Anonymous

expers: Difference between revisions

From LSJ
1,852 bytes added ,  15 August 2017
3_5
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>expers</b>,⁹ [[tis]] (ex, [[pars]]),<br /><b>1</b> qui n’a pas de part à, qui manque de, privé, dénué, dépourvu de : [[expers]] [[tanti]] consilii Cic. Att. 8, 8, 1, à qui on n’a pas fait part d’un si grand projet ; [[expers]] eruditionis Cic. de Or. 2, 1, dépourvu d’instruction &#124;&#124; [avec abl., [[rare]] Pl. Amph. 713 ; Pers. 509 ; omnes [[fama]] [[atque]] fortunis expertes sumus Sall. C. 33, 1, nous manquons tous de réputation et de biens<br /><b>2</b> c. [[expertus]], qui a essayé : Gloss. Phil.||[avec abl., [[rare]] Pl. Amph. 713 ; Pers. 509 ; omnes [[fama]] [[atque]] fortunis expertes sumus Sall. C. 33, 1, nous manquons tous de réputation et de biens<br /><b>2</b> c. [[expertus]], qui a essayé : Gloss. Phil.
|gf=<b>expers</b>,⁹ [[tis]] (ex, [[pars]]),<br /><b>1</b> qui n’a pas de part à, qui manque de, privé, dénué, dépourvu de : [[expers]] [[tanti]] consilii Cic. Att. 8, 8, 1, à qui on n’a pas fait part d’un si grand projet ; [[expers]] eruditionis Cic. de Or. 2, 1, dépourvu d’instruction &#124;&#124; [avec abl., [[rare]] Pl. Amph. 713 ; Pers. 509 ; omnes [[fama]] [[atque]] fortunis expertes sumus Sall. C. 33, 1, nous manquons tous de réputation et de biens<br /><b>2</b> c. [[expertus]], qui a essayé : Gloss. Phil.||[avec abl., [[rare]] Pl. Amph. 713 ; Pers. 509 ; omnes [[fama]] [[atque]] fortunis expertes sumus Sall. C. 33, 1, nous manquons tous de réputation et de biens<br /><b>2</b> c. [[expertus]], qui a essayé : Gloss. Phil.
}}
{{Georges
|georg=expers, pertis (ex u. [[pars]]), I) = [[ἀμερής]], [[ungeteilt]], neutr. pl. subst., expertia (= ἀμερη), Ggstz. partes, Chalcid. Tim. 214. – II) [[unteilhaft]], 1) eig., [[unbeteiligt]], [[ohne]] [[Teil]] an usw., [[von]] etw. [[unberührt]], [[nicht]] [[betroffen]] (Ggstz. [[particeps]]), α) m. Genet.: partis, Ter.: sepulchri, [[über]] das [[Grab]] [[hinaus]], Ov.: periculorum, Cic.: consilii, [[uneingeweiht]] in usw., Sall. fr.: publici consilii, [[nicht]] zugelassen zu usw., Cic.: [[vix]] ulla [[domus]] purpurati [[expers]] fuit tantae [[cladis]], Curt.: [[testificor]] me expertem belli fuisse, [[gar]] keinen [[Anteil]] an dem Ausbruche [[des]] Kr. gehabt habe, Cic. – β) m. Abl., [[more]], [[domo]], Plaut. – 2) übtr., [[ohne]] etw., etw. entbehrend, [[von]] etw. [[frei]], [[einer]] [[Sache]] [[ledig]], [[auch]] [[unser]] -[[los]], α) m. Genet.: [[omnino]] [[omnis]] eruditionis exp. [[atque]] [[ignarus]], Cic.: [[non]] [[hebes]] [[neque]] communium litterarum et politioris humanitatis [[expers]], Cic.: [[Batavi]] expertes tributorum, Tac.: exp. litterarum Graecarum, [[unbewandert]] usw., Nep.: [[omnis]] curae, Liv.: culpae, [[schuldlos]], Suet.: viri, [[ohne]] Gatten, Ov.: [[expers]] consilii, v. Pers., Cic. u.a.: [[vis]] [[expers]] consilii, Hor.: [[sui]], [[außer]] [[sich]], Sen.: ordinis, Sen.: muneris, [[unbeschenkt]], Sil.: [[Chium]] ([[vinum]]) [[maris]], [[nicht]] [[mit]] [[Seewasser]] vermischt, Hor.: expertia [[frugis]], [[was]] [[ohne]] belehrenden [[Gehalt]] ist (Ggstz. austera poëmata), Hor.: ratione utentia (das Vernünftige) anteponantur rationis expertibus (dem Unvernünftigen), Cic. – alqm expertem habere alcius [[rei]], keinen [[Teil]] [[nehmen]] [[lassen]] = [[übergehen]], Tac. – β) m. Abl.: metu, Plaut.: somno, Lucr.: famā [[atque]] fortunis, Sall.
}}
}}