Anonymous

progenies: Difference between revisions

From LSJ
1,020 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōgĕnĭēs</b>,¹⁰ ēī, f. ([[progeno]]),<br /><b>1</b> race, souche, famille : Cic. Tusc. 1, 26 ; Rep. 1, 38 ; 2, 24<br /><b>2</b> progéniture, lignée, enfants : se progeniem deorum [[esse]] dicebant Cic. Tim. 38, ils se disaient du sang des dieux, cf. Tusc. 1, 85 ; Phil. 9, 5 ; Cæl. 33 ; liberorum Liv. 1, 13, 2, les enfants<br /><b>3</b> fils, fille : Virg. En. 10, 470 &#124;&#124; petits [d’animaux] : Virg. G. 1, 414 &#124;&#124; rejetons [de la vigne] : Col. Rust. 3, 9, 7<br /><b>4</b> [fig.] [[progenies]] mea [[est]] Ov. Tr. 3, 14, 14, ce sont mes enfants [en parl. de poèmes]. prōgĕnĭi gén. arch. : Pacuv. d. Gell. 9, 14, 13 ; Non. 490, 6.||petits [d’animaux] : Virg. G. 1, 414||rejetons [de la vigne] : Col. Rust. 3, 9, 7<br /><b>4</b> [fig.] [[progenies]] mea [[est]] Ov. Tr. 3, 14, 14, ce sont mes enfants [en parl. de poèmes]. prōgĕnĭi gén. arch. : Pacuv. d. Gell. 9, 14, 13 ; Non. 490, 6.
|gf=<b>prōgĕnĭēs</b>,¹⁰ ēī, f. ([[progeno]]),<br /><b>1</b> race, souche, famille : Cic. Tusc. 1, 26 ; Rep. 1, 38 ; 2, 24<br /><b>2</b> progéniture, lignée, enfants : se progeniem deorum [[esse]] dicebant Cic. Tim. 38, ils se disaient du sang des dieux, cf. Tusc. 1, 85 ; Phil. 9, 5 ; Cæl. 33 ; liberorum Liv. 1, 13, 2, les enfants<br /><b>3</b> fils, fille : Virg. En. 10, 470 &#124;&#124; petits [d’animaux] : Virg. G. 1, 414 &#124;&#124; rejetons [de la vigne] : Col. Rust. 3, 9, 7<br /><b>4</b> [fig.] [[progenies]] mea [[est]] Ov. Tr. 3, 14, 14, ce sont mes enfants [en parl. de poèmes]. prōgĕnĭi gén. arch. : Pacuv. d. Gell. 9, 14, 13 ; Non. 490, 6.||petits [d’animaux] : Virg. G. 1, 414||rejetons [de la vigne] : Col. Rust. 3, 9, 7<br /><b>4</b> [fig.] [[progenies]] mea [[est]] Ov. Tr. 3, 14, 14, ce sont mes enfants [en parl. de poèmes]. prōgĕnĭi gén. arch. : Pacuv. d. Gell. 9, 14, 13 ; Non. 490, 6.
}}
{{Georges
|georg=prōgeniēs, ēī, f. ([[progigno]]), I) die [[Abstammung]], das [[Geschlecht]], der [[Stamm]], Ter. u. Cic. – II) meton., die [[Nachkommenschaft]], [[bald]] = [[Kind]], Kinder, [[bald]] = [[Nachkomme]], [[Abkömmling]], dare ([[erzeugen]]) prolem vitiosiorem, Hor.: ex magna progenie liberûm, Liv.: ne parricidio macularent [[partus]] suos, nepotum [[illi]], liberûm hi progeniem, Liv.: [[veteres]] se progeniem deorum [[esse]] dicebant, Cic.: [[Claudia]] mea pr., [[Enkelin]], Cic.: Miltiadis, [[Sohn]], Nep.: Herculis, Nep.: ducum, Sen.: Priamum tantā orbatum progenie, Cic.: [[una]] pr., eine [[Generation]], Lact. 2, 10, 10. – [[progenies]] = πρόγονοι, die Vorfahren, Stammväter, Vulg. Sirach 8, 5. – [[von]] Tieren, die [[Brut]], Verg. u. Colum. – [[von]] Gewächsen, Colum. – poet. [[von]] den Schöpfungen [[des]] Dichters, mea pr., Ov. trist. 3, 14, 14. – / Archaist. Genet. progenii, Pacuv. tr. Paul. 1. – Abl. Plur. progeniebus, Itala act. apost. 15, 21 (Cant.).
}}
}}