét., avec le dat.]: [[hunc]] (asilum) arcebis [[gravido]] pecori Virg. G. 3, 154, tu écarteras cet insecte (l’asile) pour les femelles pleines [dans l’intérêt des...]||arcere ne Liv. 27, 48, 8, empêcher que ; [[non]] arcere [[quin]] Liv. 26, 44, 9, ne pas empêcher que||avec prop. inf. [poét.] : plagam sedere cedendo arcebat ([[draco]]) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en reculant empêchait le coup de porter, cf. P. 3, 3, 56 ; [[nec]] [[Augustus]] arcuerat Balbum hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste n’avait pas détourné [[Balbus]] de faire servir les dépouilles ennemies à orner la ville et à illustrer sa postérité.
}}
{{Georges
|georg=arceo, cuī, ēre (v. Stamme ARC, wov. [[auch]] [[arca]], griech. [[ἄρκος]], [[Schutz]], [[ἀρκέω]], halte [[vor]], schütze), I) [[verschließen]], [[einschließen]], [[einhegen]], 1) eig.: [[alvus]] arcet et continet [[quod]] recipit, Cic.: [[nos]] flumina arcemus, dirigimus, avertimus, Cic. – 2) übtr.: a) im allg.: [[non]] posse arceri otii finibus, Cic. har. resp. 4. – b) insbes., in [[Schranken]]-, in [[Ordnung]] [[halten]], [[iudex]] [[ipse]] arcebitur, Cic. Quinct. 71 vulg. ([[Müller]] coërcebitur): arcendae familiae gratiā, [[Fest]]. 174 (a), 11. – II) den [[Zutritt]] [[wehren]], [[fernhalten]], A) [[abwehren]], [[abhalten]], [[verhindern]], [[verhüten]], konstr. α) m. bl. Acc., copias hostium, aquas pluvias, Cic.: solem, Plin.: prospectum, Gell.: cuncta, [[quae]] arcenda sunt, arcuit, Apul. – m. folg. Infin., Tac. ann. 3, 72. Amm. 16, 11, 11. Ov. [[met]]. 3, 89 sq. Sil. 5, 51. Stat. silv. 2, 1, 35 u.a.: m. folg. ne u. Konj., Liv. 27, 48, 8: alqm arcere [[non]] [[quire]] m. folg. [[quin]] u. Konj., Liv. 26, 44, 9: absol., arcuit [[omnipotens]], Ov. [[met]]. 2, 505. – β) m. Acc. u. folg. ab u. Abl. (= [[von]], [[vor]], [[gegen]]), alqm ab urbe, Cic.: Campanos [[facile]] a [[vallo]], Liv.: alqm ab [[iniuria]], a delictis, Cic.: vim a [[suis]] munimentis od. a portis moenibusque, Liv.: aetatem a libidinibus, Cic. – γ) m. Acc. u. folg. bl. Abl. ([[von]], [[vor]], [[gegen]]), hostem Galliā, Cic.: alqm aditu, Cic. u. Liv.: alqm [[foro]], Liv.: alqm foribus, [[von]] der T. [[abweisen]], Tac.: alqm foedere, Liv.: alqm Italiā, aus J. [[verbannen]], Tac. – δ) alqd alci, einem etw. [[abwehren]], [[hunc]] (asilum) arcebis pecori, Verg. georg. 3, 155. – B) beschützend [[fern]] [[halten]], [[vor]] etw. [[schützen]], [[bewahren]], alqm [[funesto]] veterno, Hor. ep. 1, 8, 10: classes aquilonibus, Hor. de art. poët. 64: alqm periclis, Verg. Aen. 8, 73.
}}
}}