3,273,006
edits
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>mĕus</b>,⁴ a, um (me), mien, qui [[est]] à moi, qui m’appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] :<br /><b>1</b> [[nomen]] [[meum]] absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; [[meum]] [[factum]] dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce que j’ai fait ou dit comme [[consul]]<br /><b>2</b> [[meum]] [[est]] avec inf., il m’appartient de, c’[[est]] mon devoir de, ou mon droit de || [[non]] [[est]] [[meum]] [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’[[est]] pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. [[non]] meast [[simulatio]] Ter. Haut. 782, la feinte n’[[est]] pas mon fait<br /><b>3</b> [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]] Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]<br /><b>4</b> [[meus]] [[est]], il [[est]] à moi, je le tiens, il [[est]] pris : Pl. Mil. 334, etc.<br /><b>5</b> [[Nero]] [[meus]] [[tibi]] [[gratia]] egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon [[ami]] Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi [[Tiro]], [[valetudo]] Cic. Fam. 16, 20, je [[suis]] inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; [[obsecro]], mea [[Pythias]] Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère [[Pythias]] ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves [[gens]] !<br /><b>6</b> n. pris subst<sup>t</sup>, [[meum]], mon bien ; mea, mes biens : [[omnia]] [[mecum]] [[porto]] mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi || m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. [[mius]], etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis = miis CIL 1, 15 ; [[mis]] Pl. Trin. 822 || voc. [[meus]], au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9 || gén. pl. [[meum]] Pl. Pers. 390, etc.||[[non]] [[est]] [[meum]] [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’[[est]] pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. [[non]] meast [[simulatio]] Ter. Haut. 782, la feinte n’[[est]] pas mon fait<br /><b>3</b> [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]] Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]<br /><b>4</b> [[meus]] [[est]], il [[est]] à moi, je le tiens, il [[est]] pris : Pl. Mil. 334, etc.<br /><b>5</b> [[Nero]] [[meus]] [[tibi]] [[gratia]] egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon [[ami]] Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi [[Tiro]], [[valetudo]] Cic. Fam. 16, 20, je [[suis]] inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; [[obsecro]], mea [[Pythias]] Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère [[Pythias]] ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves [[gens]] !<br /><b>6</b> n. pris subst<sup>t</sup>, [[meum]], mon bien ; mea, mes biens : [[omnia]] [[mecum]] [[porto]] mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi| | |gf=<b>mĕus</b>,⁴ a, um (me), mien, qui [[est]] à moi, qui m’appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] :<br /><b>1</b> [[nomen]] [[meum]] absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; [[meum]] [[factum]] dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce que j’ai fait ou dit comme [[consul]]<br /><b>2</b> [[meum]] [[est]] avec inf., il m’appartient de, c’[[est]] mon devoir de, ou mon droit de || [[non]] [[est]] [[meum]] [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’[[est]] pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. [[non]] meast [[simulatio]] Ter. Haut. 782, la feinte n’[[est]] pas mon fait<br /><b>3</b> [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]] Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]<br /><b>4</b> [[meus]] [[est]], il [[est]] à moi, je le tiens, il [[est]] pris : Pl. Mil. 334, etc.<br /><b>5</b> [[Nero]] [[meus]] [[tibi]] [[gratia]] egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon [[ami]] Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi [[Tiro]], [[valetudo]] Cic. Fam. 16, 20, je [[suis]] inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; [[obsecro]], mea [[Pythias]] Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère [[Pythias]] ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves [[gens]] !<br /><b>6</b> n. pris subst<sup>t</sup>, [[meum]], mon bien ; mea, mes biens : [[omnia]] [[mecum]] [[porto]] mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi || m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. [[mius]], etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis = miis CIL 1, 15 ; [[mis]] Pl. Trin. 822 || voc. [[meus]], au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9 || gén. pl. [[meum]] Pl. Pers. 390, etc.||[[non]] [[est]] [[meum]] [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’[[est]] pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. [[non]] meast [[simulatio]] Ter. Haut. 782, la feinte n’[[est]] pas mon fait<br /><b>3</b> [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]] Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]<br /><b>4</b> [[meus]] [[est]], il [[est]] à moi, je le tiens, il [[est]] pris : Pl. Mil. 334, etc.<br /><b>5</b> [[Nero]] [[meus]] [[tibi]] [[gratia]] egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon [[ami]] Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi [[Tiro]], [[valetudo]] Cic. Fam. 16, 20, je [[suis]] inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; [[obsecro]], mea [[Pythias]] Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère [[Pythias]] ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves [[gens]] !<br /><b>6</b> n. pris subst<sup>t</sup>, [[meum]], mon bien ; mea, mes biens : [[omnia]] [[mecum]] [[porto]] mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi| | ||
|m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. [[mius]], etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis=miis CIL 1, 15 ; [[mis]] Pl. Trin. 822||voc. [[meus]], au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9||gén. pl. [[meum]] Pl. Pers. 390, etc. | |m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. [[mius]], etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis=miis CIL 1, 15 ; [[mis]] Pl. Trin. 822||voc. [[meus]], au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9||gén. pl. [[meum]] Pl. Pers. 390, etc. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=meus, a, um, Vokat. Sing. Maskul. mī (vom Pronominalstamme me; vgl. εμός), Pron. poss., [[mein]], mir [[gehörig]], mir [[eigen]], I) adi.: 1) [[subjektiv]]: a) übh.: [[meus]] [[gnatus]], Ter.: [[meum]] [[dictum]] consulis, Liv.: mei sunt ordines, mea est [[descriptio]], [[mein]] [[Werk]] sind usw., Cic.: [[simulatio]] [[non]] est mea, ist [[nicht]] meine [[Sache]], liegt [[nicht]] in meinem [[Charakter]], Ter.: [[non]] est [[meum]] od. [[non]] [[istuc]] [[meum]] est, ist [[nicht]] meine [[Art]], Plaut. – dah. [[meum]] est m. Infin., es ist meine [[Sache]] od. [[Art]], [[non]] est mentiri [[meum]], Ter.: [[non]] est [[meum]] (es würde [[sich]] [[schlecht]] [[für]] mich [[schicken]]), committere, ut etc., Cic.; od. es ist meine [[Pflicht]], kommt mir zu, [[meum]] fuit cum [[causa]] accedere ad accusandum, Cic.: [[puto]] [[esse]] [[meum]] [[quid]] sentiam exponere, Cic. – [[meum]] est m. folg. [[quod]] (daß), es ist [[mein]] [[Werk]], Ov. [[met]]. 13, 173 u. 237. – [[meus]] [[illic]] [[homo]] est, den hab [[ich]], Plaut. (s. Brix u. Lorenz Plaut. mil. 334): u. so [[meus]] [[hic]] est, hamum vorat, Plaut.: u. so en [[meus]] est, Ov. – [[ego]] meorum [[solus]] [[sum]] [[meus]], [[ich]] [[selbst]] bin [[bloß]] [[mein]] [[eigen]] [[von]] allem meinem [[Eigentum]], Ter. – [[vix]] (me) [[meum]] ([[kaum]] [[bei]] Sinnen) firmat [[deus]], Ov. – [[postquam]] [[meus]] ([[als]] [[mein]] eigener [[Herr]]) a praetore [[recessi]], Pers. – [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]], [[wenn]] [[ich]] [[nicht]] [[ganz]] [[mein]] [[eigen]] (= [[ganz]] [[selbständig]], [[ganz]] [[Original]]) [[sein]] wollte, Cic. – [[Nero]] [[meus]], [[mein]] (= [[mein]] [[Freund]]) N., Cic. – [[homo]] [[meus]], [[mein]] ([[unser]]) [[Mann]], [[mein]] guter [[Mann]] ([[von]] dem [[eben]] die [[Rede]] ist), Petron. u. Phaedr.: [[ebenso]] [[interpres]] [[meus]], Petron.: [[iste]] [[meus]] [[stupor]], [[mein]] Dämling, Catull.; vgl. die Auslgg. zu Phaedr. 5, 7, 32. – in der [[Anrede]], mi [[homo]], [[mein]] Lieber, Plaut.: mi [[Attice]], Cic.: mi [[frater]], Cic.: mea [[Pythias]], meine (liebe) P., Ter.: mea tu, meine [[Liebe]], Ter. – b) insbes., mir [[gewogen]], [[quis]] [[homo]] sit [[magis]] [[meus]] [[quam]] tu es? Plaut. mil. 615. – 2) [[objektiv]] = [[gegen]] mich, [[iniuria]] mea, Sall.: crimina mea, Liv. – II) subst.: a) mea, ae, f., meine [[Liebe]], [[Komik]]. (s. Lorenz Plaut. most. 333): o mea, Ov. [[met]]. 14, 761. – [[aber]] Plur., [[pars]] mearum, [[meiner]] Verehrerinnen, Ov. [[met]]. 9, 696. – b) [[meum]], ī, n., das Meinige, [[meum]] [[mihi]] reddatur, Ter.: potat de [[meo]], Ter.: an, [[cui]] de [[meo]] [[sestertium]] [[sedecies]] [[contuli]], [[huic]] quadringentorum [[milium]] [[paulo]] [[amplius]] de adventicio denegem? Plin. ep.: bildl., haruspicum sunt verba [[haec]] [[omnia]]; [[nihil]] [[addo]] de [[meo]], Cic. – u. Plur. mea, ōrum, n., das Meinige, meine [[Habe]], [[omnia]] mea [[mecum]] [[porto]], Cic.: bildl., mea ne finxisse minora putarer, [[meinen]] [[Einfluß]] [[bei]] dir, Hor. – c) meī, ōrum, m., die Meinigen = meine Angehörigen, Cic. u. Ov.; u. = meine Gefährten, Ov.; u. = meine [[Leute]] (Sklaven), Plin. ep. – / α) Nbf. [[mius]] (s. Diom. 331, 13), zB. ex ministerio [[mio]], Corp. inscr. Lat. 10, 7457, 11: u. so mieis (= miis) moribus, Corp. inscr. Lat. 1, 38: zsgz. [[mis]], Plaut. trin. 822 ([[dazu]] Brix): dav. regelm. Vokat. mi, zB. mi [[homo]], Plaut.: mi [[Attice]], Cic. (s. [[oben]]): [[auch]] [[bei]] fem., mi [[soror]], mi [[coniunx]], Apul.: [[mater]] mi, Iul. Val.: u. beim Plur., mi homines, Plaut.: o mi hospites, Petron.: vgl. [[Haupt]] opusc. 3, 450 sq.: Vokat. mei [[senex]], Plaut. merc. 525 G. – Vokat. [[aber]] [[auch]] [[meus]], [[bei]] Dichtern, zB. [[meus]] [[ocellus]], Plaut. Poen. 366 u. [[sanguis]] [[meus]], Verg. Aen. 6, 835: u. [[bei]] Spät., zB. Solli [[meus]], [[Sidon]]. epist. 1, 9, 6: domine [[meus]], ibid. 4, 10, 1. – β) Genet. Plur. zsgz. maiorum meûm, Plaut. Pers. 391 u.a. – γ) verstärkt [[durch]] die Suffixe [[pte]] u. [[met]], [[wie]] mēpte, meōpte, meāpte, [[Komik]]. (s. Brix Plaut. capt. 368), [[meamet]], Plaut. u. Sall. – Vgl. übh. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 423 u. 424. | |||
}} | }} |