3,277,121
edits
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>antĕfĕrō</b>,¹¹ tŭlī, lātum, ferre, tr.,<br /><b>1</b> porter devant : fasces Cæs. C. 3, 106, 4 ; imagines Tac. Ann. 3, 76, porter en avant les faisceaux, les portraits d’ancêtres<br /><b>2</b> placer devant (au-dessus), préférer : aliquem alicui Cic. Br. 173 ; Or. 23, etc. ; Cæs. G. 5, 44, 2 ; Nep. Them. 1, 1, préférer qqn à qqn ; rem [[rei]] Cic. Balbo 21 ; Pis. 64 ; Tusc. 3, 49, etc. ; Nep. Epam. 5, 3, etc., préférer qqch. à qqch. || [[nostrorum]] hominum prudentiam Græcis Cic. de Or. 2, 3 [= Græcorum prudentiæ ], préférer le savoir de [[nos]] compatriotes à celui des Grecs ; rar<sup>t</sup> rem re : *Sall. J. 16, 3<br /><b>3</b> = præcipere Cic. Fam. 5, 16, 6.| | |gf=<b>antĕfĕrō</b>,¹¹ tŭlī, lātum, ferre, tr.,<br /><b>1</b> porter devant : fasces Cæs. C. 3, 106, 4 ; imagines Tac. Ann. 3, 76, porter en avant les faisceaux, les portraits d’ancêtres<br /><b>2</b> placer devant (au-dessus), préférer : aliquem alicui Cic. Br. 173 ; Or. 23, etc. ; Cæs. G. 5, 44, 2 ; Nep. Them. 1, 1, préférer qqn à qqn ; rem [[rei]] Cic. Balbo 21 ; Pis. 64 ; Tusc. 3, 49, etc. ; Nep. Epam. 5, 3, etc., préférer qqch. à qqch. || [[nostrorum]] hominum prudentiam Græcis Cic. de Or. 2, 3 [= Græcorum prudentiæ ], préférer le savoir de [[nos]] compatriotes à celui des Grecs ; rar<sup>t</sup> rem re : *Sall. J. 16, 3<br /><b>3</b> = præcipere Cic. Fam. 5, 16, 6.| | ||
|[[nostrorum]] hominum prudentiam Græcis Cic. de Or. 2, 3 [=Græcorum prudentiæ ], préférer le savoir de [[nos]] compatriotes à celui des Grecs ; rar<sup>t</sup> rem re : *Sall. J. 16, 3<br /><b>3</b> = præcipere Cic. Fam. 5, 16, 6. | |[[nostrorum]] hominum prudentiam Græcis Cic. de Or. 2, 3 [=Græcorum prudentiæ ], préférer le savoir de [[nos]] compatriotes à celui des Grecs ; rar<sup>t</sup> rem re : *Sall. J. 16, 3<br /><b>3</b> = præcipere Cic. Fam. 5, 16, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[ante]]-[[fero]], tulī, lātum, ferre, I) vorantragen, legum latarum titulos, Tac. ann. 1, 8: [[viginti]] clarissimarum familiarum imagines, Tac. ann. 3, 76 ([[aber]] Verg. Aen. 6, 677 [[jetzt]] getrennt [[ante]] tulit gressum, ging [[voran]]). – II) übtr.: A) [[vor]] od. [[über]] jmd. od. etw. [[stellen]], jmd. od. etw. höher [[stellen]] [[als]] usw., alci neminem, Nep.: [[longe]] omnibus unum Demosthenem, Cic.: [[una]] in re anteferri alci (Ggstz. inferiorem [[esse]] omnibus rebus), Cic. – iniquissimam pacem iustissimo [[bello]], Cic.: omnibus [[suis]] rebus [[commodum]] [[regis]], Sall.: salutem privati hominis incolumitati suae, Tac.: [[quae]] quibus anteferam? Verg. – [[ohne]] Ang. wem? [[nullius]] [[umquam]] [[consilium]] [[non]] [[modo]] antelatum, [[sed]] ne comparatum [[quidem]] est, Nep. Timol. 3, 6. – B) vorausnehmen, [[quod]] est [[dies]] allatura, id consilio anteferre debemus, sollten [[wir]] [[vorher]] [[durch]] verständige [[Einsicht]] [[gewinnen]], Cic. ep. 5, 16, 6 M. | |||
}} | }} |