Anonymous

induro: Difference between revisions

From LSJ
1,357 bytes added ,  15 August 2017
3_7
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>indūrō</b>,¹² āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> tr., durcir, rendre dur : Plin. 8, 212 ; Ov. Tr. 3, 9, 14 &#124;&#124; [fig.] Sen. Ben. 7, 28, 3 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 27 ; [[timor]] induratur Liv. 30, 18, 3, la crainte s’affermit = fait place à la fermeté<br /><b>2</b> intr., se durcir : Veg. Mul. 2, 122, 2.|
|gf=<b>indūrō</b>,¹² āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> tr., durcir, rendre dur : Plin. 8, 212 ; Ov. Tr. 3, 9, 14 &#124;&#124; [fig.] Sen. Ben. 7, 28, 3 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 27 ; [[timor]] induratur Liv. 30, 18, 3, la crainte s’affermit = fait place à la fermeté<br /><b>2</b> intr., se durcir : Veg. Mul. 2, 122, 2.|
|[fig.] Sen. Ben. 7, 28, 3 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 27 ; [[timor]] induratur Liv. 30, 18, 3, la crainte s’affermit=fait place à la fermeté<br /><b>2</b> intr., se durcir : Veg. Mul. 2, 122, 2.
|[fig.] Sen. Ben. 7, 28, 3 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 27 ; [[timor]] induratur Liv. 30, 18, 3, la crainte s’affermit=fait place à la fermeté<br /><b>2</b> intr., se durcir : Veg. Mul. 2, 122, 2.
}}
{{Georges
|georg=in-dūro, āvī, ātum, āre, I) v. tr. [[hart]] [[machen]], [[härten]], [[verhärten]], A) eig.: nivem indurat [[Boreas]], Ov.: ind. attritu arborum costas (v. Schweinen), Plin.: aciem (ferri), [[stählen]], Plin.: ceteros articulos induratos [[hoc]] molliebat, Cels. – B) übtr.: a) [[physisch]]: [[quod]] ([[litus]]) [[non]] [[numquam]] longa [[tranquillitas]] mollit, saepius [[frequens]] et [[contrarius]] [[fluctus]] indurat, zu einem angenehmen... zu einem unfreundlichen Aufenthalte macht, Plin. ep. 2, 17, 27. – b) [[moralisch]], [[härten]], [[stählen]], animum, Sen.: frontem, [[schamlos]] [[machen]], Sen.: pueritiam ad futurae militiae patientiam (v. [[Fluß]] [[Eurotas]]), Sen. rhet.: [[sic]] ad labores bellicos indurantur, Iustin.: se [[adversus]] [[omnia]], [[quae]] incĭdere possunt, Sen. – [[oft]] Partic. ([[auch]] im Compar.), [[induratus]] resistendo hostium [[timor]], der [[Widerstand]] macht den [[Feind]] [[gegen]] die [[Furcht]] [[hart]], Liv.: assiduis [[bellis]] indurata [[virtus]] Macedonum, Iustin.: Germanis [[quid]] induratius ad omnem patientiam? Sen. de [[ira]] 1, 11, 3. – II) v. intr. [[hart]] [[werden]], [[sich]] [[verhärten]], A) eig.: [[quae]] ([[creta]]) si induraverit, Veget. mul. 5, 81, 2. – B) übtr., [[physisch]] [[erstarken]], [[ubi]] [[aetas]] induravit, Cels. 5, 28, 9.
}}
}}