Anonymous

mansio: Difference between revisions

From LSJ
1,229 bytes added ,  15 August 2017
3_8
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mānsĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[maneo]]),<br /><b>1</b> action de rester, de demeurer, séjour, séjournement : Cic. Fam. 4, 4, 5 ; Att. 9, 5, 1 ; Fin. 3, 60<br /><b>2</b> lieu de séjour, habitation, demeure : Plin. 18, 194 ; Pall. 1, 9, 5 &#124;&#124; auberge, gîte d’étape : Suet. Tit. 10 ; Plin. 12, 52 &#124;&#124; [[mala]] [[mansio]] Dig. 16, 3, 7 ; 47, 10, 15, le dur séjour [le criminel était attaché tout du long sur une planche jusqu’à ce qu’il avouât].||auberge, gîte d’étape : Suet. Tit. 10 ; Plin. 12, 52||[[mala]] [[mansio]] Dig. 16, 3, 7 ; 47, 10, 15, le dur séjour [le criminel était attaché tout du long sur une planche jusqu’à ce qu’il avouât].
|gf=<b>mānsĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[maneo]]),<br /><b>1</b> action de rester, de demeurer, séjour, séjournement : Cic. Fam. 4, 4, 5 ; Att. 9, 5, 1 ; Fin. 3, 60<br /><b>2</b> lieu de séjour, habitation, demeure : Plin. 18, 194 ; Pall. 1, 9, 5 &#124;&#124; auberge, gîte d’étape : Suet. Tit. 10 ; Plin. 12, 52 &#124;&#124; [[mala]] [[mansio]] Dig. 16, 3, 7 ; 47, 10, 15, le dur séjour [le criminel était attaché tout du long sur une planche jusqu’à ce qu’il avouât].||auberge, gîte d’étape : Suet. Tit. 10 ; Plin. 12, 52||[[mala]] [[mansio]] Dig. 16, 3, 7 ; 47, 10, 15, le dur séjour [le criminel était attaché tout du long sur une planche jusqu’à ce qu’il avouât].
}}
{{Georges
|georg=mānsio, ōnis, f. ([[maneo]]), I) das Bleiben, der [[Aufenthalt]], 1) eig. (Ggstz. [[decessio]], [[discessus]], [[excessus]]), Cic. u.a.: [[mansio]] Formiis, Cic.: et [[excessus]] e [[vita]] et in [[vita]] [[mansio]], Cic.: mansiones diutinae Lemni, Cic. – 2) übtr., der Fortbestand-, aevi [[mansio]] perpetua et [[immutabilis]], Chalcid. Tim. 38 A: aevi propria [[mansio]], ibid. 25. – II) meton.: 1) der [[Aufenthaltsort]] = der [[Aufenthalt]], die [[Wohnung]] [[für]] Menschen u. [[Vieh]], Plin. u. Pallad.: [[mansio]] commodior, [[Porphyr]]. Hor. [[sat]]. 1, 1, 75. – 2) insbes.: a) das Nachtlager, die [[Herberge]], [[Station]] (griech. [[σταθμός]]), u. da [[man]] die Tagereisen [[nach]] den einzelnen Nachtlagern rechnete, [[auch]] [[für]] [[Tagereise]], [[prima]], Suet.: mansiones [[octo]], Plin.: mans. camelorum, [[Ort]], wo die Kamele [[Halt]] [[machen]], um zu [[saufen]], Plin. – m. [[mala]], schlechtes [[Quartier]] (eine [[Art]] [[Folter]], [[auf]] der der [[Verbrecher]] [[auf]] [[ein]] [[Brett]] [[lang]] gestreckt angebunden bleibt, [[bis]] er gesteht), [[etwa]] »die Latten«, ICt. – b) das Beiwohnen, der [[Beischlaf]], [[muliebris]], Moys. et Rom. leg. coll. 5, 1.
}}
}}