Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

verber: Difference between revisions

From LSJ
2,058 bytes added ,  15 August 2017
3_14
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>verbĕr</b>,⁹ ĕris, n. [sing. seul<sup>t</sup> au gén. et abl.] ; ordin<sup>t</sup> <b>verbĕra</b>, ĕrum, n.,<br /><b>1</b> baguette, verge, fouet : sing. Virg. En. 3, 106 ; En. 7, 378 ; Ov. M. 2, 399 ; 14, 821 &#124;&#124; pl., Pl. Most. 1167 ; Ter. Andr. 199 ; Liv. 8, 28, 4 ; Prop. 4, 1, 25<br /><b>2</b> lanière d’une fronde : Virg. G. 1, 309 ; Sil. 1, 314 ; Luc. 3, 469<br /><b>3</b> <b> a)</b> coup de baguette, de fouet : Cic. Verr. 2, 3, 59 ; Pomp. 11 ; Phil. 11, 5 ; Leg. 3, 6, etc. &#124;&#124; sing., Ov. M. 14, 300 ; <b> b)</b> coup, choc : Lucr. 5, 957 ; Hor. S. 2, 7, 49 ; sing., Hor. O. 3, 27, 24 ; <b> c)</b> [fig.] = atteinte : fortunæ verbera Gell. 13, 28 (27 ), 4, les coups du sort ; verbera contumeliarum subire Cic. Rep. 1, 9, subir l’atteinte des affronts ; verbera linguæ Hor. O. 3, 12, 3, coups de langue, réprimandes.
|gf=<b>verbĕr</b>,⁹ ĕris, n. [sing. seul<sup>t</sup> au gén. et abl.] ; ordin<sup>t</sup> <b>verbĕra</b>, ĕrum, n.,<br /><b>1</b> baguette, verge, fouet : sing. Virg. En. 3, 106 ; En. 7, 378 ; Ov. M. 2, 399 ; 14, 821 &#124;&#124; pl., Pl. Most. 1167 ; Ter. Andr. 199 ; Liv. 8, 28, 4 ; Prop. 4, 1, 25<br /><b>2</b> lanière d’une fronde : Virg. G. 1, 309 ; Sil. 1, 314 ; Luc. 3, 469<br /><b>3</b> <b> a)</b> coup de baguette, de fouet : Cic. Verr. 2, 3, 59 ; Pomp. 11 ; Phil. 11, 5 ; Leg. 3, 6, etc. &#124;&#124; sing., Ov. M. 14, 300 ; <b> b)</b> coup, choc : Lucr. 5, 957 ; Hor. S. 2, 7, 49 ; sing., Hor. O. 3, 27, 24 ; <b> c)</b> [fig.] = atteinte : fortunæ verbera Gell. 13, 28 (27 ), 4, les coups du sort ; verbera contumeliarum subire Cic. Rep. 1, 9, subir l’atteinte des affronts ; verbera linguæ Hor. O. 3, 12, 3, coups de langue, réprimandes.
}}
{{Georges
|georg=verber, eris, n., im Sing. [[nur]] im Genet. u. Abl. (vgl. [[verbena]]), I) abstr. = der berührende [[Schlag]], [[Stoß]], Prall, [[Wurf]], 1) im allg.: a) Sing.: virgae, Ov.: trementes verbere ripae, Wogenschlag, Hor.: remorum in verbere perstant, Ov.: verbere [[adverso]] siderum, Plin. – b) Plur.: verbera caudae, Hor.: ventorum, Lucr.: radiorum (solis), Lucr.: [[puppis]] verberibus senis agitur, [[von]] den Ruderschlägen, Lucr.: dare verbera [[ponto]], Schläge ([[mit]] den rudernden Armen), v. [[Schwimmer]], Ov.: verbera lapidum, Steinwürfe, Ov. – 2) insbes., [[nur]] Plur., verbera, die züchtigenden Schläge [[mit]] [[einer]] [[Peitsche]], [[Geißel]] usw., die Hiebe = die Peitschen-, Geißelhiebe, die Auspeitschung, Geißelung, a) eig.: verbera civium, Quint.: verberum notae, Striemen, Tac.: [[mitto]] carcerem, [[mitto]] verbera, Cic.: castigare alqm verberibus, Cic.: afficere alqm verberibus, Curt.: verberibus lacerari, Liv., foedum in modum lacerari, Liv.: [[corpus]] verberibus lacerum figere in crucem, Iustin.: alci oculum per centurionem verberibus excutere, Suet.: verbera subire, [[über]] [[sich]] [[ergehen]] [[lassen]], v. Pers., Hor. u. Plin.; v. den Händen, Ov. – b) bildl.: patruae verbera linguae, Zungenhiebe = Schmähungen, Hor.: contumeliarum verbera, Cic.: fortunae verbera, Schläge [[des]] Sch., Gell. – II) konkr. = das [[Schlag]]-, Wurfwerkzeug, A) das Schlagwerkzeug = der [[Prügel]], gew. die Peit sche, [[Geißel]], a) Sing.: [[verber]] [[tortum]], Verg.: [[ictus]] verberis, Ov.: [[pecora]] verbere domantur, Sen.: ostendere nepotem [[sub]] verbere centurionis, Tac.: posse se puerili verbere moneri, [[mit]] der Kinderrute gestraft [[werden]], Tac. ann. 5, 9; vgl. [[affectus]] verberibus puerilibus, Iul. Val. 1, 39 (41). – b) Plur.: iubet verbera afferri, Liv.: alqm verberibus caedere, [[Komik]].: verbera saetosa, [[Peitsche]] aus [[Fell]] [[mit]] den Haaren, Prop. – B) das Schleuderwerkzeug = der [[Riemen]] der [[Schleuder]] u. ähnl. Wurfwerkzeuge, Verg., Sil. u.a.
}}
}}