Anonymous

corrumpo: Difference between revisions

From LSJ
10,195 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>corrumpō</b>,⁷ rūpī, ruptum, ĕre (cum et [[rumpo]]), tr., mettre en pièces complètement<br /><b>1</b> détruire, anéantir : [[frumentum]] flumine [[atque]] incendio Cæs. G. 7, 55, 8, détruire le blé par l’eau et par le feu (7, 64, 3 ; C. 2, 10, 6 ; Sall. J. 55, 8 ; 76, 6 ; Liv. 22, 11, 5 ; 25, 11, 11) &#124;&#124; [[res]] familiares corruperant Sall. J. 64, 6, ils avaient réduit à néant leur fortune ; magnas opportunitates Sall. C. 43, 3, réduire à néant de belles occasions ; [[libertas]] corrumpebatur Tac. Ann. 1, 75, la liberté disparaissait<br /><b>2</b> [fig.] gâter, détériorer [physiquement ou moralement] : [[aqua]] corrumpitur Cic. Nat. 2, 20, l’eau se corrompt ( Sall. J. 55, 8 ) ; [[sanguis]] [[corruptus]] Cic. Tusc. 4, 23, sang gâté ; oculos Pl. Merc. 501, gâter ses yeux [en pleurant] ; litteras publicas Cic. Verr. 2, 1, 60 ; tabulas Cic. Arch. 8, falsifier des registres officiels ; [[nomen]] alicujus Sall. J. 18, 10, altérer le nom de qqn dans la prononciation &#124;&#124; altérer les idées de qqn : Cic. Fin. 1, 21 ; corrumpitur [[oratio]] Quint. 8, 3, 58, le style se gâte ; os in peregrinum sonum corruptum Quint. 1, 1, 13, prononciation qui s’altère en prenant des [[sons]] étrangers &#124;&#124; [[mores]] civitatis Cic. Leg. 3, 32, corrompre les mœurs d’une cité ; Hannibalem ipsum [[Capua]] corrupit Cic. Agr. 1, 20, Capoue a gâté [[Hannibal]] lui-même ; [[homo]] [[corruptus]] Cic. Cat. 2, 7, homme corrompu, débauché ; milites soluto imperio [[licentia]] [[atque]] [[lascivia]] corruperat Sall. J. 39, 5, le commandement s’étant relâché, l’armée avait été corrompue par la licence et le désordre &#124;&#124; corrompre, séduire une femme : Ter. Haut. 231 ; Tac. Ann. 4, 7 ; Suet. Cæs. 50, etc. &#124;&#124; [en part.] corrompre, gagner qqn : [[nec]] me laudandis majoribus meis corrupisti Cic. Fin. 1, 33, et tu ne m’as pas amadoué en louant mes ancêtres ; aliquem [[pecunia]] Cic. Off. 2, 53, corrompre qqn à prix d’argent ; [[judicium]] corruptum Cic. Clu. 4, jugement acheté, cf. 63 ; 64 ; 73, etc. ; Mil. 46 ; ad sententias judicum corrumpendas Cic. Clu. 125, pour acheter la sentence des juges. inf. pass. corrumpier Lucr. 6, 18 &#124;&#124; orth. [[conr-]] N. Tir. 46, 63 &#124;&#124; corumptum Lucr. 6, 1135 [mss].||[[res]] familiares corruperant Sall. J. 64, 6, ils avaient réduit à néant leur fortune ; magnas opportunitates Sall. C. 43, 3, réduire à néant de belles occasions ; [[libertas]] corrumpebatur Tac. Ann. 1, 75, la liberté disparaissait<br /><b>2</b> [fig.] gâter, détériorer [physiquement ou moralement] : [[aqua]] corrumpitur Cic. Nat. 2, 20, l’eau se corrompt ( Sall. J. 55, 8 ) ; [[sanguis]] [[corruptus]] Cic. Tusc. 4, 23, sang gâté ; oculos Pl. Merc. 501, gâter ses yeux [en pleurant] ; litteras publicas Cic. Verr. 2, 1, 60 ; tabulas Cic. Arch. 8, falsifier des registres officiels ; [[nomen]] alicujus Sall. J. 18, 10, altérer le nom de qqn dans la prononciation||altérer les idées de qqn : Cic. Fin. 1, 21 ; corrumpitur [[oratio]] Quint. 8, 3, 58, le style se gâte ; os in peregrinum sonum corruptum Quint. 1, 1, 13, prononciation qui s’altère en prenant des [[sons]] étrangers||[[mores]] civitatis Cic. Leg. 3, 32, corrompre les mœurs d’une cité ; Hannibalem ipsum [[Capua]] corrupit Cic. Agr. 1, 20, Capoue a gâté [[Hannibal]] lui-même ; [[homo]] [[corruptus]] Cic. Cat. 2, 7, homme corrompu, débauché ; milites soluto imperio [[licentia]] [[atque]] [[lascivia]] corruperat Sall. J. 39, 5, le commandement s’étant relâché, l’armée avait été corrompue par la licence et le désordre||corrompre, séduire une femme : Ter. Haut. 231 ; Tac. Ann. 4, 7 ; Suet. Cæs. 50, etc.||[en part.] corrompre, gagner qqn : [[nec]] me laudandis majoribus meis corrupisti Cic. Fin. 1, 33, et tu ne m’as pas amadoué en louant mes ancêtres ; aliquem [[pecunia]] Cic. Off. 2, 53, corrompre qqn à prix d’argent ; [[judicium]] corruptum Cic. Clu. 4, jugement acheté, cf. 63 ; 64 ; 73, etc. ; Mil. 46 ; ad sententias judicum corrumpendas Cic. Clu. 125, pour acheter la sentence des juges. inf. pass. corrumpier Lucr. 6, 18||orth. [[conr-]] N. Tir. 46, 63||corumptum Lucr. 6, 1135 [mss].
|gf=<b>corrumpō</b>,⁷ rūpī, ruptum, ĕre (cum et [[rumpo]]), tr., mettre en pièces complètement<br /><b>1</b> détruire, anéantir : [[frumentum]] flumine [[atque]] incendio Cæs. G. 7, 55, 8, détruire le blé par l’eau et par le feu (7, 64, 3 ; C. 2, 10, 6 ; Sall. J. 55, 8 ; 76, 6 ; Liv. 22, 11, 5 ; 25, 11, 11) &#124;&#124; [[res]] familiares corruperant Sall. J. 64, 6, ils avaient réduit à néant leur fortune ; magnas opportunitates Sall. C. 43, 3, réduire à néant de belles occasions ; [[libertas]] corrumpebatur Tac. Ann. 1, 75, la liberté disparaissait<br /><b>2</b> [fig.] gâter, détériorer [physiquement ou moralement] : [[aqua]] corrumpitur Cic. Nat. 2, 20, l’eau se corrompt ( Sall. J. 55, 8 ) ; [[sanguis]] [[corruptus]] Cic. Tusc. 4, 23, sang gâté ; oculos Pl. Merc. 501, gâter ses yeux [en pleurant] ; litteras publicas Cic. Verr. 2, 1, 60 ; tabulas Cic. Arch. 8, falsifier des registres officiels ; [[nomen]] alicujus Sall. J. 18, 10, altérer le nom de qqn dans la prononciation &#124;&#124; altérer les idées de qqn : Cic. Fin. 1, 21 ; corrumpitur [[oratio]] Quint. 8, 3, 58, le style se gâte ; os in peregrinum sonum corruptum Quint. 1, 1, 13, prononciation qui s’altère en prenant des [[sons]] étrangers &#124;&#124; [[mores]] civitatis Cic. Leg. 3, 32, corrompre les mœurs d’une cité ; Hannibalem ipsum [[Capua]] corrupit Cic. Agr. 1, 20, Capoue a gâté [[Hannibal]] lui-même ; [[homo]] [[corruptus]] Cic. Cat. 2, 7, homme corrompu, débauché ; milites soluto imperio [[licentia]] [[atque]] [[lascivia]] corruperat Sall. J. 39, 5, le commandement s’étant relâché, l’armée avait été corrompue par la licence et le désordre &#124;&#124; corrompre, séduire une femme : Ter. Haut. 231 ; Tac. Ann. 4, 7 ; Suet. Cæs. 50, etc. &#124;&#124; [en part.] corrompre, gagner qqn : [[nec]] me laudandis majoribus meis corrupisti Cic. Fin. 1, 33, et tu ne m’as pas amadoué en louant mes ancêtres ; aliquem [[pecunia]] Cic. Off. 2, 53, corrompre qqn à prix d’argent ; [[judicium]] corruptum Cic. Clu. 4, jugement acheté, cf. 63 ; 64 ; 73, etc. ; Mil. 46 ; ad sententias judicum corrumpendas Cic. Clu. 125, pour acheter la sentence des juges. inf. pass. corrumpier Lucr. 6, 18 &#124;&#124; orth. [[conr-]] N. Tir. 46, 63 &#124;&#124; corumptum Lucr. 6, 1135 [mss].||[[res]] familiares corruperant Sall. J. 64, 6, ils avaient réduit à néant leur fortune ; magnas opportunitates Sall. C. 43, 3, réduire à néant de belles occasions ; [[libertas]] corrumpebatur Tac. Ann. 1, 75, la liberté disparaissait<br /><b>2</b> [fig.] gâter, détériorer [physiquement ou moralement] : [[aqua]] corrumpitur Cic. Nat. 2, 20, l’eau se corrompt ( Sall. J. 55, 8 ) ; [[sanguis]] [[corruptus]] Cic. Tusc. 4, 23, sang gâté ; oculos Pl. Merc. 501, gâter ses yeux [en pleurant] ; litteras publicas Cic. Verr. 2, 1, 60 ; tabulas Cic. Arch. 8, falsifier des registres officiels ; [[nomen]] alicujus Sall. J. 18, 10, altérer le nom de qqn dans la prononciation||altérer les idées de qqn : Cic. Fin. 1, 21 ; corrumpitur [[oratio]] Quint. 8, 3, 58, le style se gâte ; os in peregrinum sonum corruptum Quint. 1, 1, 13, prononciation qui s’altère en prenant des [[sons]] étrangers||[[mores]] civitatis Cic. Leg. 3, 32, corrompre les mœurs d’une cité ; Hannibalem ipsum [[Capua]] corrupit Cic. Agr. 1, 20, Capoue a gâté [[Hannibal]] lui-même ; [[homo]] [[corruptus]] Cic. Cat. 2, 7, homme corrompu, débauché ; milites soluto imperio [[licentia]] [[atque]] [[lascivia]] corruperat Sall. J. 39, 5, le commandement s’étant relâché, l’armée avait été corrompue par la licence et le désordre||corrompre, séduire une femme : Ter. Haut. 231 ; Tac. Ann. 4, 7 ; Suet. Cæs. 50, etc.||[en part.] corrompre, gagner qqn : [[nec]] me laudandis majoribus meis corrupisti Cic. Fin. 1, 33, et tu ne m’as pas amadoué en louant mes ancêtres ; aliquem [[pecunia]] Cic. Off. 2, 53, corrompre qqn à prix d’argent ; [[judicium]] corruptum Cic. Clu. 4, jugement acheté, cf. 63 ; 64 ; 73, etc. ; Mil. 46 ; ad sententias judicum corrumpendas Cic. Clu. 125, pour acheter la sentence des juges. inf. pass. corrumpier Lucr. 6, 18||orth. [[conr-]] N. Tir. 46, 63||corumptum Lucr. 6, 1135 [mss].
}}
{{Georges
|georg=[[cor]]-[[rumpo]], rūpī, ruptum, ere (con u. [[rumpo]]), I) der [[Existenz]] [[nach]] [[verderben]], [[zuschanden]] [[machen]], [[bis]] zur Unbrauchbarkeit [[beschädigen]], zunichte [[machen]], [[vernichten]], a) [[mater]]. Objj.: α) übh.: sua frumenta c. aedificiaque incendere, Caes.: c. alimenta, Curt. – m. Ang. [[wodurch]]? [[womit]]? [[reliquum]] [[frumentum]] flumine [[atque]] incendio, Caes.: vineas igni et lapidibus, Sall.: coria igni ac lapidibus, Caes.: [[illa]] ([[aurum]] [[atque]] [[argentum]]) et domum et [[semet]] igni, Sall.: se suosque cum omnibus copiis [[suis]] ferro et igni, [[Flor]].: [[alia]] [[opera]] disicere, [[alia]] igni c., Liv. (u. so [[oft]] c. igni, s. Fabri Sall. Iug. 76, 7. Duker [[Flor]]. 2, 6, 6). – v. lebl. Subjj., pituitae [[cursus]] acerrimus sequitur exulceratisque [[vehementer]] oculis aciem [[quoque]] ipsam corrumpit, Cels.: corrumpente ([[frumentum]]) umore, Plin. – β) das [[Vermögen]] [[zugrunde]] [[richten]], [[ruinieren]], [[res]] familiares, Sall.: saevius [[aut]] lenius agendo rem domini, Col.<br />'''b)''' Zustände usw., [[etwas]] [[verderben]], zunichte [[machen]] = [[untergraben]], [[zuschanden]] [[machen]], [[vereiteln]], [[verscherzen]], [[verspielen]], [[sich]] od. jmd. um etw. [[bringen]], gratiam (die [[Gunst]]), Phaedr.: dei beneficia, Sen.: fidem [[artis]] (den Glauben an die [[Kunst]]), Tac.: corrupta [[totiens]] [[victoria]], Tac.: c. libertatem, Tac.: ob rem corruptam [[domi]] poenas metuere, Sall.: se suasque [[spes]] c., Sall. – [[mit]] Ang. wem? [[durch]] Dat., [[ille]] [[mihi]] [[hodie]] corrupit diem, Plaut. – m. Ang. [[wodurch]]? [[womit]]? [[durch]] Abl., [[tot]] meritorum gratiam (den [[Dank]] [[für]] so viele V.) maiore culpā, [[quam]] [[causa]] culpae est, Liv.: dubitando et prolatando magnas opportunitates, Sall.: his factis [[magnifice]] gestarum rerum gloriam, Val. Max.: [[multo]] dolore corrupta [[voluptas]], [[ein]] zunichte gemachtes, zu [[Wasser]] gewordenes, Hor.: quodcumque addebatur subsidio, id corruptum timore fugientium, wurde [[vereitelt]], Caes.<br />'''II)''' seiner guten [[Beschaffenheit]] [[nach]] zum Schlechtern [[verändern]], [[verderben]], [[verschlechtern]], [[verfälschen]], [[verhunzen]], [[herunterbringen]], im [[Passiv]] corrumpi = [[verderben]] (intr.), in [[Verderbnis]] [[übergehen]], [[herunterkommen]], a) [[physisch]]: α) übh.: [[pabulum]] et aquarum fontes, Sall.: [[vinum]], [[oleum]] ceterasque [[res]], [[quae]] ad [[victum]] parari solent, Auct. b. Afr.: Aeschinus [[odiose]] cessat; [[prandium]] corrumpitur, Ter.: [[assa]] [[caro]] danda est et [[valens]], [[quae]] [[non]] [[facile]] corrumpitur, Cels.: conclusa [[aqua]] [[facile]] corrumpitur, Cic. – [[von]] lebl. Subjj., morbo caeli coorta [[tempestas]] corrupit [[lacus]], verpestete, Verg.: [[aqua]] amara, [[quae]] corrumpit dulcem, Curt.: [[hoc]] [[medicamentum]] stomachum [[non]] corrumpit, Scrib. – [[mit]] Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[nec]] casiā liquidi corrumpitur [[usus]] olivi, Verg.: [[Ceres]] corrupta undis, Verg.: animadvertit rura neglegentiā villici corrupta et perdita, Val. Max.: vino [[forma]] perit, vino corrumpitur [[aetas]], Prop. – m. Ang. [[wohin]]? [[wozu]]? [[durch]] in u. Akk., [[umor]] ex hordeo [[aut]] frumento in quandam similitudinem vini [[corruptus]], Tac. Germ. 23, 1: [[vinum]] in acorem corrumpitur, Macr. [[sat]]. 7, 12, 11. – β) den [[Körper]] und [[dessen]] Teile [[verderben]], [[zuschanden]] [[machen]], [[entstellen]], [[bei]] [[Angabe]] [[wodurch]]? [[womit]]? m. Abl., ne plora; oculos corrumpis tales, Plaut.: [[quid]] fles et madidos lacrimis corrumpis ocellos, Ov.: teneros c. febribus [[artus]], Ov.: dentibus ungues, [[zernagen]], [[zerbeißen]], Prop.: [[forma]] ne illā [[quidem]] sorte corrupta, Curt.: [[corpus]] exanimum nulla tabe, ne minimo [[quidem]] livore corruptum, Curt. – u. leb. [[Wesen]], den Kräften [[nach]] [[herunterbringen]], [[abmergeln]], im [[Passiv]] = [[herunterkommen]], [[abfallen]], corrumpi equos in [[insula]] inclusos, Liv.; vgl. corrupti equi macie, Caes.: [[quia]] corruptos [[nuper]] viderat boves, Phaedr.<br />'''b)''' dem [[Laute]], der [[Aussprache]] [[nach]] [[verderben]], [[verhunzen]], [[verdrehen]], [[entstellen]], [[Chloris]] [[eram]], [[quae]] [[Flora]] vocor; corrupta Latino nominis est [[nostri]] [[littera]] [[Graeca]] [[sono]], Ov. – [[nomen]] eorum [[paulatim]] [[Libyes]] corrupere, barbarā linguā Mauros [[pro]] Medis appellantes, Sall.: videri potest ([[Nilus]]) [[non]] [[alio]] nomine appellari, [[sed]] a barbaro ore [[corruptus]], [[Mela]]. – m. Ang. [[wohin]]? [[wozu]]? [[durch]] in u. Akk., os in peregrinum sonum corruptum, Quint.: [[littera]] continuata cum insequente in naturam [[eius]] corrumpitur, Quint.<br />'''c)''' dem Sinne, Inhalte [[nach]] [[verderben]], verfäl schen, [[entstellen]], interpolieren, Schriften, Urkunden, c. litteras od. tabulas publicas, Cic.: u. so bl. c. litteras (Urkunden), Cic. – u. m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., tabulas publicas municipii manu suā c., Cic.: actorum eiusdem (Caesaris) insertis falsis regnis civitatibusque corrupti commentarii, Vell. – u. die [[Rede]] (Ggstz. ornare), [[totidem]] generibus corrumpitur [[oratio]], [[quot]] ornatur, Quint. – m. Ang. [[wohin]]? [[wozu]]? [[durch]] in u. Akk., corruptae in adulationem causae, zur [[Schmeichelei]] entstellte Gründe, Tac. – [[von]] lebl. Subjj., [[illa]] temeraria [[laudatrix]], [[fama]] [[popularis]], simulatione honestatis formam [[eius]] (gloriae) pulchritudinemque corrumpit, [[entstellt]], gibt [[ein]] [[Zerrbild]] (eine [[Karikatur]]) [[von]] usw., Cic. Tusc. 3, 4.<br />'''d)''' [[moralisch]] [[verderben]], [[teils]] Zustände u. dgl., [[entweihen]], [[entehren]], [[herabwürdigen]], [[schänden]], [[zerrütten]] (Ggstz. corrigere), [[mores]] civitatis, Nep. u. (Ggstz. corrigere) Cic.; vgl. corrumpi [[mores]] (puerorum) in scholis, Quint.: c. disciplinam castrorum od. bl. disciplinam ([[Mannszucht]]), Plin. pan. u. Tac.: huius [[urbis]] iura et exempla corrumpere domesticāque immanitate nostrae civitatis humanitatem inquinare, Cic.: c. acceptam nobilitatem, Sall.: cubicula principum feminarum, Tac. – [[non]] est [[opus]] [[fide]], [[quam]] [[neque]] [[cupiditas]] corrumpat, [[nec]] [[gratia]] avertat, [[nec]] [[metus]] frangat? Quint.: me [[non]] [[ullae]] poterunt corrumpere taedae, keine [[andere]] Liebesflamme wird mich [[entweihen]], Prop. – m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., humilibus per omnes [[tribus]] divisis [[forum]] et campum c., Liv.: [[inter]] tanta vitia [[aetas]] (meine schwache [[Jugend]]) ambitione corrupta tenebatur, Sall.: corrupti [[mores]] depravatique sunt admiratione divitiarum, Cic.: longā consuetudine corruptos depravatosque [[mores]] [[principatus]] reformare et corrigere, Plin. pan. – [[mit]] Ang. [[wohin]]? [[wozu]]? [[durch]] in u. Akk., omnium partium [[decus]] in mercedem corruptum erat, Sall. hist. fr. 1, 13 D. u. Kr.: [[non]] corrumpi ea in [[deterius]], [[quae]] [[aliquando]] a [[malis]] fiunt, Plin. ep. 5, 3, 6. – [[teils]] Personen u. dgl. = [[verderben]], corrumpere iuventutem (zB. [[von]] Sokrates), Quint.: tu illum corrumpi sinis, Ter.: [[non]] se luxu (luxui) [[neque]] inertiae corrumpendum dare, Sall.: u. v. lebl. Subjj., ne [[otium]] corrumperet militem, Vell.: milites soluto imperio [[licentia]] [[atque]] [[lascivia]] corruperat, Sall.: [[invidia]] vulgi vanum [[ingenium]] dictatoris corrupit, Liv.: [[haec]] ([[natura]], natürlicher [[Gang]]) Curionem, [[haec]] Hortensii filium, [[non]] patrum [[culpa]], corrupit, Cic.: [[quae]] [[manus]] obscenas depinxit [[prima]] tabellas, [[illa]] puellarum ingenuos corrupit ocellos, hat vergiftet den [[Blick]], Prop. – m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., c. alqm pecuniā (vgl. [[unten]] no. α), Cic.: c. exercitum largiendo, Quint.: [[populus]] largitione magistratuum [[corruptus]] est, Nep.: corrumpi felicitate, vom Glücke [[verdorben]] (verwöhnt) [[werden]], Ps. Quint. decl.: [[corruptus]] largitionibus [[animus]], Cic.: [[postquam]] luxu [[atque]] desidiā [[civitas]] corrupta est, Sall.: [[genus]] hominum ad honestatem natum [[malo]] cultu pravisque opinionibus corruptum, Cic.: iudicia corrupta et contaminata paucorum [[vitio]] ac turpitudine, Cic.<br />Insbes.: α) [[durch]] [[irgend]] [[ein]] [[Mittel]] zu [[einer]] unrechten [[Handlung]] [[verführen]], [[verleiten]], [[durch]] [[Geld]] usw. = [[bestechen]], corrumpere et corrumpi ([[sich]] [[verführen]] [[lassen]]), Tac.: erilem filium, Plaut.: [[adulescentulus]] [[corruptus]], Cic. – c. sacerdotes fani, Nep.: [[oraculum]] Delphicum, Nep.: scribae servum, Plin. ep.: iudicem, Cic.: nutricis fidem, Ov. – gew. m. Ang. [[wodurch]]? [[womit]]? [[durch]] Abl., c. alqm pecuniā, Sall.: alqm [[auro]], Sall.: alqm donis, Sall.: tribum turpi largitione, Cic.: corrumpi regiā mercede, Val. Max.: ne [[pretio]] [[quidem]] corrumpi [[iudex]] in [[eiusmodi]] [[causa]] potest, Cic.: [[sibi]] [[quisque]] [[opes]] [[aut]] patrimonia quaerendo [[consilium]] [[publicum]] corruperunt, [[haben]] die öffentliche [[Meinung]] irregeleitet, Sall. fr.: [[addidi]] alios (elegos), facilitate [[corruptus]], verführt, verleitet, Plin. ep. – m. Ang. [[durch]] wen (wessen [[Vermittelung]])? [[durch]] per u. Akk., u. m. Ang. vermittelst wessen? [[durch]] Abl., tu doce, per quem sequestrem, [[quo]] divisore [[tribus]] corrupta sit, Cic. – m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] ad od. in m. Akk., alqm ad [[scelus]], Tac.: alqm ad societatem, Tac.: alqm in spem rapinarum, Tac. – m. Ang. in [[welcher]] [[Absicht]]? [[durch]] ut u. Konj., centuriones ducesque turmarum, [[uti]] transfugerent, c., Sall.: Sp. Tarpeii filiam [[auro]] c., ut armatos in arcem accipiat, Liv.: u. so [[pretio]] [[corruptus]] fuerat, ut etc., Val. Max. – β) zur [[Unzucht]] [[verführen]], [[entehren]], [[schänden]], mulierem, Ter.: puerum praetextatum et ingenuam virginem, Val. Max.: plurimas et illustres feminas, Suet.: fratris filiam, Suet.: uxorem [[quondam]] [[magni]] [[Minois]], ut aiunt, corrupit torvi [[candida]] [[forma]] [[bovis]], Prop. – / Parag. Infin. corrumpier, Lucr. 6, 18.
}}
}}