3,274,216
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>fūnĭcŭlus</b>,¹⁴ ī, m. ([[funis]]), petite corde, ficelle, cordon : [[Cato]] Agr. 63 ; Cic. Inv. 2, 154 || cordeau [d’arpenteur] : Hier. Zach. 1, 16 || vigne en cordon : Plin. 17, 182 || étendue d’un héritage, lot : Vulg. Deut. 32, 9 ; Hier. Jer. 12, 7 || bord de la mer : Vulg. Soph. 2, 5 || étendue déterminée d’un chemin, d’un parcours : Vulg. Psalm. 138, 3 ; Hier. [[Joel]] 3, 18.||cordeau [d’arpenteur] : Hier. Zach. 1, 16||vigne en cordon : Plin. 17, 182||étendue d’un héritage, lot : Vulg. Deut. 32, 9 ; Hier. Jer. 12, 7||bord de la mer : Vulg. Soph. 2, 5||étendue déterminée d’un chemin, d’un parcours : Vulg. Psalm. 138, 3 ; Hier. [[Joel]] 3, 18. | |gf=<b>fūnĭcŭlus</b>,¹⁴ ī, m. ([[funis]]), petite corde, ficelle, cordon : [[Cato]] Agr. 63 ; Cic. Inv. 2, 154 || cordeau [d’arpenteur] : Hier. Zach. 1, 16 || vigne en cordon : Plin. 17, 182 || étendue d’un héritage, lot : Vulg. Deut. 32, 9 ; Hier. Jer. 12, 7 || bord de la mer : Vulg. Soph. 2, 5 || étendue déterminée d’un chemin, d’un parcours : Vulg. Psalm. 138, 3 ; Hier. [[Joel]] 3, 18.||cordeau [d’arpenteur] : Hier. Zach. 1, 16||vigne en cordon : Plin. 17, 182||étendue d’un héritage, lot : Vulg. Deut. 32, 9 ; Hier. Jer. 12, 7||bord de la mer : Vulg. Soph. 2, 5||étendue déterminée d’un chemin, d’un parcours : Vulg. Psalm. 138, 3 ; Hier. [[Joel]] 3, 18. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fūniculus, ī, m. (Demin. v. [[funis]], s. [[Quint]]. 1, 6, 6), [[ein]] dünnes [[Seil]], -[[Tau]], [[ein]] [[Strick]], eine [[Schnur]], I) eig.: a) im allg.: f. [[pedum]] XV, [[Cato]]: f. [[brevis]], Gell.: f. a puppi [[religatus]], Cic.: funiculi ardentes, [[Varro]] LL.: alqm funiculis constringere, Apul. – b) insbes., die Meßschnur, f. mensorum, Vulg. Zach. 2, 1: f. [[geometricus]], Rufin. intpr. Orig. in [[num]]. 18. p. 223, 2 Lomm. – dah. meton., α) der [[Anteil]], f. hereditatis [[eius]], Vulg. deut. 32, 9: [[sortis]], Vulg. Mich. 2, 5. – β) der [[Weg]], [[Pfad]], semitam et funiculum [[meum]] investigasti, Vulg. psalm. 138, 3. – γ) die Meeresküste, [[qui]] habitatis funiculum [[maris]], Vulg. Soph. 2, 5. – II) übtr., [[als]] t. t. der Baukunst, die [[Schnur]] [[als]] [[Verzierung]], funiculi capitellorum, die Schnuren, der [[Kranz]] am Säulenkapitäl, Vulg. 3. regg. 7, 41 u. 42. | |||
}} | }} |