3,277,055
edits
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prŏpĭtĭō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[propitius]]), tr.<br /><b>1</b> rendre propice, favorable, fléchir par un sacrifice, offrir un sacrifice expiatoire à : Pl. Pœn. 333 ; Curt. 4, 13, 15 ; Sen. Ep. 95, 50 ; Suet. Oth. 7 ; Tac. D. 9<br /><b>2</b> (pass.) être apaisé, pardonner à : Vulg. Psalm. 24, 11 || être pardonné (chose) : Vulg. Eccli. 5, 5.||être pardonné (chose) : Vulg. Eccli. 5, 5. | |gf=<b>prŏpĭtĭō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[propitius]]), tr.<br /><b>1</b> rendre propice, favorable, fléchir par un sacrifice, offrir un sacrifice expiatoire à : Pl. Pœn. 333 ; Curt. 4, 13, 15 ; Sen. Ep. 95, 50 ; Suet. Oth. 7 ; Tac. D. 9<br /><b>2</b> (pass.) être apaisé, pardonner à : Vulg. Psalm. 24, 11 || être pardonné (chose) : Vulg. Eccli. 5, 5.||être pardonné (chose) : Vulg. Eccli. 5, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=propitio, āvī, ātum, āre ([[propitius]]), [[besänftigen]], [[versöhnen]], [[sich]] [[geneigt]] [[machen]], Venerem, Plaut.: [[manes]], Suet.: Iunonem, Tac.: [[genium]] suum, s. [[genius]]a. E. – / Die [[Silbe]] [[pro]] [[lang]] [[gemessen]] [[bei]] Prud. perist. 3, 215. | |||
}} | }} |