Anonymous

uva: Difference between revisions

From LSJ
1,272 bytes added ,  15 August 2017
3_13
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ūva</b>,¹⁰ æ, f.,<br /><b>1</b> raisin : Cic. CM 53 ; [[Cato]] Agr. 24 ; [[Varro]] R. 1, 54, 1 ; Virg. G. 1, 54 &#124;&#124; grappe de raisin : Prop. 3, 17, 18 ; Tib. 2, 1, 45<br /><b>2</b> vigne : Virg. G. 2, 60<br /><b>3</b> grappe d’autres fruits : Plin. 12, 48 ; 16, 120 &#124;&#124; grappe d’abeilles : Virg. G. 4, 558 ; Plin. 11, 55<br /><b>4</b> luette [anat.] : Cels. Med. 7, 12, 3 ; Plin. 23, 129 &#124;&#124; poisson de mer : Plin. 9, 3 ; 32, 138.
|gf=<b>ūva</b>,¹⁰ æ, f.,<br /><b>1</b> raisin : Cic. CM 53 ; [[Cato]] Agr. 24 ; [[Varro]] R. 1, 54, 1 ; Virg. G. 1, 54 &#124;&#124; grappe de raisin : Prop. 3, 17, 18 ; Tib. 2, 1, 45<br /><b>2</b> vigne : Virg. G. 2, 60<br /><b>3</b> grappe d’autres fruits : Plin. 12, 48 ; 16, 120 &#124;&#124; grappe d’abeilles : Virg. G. 4, 558 ; Plin. 11, 55<br /><b>4</b> luette [anat.] : Cels. Med. 7, 12, 3 ; Plin. 23, 129 &#124;&#124; poisson de mer : Plin. 9, 3 ; 32, 138.
}}
{{Georges
|georg=ūva, ae, f., die [[Traube]], I) eig.: A) im allg.: amomi, Plin.: lauri, Plin. – B) insbes., die [[Weintraube]], 1) eig.: [[uva]] bumamma, [[Varro]]: [[cibaria]], Plin.: [[dulcis]], Catull.: generosa, Ov.: [[immitis]] (bildl., [[von]] [[noch]] [[nicht]] heiratsfähigen [[Mädchen]]), Hor.: [[mitis]], Verg.: matura, [[Varro]] u. Verg.: [[ollaris]], in Töpfen aufbewahrte, Mart. ([[dies]]. [[uva]] ex [[olla]], Cels.): semivieta, Colum.: variari coepit [[uva]], Colum.: [[varia]] fieri coepit [[uva]], [[Cato]] fr.: [[uva]] colorem ducit, Verg.: coquitur [[uva]], [[Varro]]: [[uva]] maturata dulcescit, Cic.: uvas legere, [[Varro]]: uvas Apicias percoctas [[bene]] [[legito]], [[Cato]]. – Sprichw., [[uva]] uvam videndo [[varia]] fit (v. [[Neid]]), griech. [[βότρυς]] προς βότρυν πεπαίνεται, Schol. Iuven. 2, 81. – 2) meton., der [[Weinstock]], Verg. georg. 2, 60. – II) übtr.: 1) der traubenförmige [[Klumpen]], den die schwärmenden Bienen [[bilden]], [[wenn]] [[sie]] [[sich]] an [[einen]] [[Baum]] [[hängen]], Verg. u. Plin. – 2) das Zäpfchen im Halse, Cels. u.a. – 3) [[ein]] [[Meerfisch]], Plin. u. Veget. – / Vulg. [[Form]]. [[uba]], M. Caes. [[bei]] [[Fronto]] epist. ad M. Caes. 4, 4. p. 67, 18 N.
}}
}}