3,276,984
edits
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sēclūdō</b>,¹³ clūsī, clūsum, ĕre ([[cludo]] = [[claudo]]), tr.,<br /><b>1</b> enfermer à part : [[Varro]] R. 2, 2, 8 || isoler, séparer : Cic. Verr. 2, 5, 23 || [[aquula]] seclusa Cic. de Or. 2, 162, filet d’eau capté ; [[nemus]] seclusum Virg. En. 6, 704, bois isolé, solitaire<br /><b>2</b> séparer de : munitione [[flumen]] a monte Cæs. C. 3, 97, séparer, isoler par un retranchement le fleuve de la montagne, cf. Cæs. C. 1, 55, 2 ; 3, 69, 3<br /><b>3</b> [fig.] mettre à part, bannir : Virg. En. 1, 562. | |gf=<b>sēclūdō</b>,¹³ clūsī, clūsum, ĕre ([[cludo]] = [[claudo]]), tr.,<br /><b>1</b> enfermer à part : [[Varro]] R. 2, 2, 8 || isoler, séparer : Cic. Verr. 2, 5, 23 || [[aquula]] seclusa Cic. de Or. 2, 162, filet d’eau capté ; [[nemus]] seclusum Virg. En. 6, 704, bois isolé, solitaire<br /><b>2</b> séparer de : munitione [[flumen]] a monte Cæs. C. 3, 97, séparer, isoler par un retranchement le fleuve de la montagne, cf. Cæs. C. 1, 55, 2 ; 3, 69, 3<br /><b>3</b> [fig.] mettre à part, bannir : Virg. En. 1, 562. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sē-clūdo, clūsi, clūsum, ere ([[cludo]] i.e. [[claudo]]), [[besonders]] (an einem besonderen Orte) [[verschließen]], I) im engeren Sinne, [[abschließen]], [[absperren]], [[einsperren]], incientes, [[Varro]]: [[inter]] puellas, Stat.: dah. secludi, [[sich]] [[verstecken]], Prop.: antro seclusa reliquit, [[versteckt]] in der H., Verg. – übtr., inclusum [[supplicium]] [[atque]] a conspectu parentium ac liberûm... seclusum, die [[Marter]] der [[Einsperrung]] u. Absperrung [[von]] usw., Cic. Verr. 5, 23. – II) im weiteren Sinne, [[absondern]], [[abschneiden]], [[trennen]], [[aquula]] seclusa, abgeschützt, abgeteicht, Cic.: [[nemus]] seclusum, entfernter, Verg.: terram lumine solis, Lucr.: munitione [[flumen]] a monte, Caes.: cohortem a reliquis, Caes.: dextrum [[cornu]] a sinistro, Caes.: in secluso, [[besonders]], [[nicht]] [[vor]] jedermanns Augen, [[Varro]]. – übtr., corpore vitam, Plaut.: curas, [[fahren]] [[lassen]], [[verbannen]], Verg. | |||
}} | }} |