3,277,114
edits
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ăquārĭus</b>,¹² a, um, qui concerne l’eau : [[Cato]] Agr. 11, 3 ; aquaria [[provincia]] Cic. Vat. 12, intendance des eaux || <b>-rĭus</b>, ĭī, m. : <b> a)</b> porteur d’eau : Juv. 6, 332 ; <b> b)</b> inspecteur chargé de la surveillance des eaux : Cæl. d. Cic. Fam. 8, 6, 4 ; <b> c)</b> le verseau [signe du zodiaque] : Cic. Arat. 34, 57 || <b>-rĭum</b>, ĭī, n., réservoir, abreuvoir : [[Cato]] Agr. 1, 3.||<b>-rĭus</b>, ĭī, m. : <b> a)</b> porteur d’eau : Juv. 6, 332 ; <b> b)</b> inspecteur chargé de la surveillance des eaux : Cæl. d. Cic. Fam. 8, 6, 4 ; <b> c)</b> le verseau [signe du zodiaque] : Cic. Arat. 34, 57||<b>-rĭum</b>, ĭī, n., réservoir, abreuvoir : [[Cato]] Agr. 1, 3. | |gf=<b>ăquārĭus</b>,¹² a, um, qui concerne l’eau : [[Cato]] Agr. 11, 3 ; aquaria [[provincia]] Cic. Vat. 12, intendance des eaux || <b>-rĭus</b>, ĭī, m. : <b> a)</b> porteur d’eau : Juv. 6, 332 ; <b> b)</b> inspecteur chargé de la surveillance des eaux : Cæl. d. Cic. Fam. 8, 6, 4 ; <b> c)</b> le verseau [signe du zodiaque] : Cic. Arat. 34, 57 || <b>-rĭum</b>, ĭī, n., réservoir, abreuvoir : [[Cato]] Agr. 1, 3.||<b>-rĭus</b>, ĭī, m. : <b> a)</b> porteur d’eau : Juv. 6, 332 ; <b> b)</b> inspecteur chargé de la surveillance des eaux : Cæl. d. Cic. Fam. 8, 6, 4 ; <b> c)</b> le verseau [signe du zodiaque] : Cic. Arat. 34, 57||<b>-rĭum</b>, ĭī, n., réservoir, abreuvoir : [[Cato]] Agr. 1, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=aquārius, a, um ([[aqua]]), zum [[Wasser]] [[gehörig]], [[Wasser]]-, I) adi.: [[rota]], [[Wasserrad]], [[Cato]] u. Lampr.: [[situlus]], [[Cato]]: [[urceus]], [[Cato]]: [[vas]], Varr. LL. u. ICt.: [[cotes]], [[bei]] denen [[man]] [[Wasser]] statt Öl anwendet, Plin.: molae, Pallad.: fistulae, Capit.: [[provincia]], die [[Aufsicht]] [[über]] die Wasserleitungen, Cic.: [[operator]], Sulp. Sev.: artifices periti aquariae [[rei]], Amm.: re aquariā defecti, Gell. – II) subst.: A) aquārius, ī, m., 1) der Wasserträger, a) in Rom, der [[Wasser]] in die Häuser trug, [[dabei]] den [[Kuppler]] machte u. [[sich]] [[selbst]] zu unzüchtigen Diensten [[gebrauchen]] ließ, Edict. Diocl. 7, 30. Valer. imp. [[bei]] Treb. Poll. Claud. 14, 11. Iuven. 6, 332. – b) [[bei]] den Juden, [[einer]] der Tempelsklaven, die [[Wasser]] ([[wie]] die lignarii [[Holz]]) [[für]] den Tempeldienst [[tragen]] mußten, Hier. ep. 108, 8. – 2) der Röhrenmeister, d.i. [[einer]] [[von]] den öffentlichen Dienern (apparitores), die [[als]] [[Unterbeamte]] [[des]] Ädilis, [[später]] [[des]] [[curator]] a quarum alles zu [[besorgen]] hatten, [[was]] zur Reinlichkeit der Wasserleitungen, zur gehörigen Verteilung [[des]] Wassers in die Straßen u. Häuser ([[wobei]] [[sie]] [[durch]] Bestechung [[häufig]] den Budenkrämern [tabernarii] zum [[Nachteil]] [[des]] Publikums eine [[allzu]] große [[Masse]] [[Wasser]] [[zukommen]] ließen) u. dgl. gehörte, Cael. in Cic. ep. 8, 6, 4. Cod. Iust. 11, 42, 10. Frontin. aqu. § 9. Corp. inscr. Lat. 6, 131.: [[auf]] Inschriften [[auch]] [[acuarius]] geschr. ([[wie]] [[acula]] = [[aquula]]), Corp. inscr. Lat. 6, 8653 u. 9, 3189. – 3) der [[Aufseher]] der [[Brunnen]] u. der Wasserkünste in den Gärten [[einer]] Privatbesitzung, Gori Mon. Liv. Aug. p. 126. no. 81. u. p. 127. no. 82. – 4) Aquarius, der Wassermann, [[ein]] [[Sternbild]] im Tierkreise, [[zwischen]] dem Steinbock u. den [[Fischen]], griech. Ὑδροχόος, Varr. fr., Cic. poët. u.a. – B) aquārium, ī, n., 1) der [[Wasserbehälter]], die [[Zisterne]], [[Cato]] r. r. 1, 3. – 2) der [[Wasserkrug]], Plin. b. [[Charis]]. 118, 33. | |||
}} | }} |