Anonymous

asper: Difference between revisions

From LSJ
5,567 bytes added ,  15 August 2017
3_2
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>aspĕr</b>,⁸ ĕra, ĕrum.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> rugueux, âpre, raboteux :<br /><b>1</b> [opposé à lēvis, poli, lisse]: Cic. Tusc. 5, 83 ; Fin. 2, 36 ; [en parlant de plantes] Cic. Div. 1, 75 ; [de rochers] Cic. Agr. 2, 67 ; [de collines] Cæs. C. 3, 43, 1 ; [de terrains] Cic. Planc. 22, etc. &#124;&#124; cymbia aspera signis Virg. En. 5, 267, coupes que les ciselures couvrent de rugosités (chargées de reliefs) ; [[nummus]] [[asper]] Suet. [[Nero]] 44, pièce neuve (qui a encore son relief) ; in [[aspero]] accipere Sen. Ep. 19, 10, recevoir (être payé) en monnaie neuve<br /><b>2</b> maria aspera Virg. En. 6, 351, mer âpre, hérissée, orageuse ; hieme aspera Sall. J. 37, 3, pendant les rigueurs de l’hiver : asperrimo hiemis Tac. Ann. 3, 5, au [[plus]] âpre (au [[plus]] fort) de l’hiver ; Germania aspera cælo Tac. G. 2, la Germanie [[dure]] de climat &#124;&#124; [[vinum]] asperum [[Cato]] Agr. 109, vin âpre, cf. Sen. Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250 &#124;&#124; [en parl. de la voix] rauque : Cic. de Or. 3, 216, etc. &#124;&#124; [du style] âpre, rude [où l’arrangement des mots présente des [[sons]] heurtés, des [[hiatus]] : Cic. Or. 20 ; 150 ; de Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2<br /><b>3</b> plur. n., horum (collium) asperrima pascunt Virg. En. 11, 319, ils font paître sur les parties les [[plus]] âpres de ces collines ; in inviis et asperis saxorum Curt. 7, 11, 18, sur un [[sol]] que les rochers rendaient impraticable et raboteux ; [[per]] aspera Curt. 7, 11, 16, à travers (sur) un terrain raboteux ; asperis [[maris]] [[obviam]] [[ire]] Tac. Ann. 4, 6, remédier aux difficultés de la navigation.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> âpre, dur, pénible : [[res]] asperæ Sall. J. 7, 6, les choses (les entreprises) difficiles ; periculosis [[atque]] asperis temporibus Cic. Balbo 22, dans des circonstances dangereuses et difficiles ; [[doctrina]] asperior Cic. Mur. 60, doctrine philosophique un peu trop sévère ; [[sententia]] asperior Liv. 3, 40, 7, [[avis]] [[plus]] rigoureux ; [[bellum]] asperrumum Sall. J. 48, 1, guerre menée avec acharnement ; aspera mea [[natura]] Cic. Vat. 8, mon caractère [[est]] dur ; [[nihil]] [[esse]] asperum [[nisi]] dolorem Cic. Fin. 1, 71, [ils disent] qu’il n’y a de pénible que la douleur ; [[multo]] asperioribus verbis [[quam]] cum gravissime accusabat Cic. Att. 11, 13, 2, [il se justifie] en employant des [[termes]] beaucoup [[plus]] durs (amers) que quand il faisait les [[plus]] graves accusations ; [[verbum]] asperius Cic. Q. 1, 2, 7, parole un peu blessante ; in rebus asperis Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans l’épreuve, cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, 27, 3, etc.<br /><b>2</b> [en parl. des pers.] âpre, dur, sévère, farouche : Panæti præceptis asperior [[non]] [[est]] [[factus]] Cic. Mur. 66, les leçons de Panétius ne l’ont pas rendu [[plus]] dur [moins indulgent, moins humain] ; in patrem [[ejus]] fuisti asperior Cic. Q. 1, 2, 6, tu t’es montré un peu dur envers son père ; asperrimi ad condiciones [[pacis]] Liv. 22, 59, 7, [[nos]] pères] si intraitables sur les conditions de la paix ; aspera [[Pholoe]] Hor. O. 1, 33, 5, l’intraitable (insensible) Pholoé &#124;&#124; [en parl. des animaux] farouche, violent : ([[bos]]) [[interdum]] aspera [[cornu]] Virg. G. 3, 57, (la génisse) qui menace parfois de la corne ; ([[anguis]]) [[asper]] siti Virg. G. 3, 434, (serpent) que la soif rend farouche (redoutable).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; formes syncopées : aspro Scrib. Comp. 180 ; [[aspros]] Stat. Th. 1, 622 ; aspris Virg. En. 2, 379.||cymbia aspera signis Virg. En. 5, 267, coupes que les ciselures couvrent de rugosités (chargées de reliefs) ; [[nummus]] [[asper]] Suet. [[Nero]] 44, pièce neuve (qui a encore son relief) ; in [[aspero]] accipere Sen. Ep. 19, 10, recevoir (être payé) en monnaie neuve<br /><b>2</b> maria aspera Virg. En. 6, 351, mer âpre, hérissée, orageuse ; hieme aspera Sall. J. 37, 3, pendant les rigueurs de l’hiver : asperrimo hiemis Tac. Ann. 3, 5, au [[plus]] âpre (au [[plus]] fort) de l’hiver ; Germania aspera cælo Tac. G. 2, la Germanie [[dure]] de climat||[[vinum]] asperum [[Cato]] Agr. 109, vin âpre, cf. Sen. Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250||[en parl. de la voix] rauque : Cic. de Or. 3, 216, etc.||[du style] âpre, rude [où l’arrangement des mots présente des [[sons]] heurtés, des [[hiatus]] : Cic. Or. 20 ; 150 ; de Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2<br /><b>3</b> plur. n., horum (collium) asperrima pascunt Virg. En. 11, 319, ils font paître sur les parties les [[plus]] âpres de ces collines ; in inviis et asperis saxorum Curt. 7, 11, 18, sur un [[sol]] que les rochers rendaient impraticable et raboteux ; [[per]] aspera Curt. 7, 11, 16, à travers (sur) un terrain raboteux ; asperis [[maris]] [[obviam]] [[ire]] Tac. Ann. 4, 6, remédier aux difficultés de la navigation.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> âpre, dur, pénible : [[res]] asperæ Sall. J. 7, 6, les choses (les entreprises) difficiles ; periculosis [[atque]] asperis temporibus Cic. Balbo 22, dans des circonstances dangereuses et difficiles ; [[doctrina]] asperior Cic. Mur. 60, doctrine philosophique un peu trop sévère ; [[sententia]] asperior Liv. 3, 40, 7, [[avis]] [[plus]] rigoureux ; [[bellum]] asperrumum Sall. J. 48, 1, guerre menée avec acharnement ; aspera mea [[natura]] Cic. Vat. 8, mon caractère [[est]] dur ; [[nihil]] [[esse]] asperum [[nisi]] dolorem Cic. Fin. 1, 71, [ils disent] qu’il n’y a de pénible que la douleur ; [[multo]] asperioribus verbis [[quam]] cum gravissime accusabat Cic. Att. 11, 13, 2, [il se justifie] en employant des [[termes]] beaucoup [[plus]] durs (amers) que quand il faisait les [[plus]] graves accusations ; [[verbum]] asperius Cic. Q. 1, 2, 7, parole un peu blessante ; in rebus asperis Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans l’épreuve, cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, 27, 3, etc.<br /><b>2</b> [en parl. des pers.] âpre, dur, sévère, farouche : Panæti præceptis asperior [[non]] [[est]] [[factus]] Cic. Mur. 66, les leçons de Panétius ne l’ont pas rendu [[plus]] dur [moins indulgent, moins humain] ; in patrem [[ejus]] fuisti asperior Cic. Q. 1, 2, 6, tu t’es montré un peu dur envers son père ; asperrimi ad condiciones [[pacis]] Liv. 22, 59, 7, [[nos]] pères] si intraitables sur les conditions de la paix ; aspera [[Pholoe]] Hor. O. 1, 33, 5, l’intraitable (insensible) Pholoé||[en parl. des animaux] farouche, violent : ([[bos]]) [[interdum]] aspera [[cornu]] Virg. G. 3, 57, (la génisse) qui menace parfois de la corne ; ([[anguis]]) [[asper]] siti Virg. G. 3, 434, (serpent) que la soif rend farouche (redoutable).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; formes syncopées : aspro Scrib. Comp. 180 ; [[aspros]] Stat. Th. 1, 622 ; aspris Virg. En. 2, 379.
|gf=(1) <b>aspĕr</b>,⁸ ĕra, ĕrum.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> rugueux, âpre, raboteux :<br /><b>1</b> [opposé à lēvis, poli, lisse]: Cic. Tusc. 5, 83 ; Fin. 2, 36 ; [en parlant de plantes] Cic. Div. 1, 75 ; [de rochers] Cic. Agr. 2, 67 ; [de collines] Cæs. C. 3, 43, 1 ; [de terrains] Cic. Planc. 22, etc. &#124;&#124; cymbia aspera signis Virg. En. 5, 267, coupes que les ciselures couvrent de rugosités (chargées de reliefs) ; [[nummus]] [[asper]] Suet. [[Nero]] 44, pièce neuve (qui a encore son relief) ; in [[aspero]] accipere Sen. Ep. 19, 10, recevoir (être payé) en monnaie neuve<br /><b>2</b> maria aspera Virg. En. 6, 351, mer âpre, hérissée, orageuse ; hieme aspera Sall. J. 37, 3, pendant les rigueurs de l’hiver : asperrimo hiemis Tac. Ann. 3, 5, au [[plus]] âpre (au [[plus]] fort) de l’hiver ; Germania aspera cælo Tac. G. 2, la Germanie [[dure]] de climat &#124;&#124; [[vinum]] asperum [[Cato]] Agr. 109, vin âpre, cf. Sen. Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250 &#124;&#124; [en parl. de la voix] rauque : Cic. de Or. 3, 216, etc. &#124;&#124; [du style] âpre, rude [où l’arrangement des mots présente des [[sons]] heurtés, des [[hiatus]] : Cic. Or. 20 ; 150 ; de Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2<br /><b>3</b> plur. n., horum (collium) asperrima pascunt Virg. En. 11, 319, ils font paître sur les parties les [[plus]] âpres de ces collines ; in inviis et asperis saxorum Curt. 7, 11, 18, sur un [[sol]] que les rochers rendaient impraticable et raboteux ; [[per]] aspera Curt. 7, 11, 16, à travers (sur) un terrain raboteux ; asperis [[maris]] [[obviam]] [[ire]] Tac. Ann. 4, 6, remédier aux difficultés de la navigation.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> âpre, dur, pénible : [[res]] asperæ Sall. J. 7, 6, les choses (les entreprises) difficiles ; periculosis [[atque]] asperis temporibus Cic. Balbo 22, dans des circonstances dangereuses et difficiles ; [[doctrina]] asperior Cic. Mur. 60, doctrine philosophique un peu trop sévère ; [[sententia]] asperior Liv. 3, 40, 7, [[avis]] [[plus]] rigoureux ; [[bellum]] asperrumum Sall. J. 48, 1, guerre menée avec acharnement ; aspera mea [[natura]] Cic. Vat. 8, mon caractère [[est]] dur ; [[nihil]] [[esse]] asperum [[nisi]] dolorem Cic. Fin. 1, 71, [ils disent] qu’il n’y a de pénible que la douleur ; [[multo]] asperioribus verbis [[quam]] cum gravissime accusabat Cic. Att. 11, 13, 2, [il se justifie] en employant des [[termes]] beaucoup [[plus]] durs (amers) que quand il faisait les [[plus]] graves accusations ; [[verbum]] asperius Cic. Q. 1, 2, 7, parole un peu blessante ; in rebus asperis Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans l’épreuve, cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, 27, 3, etc.<br /><b>2</b> [en parl. des pers.] âpre, dur, sévère, farouche : Panæti præceptis asperior [[non]] [[est]] [[factus]] Cic. Mur. 66, les leçons de Panétius ne l’ont pas rendu [[plus]] dur [moins indulgent, moins humain] ; in patrem [[ejus]] fuisti asperior Cic. Q. 1, 2, 6, tu t’es montré un peu dur envers son père ; asperrimi ad condiciones [[pacis]] Liv. 22, 59, 7, [[nos]] pères] si intraitables sur les conditions de la paix ; aspera [[Pholoe]] Hor. O. 1, 33, 5, l’intraitable (insensible) Pholoé &#124;&#124; [en parl. des animaux] farouche, violent : ([[bos]]) [[interdum]] aspera [[cornu]] Virg. G. 3, 57, (la génisse) qui menace parfois de la corne ; ([[anguis]]) [[asper]] siti Virg. G. 3, 434, (serpent) que la soif rend farouche (redoutable).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; formes syncopées : aspro Scrib. Comp. 180 ; [[aspros]] Stat. Th. 1, 622 ; aspris Virg. En. 2, 379.||cymbia aspera signis Virg. En. 5, 267, coupes que les ciselures couvrent de rugosités (chargées de reliefs) ; [[nummus]] [[asper]] Suet. [[Nero]] 44, pièce neuve (qui a encore son relief) ; in [[aspero]] accipere Sen. Ep. 19, 10, recevoir (être payé) en monnaie neuve<br /><b>2</b> maria aspera Virg. En. 6, 351, mer âpre, hérissée, orageuse ; hieme aspera Sall. J. 37, 3, pendant les rigueurs de l’hiver : asperrimo hiemis Tac. Ann. 3, 5, au [[plus]] âpre (au [[plus]] fort) de l’hiver ; Germania aspera cælo Tac. G. 2, la Germanie [[dure]] de climat||[[vinum]] asperum [[Cato]] Agr. 109, vin âpre, cf. Sen. Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250||[en parl. de la voix] rauque : Cic. de Or. 3, 216, etc.||[du style] âpre, rude [où l’arrangement des mots présente des [[sons]] heurtés, des [[hiatus]] : Cic. Or. 20 ; 150 ; de Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2<br /><b>3</b> plur. n., horum (collium) asperrima pascunt Virg. En. 11, 319, ils font paître sur les parties les [[plus]] âpres de ces collines ; in inviis et asperis saxorum Curt. 7, 11, 18, sur un [[sol]] que les rochers rendaient impraticable et raboteux ; [[per]] aspera Curt. 7, 11, 16, à travers (sur) un terrain raboteux ; asperis [[maris]] [[obviam]] [[ire]] Tac. Ann. 4, 6, remédier aux difficultés de la navigation.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> âpre, dur, pénible : [[res]] asperæ Sall. J. 7, 6, les choses (les entreprises) difficiles ; periculosis [[atque]] asperis temporibus Cic. Balbo 22, dans des circonstances dangereuses et difficiles ; [[doctrina]] asperior Cic. Mur. 60, doctrine philosophique un peu trop sévère ; [[sententia]] asperior Liv. 3, 40, 7, [[avis]] [[plus]] rigoureux ; [[bellum]] asperrumum Sall. J. 48, 1, guerre menée avec acharnement ; aspera mea [[natura]] Cic. Vat. 8, mon caractère [[est]] dur ; [[nihil]] [[esse]] asperum [[nisi]] dolorem Cic. Fin. 1, 71, [ils disent] qu’il n’y a de pénible que la douleur ; [[multo]] asperioribus verbis [[quam]] cum gravissime accusabat Cic. Att. 11, 13, 2, [il se justifie] en employant des [[termes]] beaucoup [[plus]] durs (amers) que quand il faisait les [[plus]] graves accusations ; [[verbum]] asperius Cic. Q. 1, 2, 7, parole un peu blessante ; in rebus asperis Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans l’épreuve, cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, 27, 3, etc.<br /><b>2</b> [en parl. des pers.] âpre, dur, sévère, farouche : Panæti præceptis asperior [[non]] [[est]] [[factus]] Cic. Mur. 66, les leçons de Panétius ne l’ont pas rendu [[plus]] dur [moins indulgent, moins humain] ; in patrem [[ejus]] fuisti asperior Cic. Q. 1, 2, 6, tu t’es montré un peu dur envers son père ; asperrimi ad condiciones [[pacis]] Liv. 22, 59, 7, [[nos]] pères] si intraitables sur les conditions de la paix ; aspera [[Pholoe]] Hor. O. 1, 33, 5, l’intraitable (insensible) Pholoé||[en parl. des animaux] farouche, violent : ([[bos]]) [[interdum]] aspera [[cornu]] Virg. G. 3, 57, (la génisse) qui menace parfois de la corne ; ([[anguis]]) [[asper]] siti Virg. G. 3, 434, (serpent) que la soif rend farouche (redoutable).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; formes syncopées : aspro Scrib. Comp. 180 ; [[aspros]] Stat. Th. 1, 622 ; aspris Virg. En. 2, 379.
}}
{{Georges
|georg=asper, [[era]], erum, Adi. m. Compar. u. Superl., [[rauh]], [[barsch]] (Ggstz. lēvis u. [[lenis]]), I) eig.: 1) [[rauh]] [[für]] den [[Gefühlssinn]], a) übh., [[uneben]], [[holperig]], aspera saxa, Enn. fr. u. Pacuv. fr.: asperi Athones, Lucil. fr.: [[loca]] aspera et montuosa, Caes.: in locis [[autem]] et [[illa]] naturalia (spectantur) plani an montuosi, leves an asperi, Cic.: asperrimo [[atque]] arduissimo aditu, [[Cato]] fr.: asp. [[hiems]], Vell.: [[arteria]], die Luftröhre, Cic.: [[nummus]], [[noch]] [[nicht]] [[durch]] den [[Gebrauch]] abgegriffen, [[neu]] geprägt, Suet.: [[mare]], [[stürmisch]], Liv.: equum tenacem asperioribus frenis castigare, Liv. – m. Abl. ([[durch]]), [[Athesis]] [[ille]] saxis [[asper]], [[Pan]]. vet.: pocula aspera signis, [[mit]] halberhabener [[Arbeit]], Verg.: aspera [[caelo]] (dem [[Klima]] [[nach]]) Germania, Tac.: m. 2. Sup., [[asper]] attactu, Varr. r. r. 2, 5, 8: [[asper]] tactu, Hor. carm. 3, 2, 10. – subst., asperum, ī, n., das Rauhe, Unebene, in [[aspero]] (ungeprägter [[Münze]]) accipere, Sen.: asperrimo hiemis, Tac.: im Plur., aspera [[maris]], die Stürme [[des]] Meeres, Tac.: per aspera (rauhe Orte) et devia, Suet.: a [[tergo]] insulae per aspera (Klippen) [[erepo]], Sen. – b) [[rauh]], harsch u. dah. stechend, kratzend, sentes, Verg.: [[barba]], Tibull.: [[tussis]], im Halse kratzend, Mart. – u. [[spitz]], [[scharf]], [[mucro]], Lucan. 6, 186; 7, 139. – 2) [[für]] den [[Geschmack]] od. [[Geruch]], [[rauh]], harsch, [[herb]], beißend, [[victus]] ([[Kost]]), Plaut.: [[vinum]], Ter.: [[allium]] asperi saporis, Plin.: [[piper]] asperrimum, Plin.: [[herba]] odoris asperi, Plin. – subst., [[quid]] iudicant [[sensus]]? [[dulce]] amarum, [[lene]] asperum, Cic. de fin. 2, 36. – 3) [[für]] das [[Gehör]] [[rauh]], [[grob]], [[derb]] (Ggstz. [[lenis]]), (plura vocum genera) [[lene]], asperum, Cic.: [[vox]], Quint.: aspera mutata est in lenem tempore [[longo]] [[littera]], [[quae]] toto nomine [[prima]] fuit, R in L ([[Remuria]] in [[Lemuria]]), Ov. [[fast]]. 5, 481. – dah. in der [[Rhetor]]. [[von]] der [[Rede]], [[holperig]], [[unregelmäßig]], [[uneben]] (Ggstz. lēvis), aspera, [[tristis]] et horrida [[oratio]], Cic.: [[compositio]] praefracta et aspera, Sen. – u. in der Gramm., [[spiritus]] [[asper]], der H-[[Laut]], Prisc. – II) übtr.: 1) v. lebenden [[Wesen]] u. deren [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], [[rauh]], [[barsch]], [[trotzig]], [[ungestüm]], [[spröde]], [[abhold]] (Ggstz. [[mitis]], [[lenis]], [[placidus]] et [[quietus]]), [[amica]], aspera [[atque]] [[praecox]], Lucil. fr.: [[homo]] [[asper]] et [[durus]], Cic.: quos naturā putes asperos [[atque]] omnibus iniquos, Cic.: C. [[Fimbria]] ([[orator]]) [[asper]], [[maledicus]], Cic.: verbis [[asper]], Ps. Quint. decl.: cladibus [[asper]], erbittert, Ov.: aspera est [[illi]] [[Venus]], [[abhold]], Tibull.: Pholoë, [[spröde]], Hor.: asperrimi ad condicionem [[pacis]], Liv.: rebusque [[veni]] [[non]] [[asper]] egenis, [[nicht]] [[abhold]] schmaler [[Bewirtung]] = gern [[vorlieb]] nehmend [[mit]] usw., Verg.: monitoribus [[asper]], [[voll]] [[Trotz]] [[gegen]] usw., Hor. – u. [[rauh]], [[grämlich]], [[streng]] in bezug [[auf]] [[Lebensansicht]] u. [[Lebensweise]], ([[Stoici]]) horridiores evadunt, asperiores, duriores et oratione et moribus, Cic.: accessit [[istuc]] [[doctrina]] [[non]] moderata [[nec]] [[mitis]], [[sed]], ut [[mihi]] videtur, [[paulo]] asperior et durior, [[quam]] [[aut]] [[veritas]] [[aut]] [[natura]] patitur, Cic.: [[Cato]] asperi animi fuit, [[sed]] rigidae innocentiae, Liv. – u. [[wild]], [[trotzig]] [[durch]] die Beschäftigung [[mit]] Waffen, [[Krieg]] u. [[Jagd]], ([[Carthago]]) studiis asperrima belli, Verg.: [[gens]] laboribus et [[bellis]] aspera, Iustin.: [[virgo]], [[Diana]], Sen. poët.: in [[ludo]] ac rudibus cuivis [[satis]] [[asper]], [[Trotz]] bietend, Lucil. [[sat]]. 4, 27. – v. Tieren, [[wild]], graus, [[anguis]] [[asper]] siti, gereizt, Verg.: [[lupus]] dulcedine sanguinis [[asper]], Ov.: [[bos]] aspera ([[drohend]]) [[cornu]], Verg.: m. folg. Infin., ([[equus]]) [[asper]] frena pati, Sil. 3, 387. – 2) v. Zuständen, [[wie]] [[unser]] mühsam, [[schwierig]], kitzlich, dornenvoll, [[mißlich]], [[hart]], [[bitter]], [[rauh]], [[empfindlich]], [[unangenehm]], niederschlagend, [[dolor]] (est) [[motus]] [[asper]] in corpore, Cic.: [[scilicet]] [[res]] ipsa aspera est, die [[Sache]] ist kitzlich, [[schlimm]], Sall.: [[res]] asperae, schwierige Aufträge, Sall.: asperius opinione, schwieriger, [[als]] [[man]] [[sich]]'s vorstellte, Sall.: [[mala]] [[res]], [[spes]] [[multo]] asperior, [[noch]] [[weit]] trüber die [[Aussicht]], Sall.: fata, Verg.: odia, Verg. – insbes. v. [[Krieg]] u. [[Kampf]] (s. [[oben]] no. II, 1), [[wild]], [[bellum]], Sall. u.a.: u. so [[pugna]], Verg. – u. v. Verhältnissen usw., [[peinlich]], [[schwer]] u. [[bedrängt]], [[drückend]], [[mißlich]], [[res]], [[tempora]], Cic. u.a.: u. subst., aspera, ōrum, n., Widerwärtigkeiten, [[Ungemach]], [[Bedrängnis]], Hor., Liv. u.a. – v. Urteilen, Gesetzen, Strafen usw., [[hart]], [[streng]], [[streng]] u. [[sträflich]], [[sententia]], Liv.: [[censura]], Vell.: [[lex]], Quint.: [[custodia]], Tac.: subst., asperiora suadere, zu härteren Maßregeln [[raten]], Suet. – 3) [[von]] der [[Rede]], stechend, [[bitter]], [[kränkend]] u. beleidigend, [[facetiae]], Cic.: verba, Ov. – / Synkop. Formen aspro, Scribon. 180. Pallad. de insit. 67: [[aspros]], Stat. Theb. 1, 622: aspris, Verg. Aen. 2, 379.
}}
}}