Anonymous

auspicium: Difference between revisions

From LSJ
3,048 bytes added ,  15 August 2017
3_2
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>auspĭcĭum</b>,⁸ ĭī, n. ([[avis]], [[specio]]),<br /><b>1</b> observation des oiseaux [vol, mouvements, appétit, chant], auspice : optimis auspiciis Cic. CM 11, avec d’excellents auspices ; [[nihil]] [[publice]] [[sine]] auspiciis gerebatur Cic. Div. 1, 3, il n’y avait pas d’[[acte]] officiel sans auspices ; [[ementitus]] es auspicia Cic. Phil. 2, 83, tu as déclaré de [[faux]] auspices ; auspicia neglegere Cic. Att. 2, 9, 1, ne pas tenir [[compte]] des auspices &#124;&#124; [en gén.] présage : alitem [[auspicium]] fecisse Liv. 1, 34, 9, [elle déclare] que l’oiseau a fourni un présage ; ratum [[auspicium]] facere Cic. Div. 2, 80, fournir un bon présage ; [[fulmen]] sinistrum [[auspicium]] optumum habemus ad omnes [[res]] præterquam ad [[comitia]] Cic. Div. 2, 74, un coup de tonnerre à gauche [[est]] maintenant considéré comme un excellent présage pour toutes les affaires sauf pour les comices (cf. Plin. 2, 54 ) ; [[auspicium]] prosperi [[transgressus]] Tac. Ann. 6, 37, présage d’une heureuse traversée &#124;&#124; droit de prendre les auspices : auspicia habere Cic. Agr. 2, 31, ou [[auspicium]] habere Cic. Leg. 3, 10 ; omnibus magistratibus auspicia dantur Cic. Leg. 3, 27, à tous les magistrats [[est]] donné le droit de prendre les auspices<br /><b>2</b> auspices d’un magistrat [donc symbole du pouvoir, du commandement] : expugnatum [[oppidum]] [[est]] imperio [[atque]] auspicio eri mei Pl. Amph. 192, la place a été enlevée sous le commandement et les auspices de mon maître ; ductu Germanici, auspiciis Tiberii Tac. Ann. 2, 41, sous la conduite de [[Germanicus]] et sous les auspices (commandement en chef) de Tibère ; [[quoniam]] eo [[die]] [[ejus]] [[forte]] [[auspicium]] fuisset Liv. 28, 9, 10, [on décida que puisque ce jour-là il avait eu par hasard les auspices (le commandement) ; paribus auspiciis regamus Virg. En. 4, 103, gouvernons avec un même pouvoir ; me si fata meis paterentur ducere vitam auspiciis Virg. En. 4, 341, si les destins me laissaient conduire ma vie sous mes propres auspices (à ma volonté)<br /><b>3</b> début, commencement : Just. 26, 2, 2 ; 27, 1, 1, et décad.||[en gén.] présage : alitem [[auspicium]] fecisse Liv. 1, 34, 9, [elle déclare] que l’oiseau a fourni un présage ; ratum [[auspicium]] facere Cic. Div. 2, 80, fournir un bon présage ; [[fulmen]] sinistrum [[auspicium]] optumum habemus ad omnes [[res]] præterquam ad [[comitia]] Cic. Div. 2, 74, un coup de tonnerre à gauche [[est]] maintenant considéré comme un excellent présage pour toutes les affaires sauf pour les comices (cf. Plin. 2, 54 ) ; [[auspicium]] prosperi [[transgressus]] Tac. Ann. 6, 37, présage d’une heureuse traversée||droit de prendre les auspices : auspicia habere Cic. Agr. 2, 31, ou [[auspicium]] habere Cic. Leg. 3, 10 ; omnibus magistratibus auspicia dantur Cic. Leg. 3, 27, à tous les magistrats [[est]] donné le droit de prendre les auspices<br /><b>2</b> auspices d’un magistrat [donc symbole du pouvoir, du commandement] : expugnatum [[oppidum]] [[est]] imperio [[atque]] auspicio eri mei Pl. Amph. 192, la place a été enlevée sous le commandement et les auspices de mon maître ; ductu Germanici, auspiciis Tiberii Tac. Ann. 2, 41, sous la conduite de [[Germanicus]] et sous les auspices (commandement en chef) de Tibère ; [[quoniam]] eo [[die]] [[ejus]] [[forte]] [[auspicium]] fuisset Liv. 28, 9, 10, [on décida que puisque ce jour-là il avait eu par hasard les auspices (le commandement) ; paribus auspiciis regamus Virg. En. 4, 103, gouvernons avec un même pouvoir ; me si fata meis paterentur ducere vitam auspiciis Virg. En. 4, 341, si les destins me laissaient conduire ma vie sous mes propres auspices (à ma volonté)<br /><b>3</b> début, commencement : Just. 26, 2, 2 ; 27, 1, 1, et décad.
|gf=<b>auspĭcĭum</b>,⁸ ĭī, n. ([[avis]], [[specio]]),<br /><b>1</b> observation des oiseaux [vol, mouvements, appétit, chant], auspice : optimis auspiciis Cic. CM 11, avec d’excellents auspices ; [[nihil]] [[publice]] [[sine]] auspiciis gerebatur Cic. Div. 1, 3, il n’y avait pas d’[[acte]] officiel sans auspices ; [[ementitus]] es auspicia Cic. Phil. 2, 83, tu as déclaré de [[faux]] auspices ; auspicia neglegere Cic. Att. 2, 9, 1, ne pas tenir [[compte]] des auspices &#124;&#124; [en gén.] présage : alitem [[auspicium]] fecisse Liv. 1, 34, 9, [elle déclare] que l’oiseau a fourni un présage ; ratum [[auspicium]] facere Cic. Div. 2, 80, fournir un bon présage ; [[fulmen]] sinistrum [[auspicium]] optumum habemus ad omnes [[res]] præterquam ad [[comitia]] Cic. Div. 2, 74, un coup de tonnerre à gauche [[est]] maintenant considéré comme un excellent présage pour toutes les affaires sauf pour les comices (cf. Plin. 2, 54 ) ; [[auspicium]] prosperi [[transgressus]] Tac. Ann. 6, 37, présage d’une heureuse traversée &#124;&#124; droit de prendre les auspices : auspicia habere Cic. Agr. 2, 31, ou [[auspicium]] habere Cic. Leg. 3, 10 ; omnibus magistratibus auspicia dantur Cic. Leg. 3, 27, à tous les magistrats [[est]] donné le droit de prendre les auspices<br /><b>2</b> auspices d’un magistrat [donc symbole du pouvoir, du commandement] : expugnatum [[oppidum]] [[est]] imperio [[atque]] auspicio eri mei Pl. Amph. 192, la place a été enlevée sous le commandement et les auspices de mon maître ; ductu Germanici, auspiciis Tiberii Tac. Ann. 2, 41, sous la conduite de [[Germanicus]] et sous les auspices (commandement en chef) de Tibère ; [[quoniam]] eo [[die]] [[ejus]] [[forte]] [[auspicium]] fuisset Liv. 28, 9, 10, [on décida que puisque ce jour-là il avait eu par hasard les auspices (le commandement) ; paribus auspiciis regamus Virg. En. 4, 103, gouvernons avec un même pouvoir ; me si fata meis paterentur ducere vitam auspiciis Virg. En. 4, 341, si les destins me laissaient conduire ma vie sous mes propres auspices (à ma volonté)<br /><b>3</b> début, commencement : Just. 26, 2, 2 ; 27, 1, 1, et décad.||[en gén.] présage : alitem [[auspicium]] fecisse Liv. 1, 34, 9, [elle déclare] que l’oiseau a fourni un présage ; ratum [[auspicium]] facere Cic. Div. 2, 80, fournir un bon présage ; [[fulmen]] sinistrum [[auspicium]] optumum habemus ad omnes [[res]] præterquam ad [[comitia]] Cic. Div. 2, 74, un coup de tonnerre à gauche [[est]] maintenant considéré comme un excellent présage pour toutes les affaires sauf pour les comices (cf. Plin. 2, 54 ) ; [[auspicium]] prosperi [[transgressus]] Tac. Ann. 6, 37, présage d’une heureuse traversée||droit de prendre les auspices : auspicia habere Cic. Agr. 2, 31, ou [[auspicium]] habere Cic. Leg. 3, 10 ; omnibus magistratibus auspicia dantur Cic. Leg. 3, 27, à tous les magistrats [[est]] donné le droit de prendre les auspices<br /><b>2</b> auspices d’un magistrat [donc symbole du pouvoir, du commandement] : expugnatum [[oppidum]] [[est]] imperio [[atque]] auspicio eri mei Pl. Amph. 192, la place a été enlevée sous le commandement et les auspices de mon maître ; ductu Germanici, auspiciis Tiberii Tac. Ann. 2, 41, sous la conduite de [[Germanicus]] et sous les auspices (commandement en chef) de Tibère ; [[quoniam]] eo [[die]] [[ejus]] [[forte]] [[auspicium]] fuisset Liv. 28, 9, 10, [on décida que puisque ce jour-là il avait eu par hasard les auspices (le commandement) ; paribus auspiciis regamus Virg. En. 4, 103, gouvernons avec un même pouvoir ; me si fata meis paterentur ducere vitam auspiciis Virg. En. 4, 341, si les destins me laissaient conduire ma vie sous mes propres auspices (à ma volonté)<br /><b>3</b> début, commencement : Just. 26, 2, 2 ; 27, 1, 1, et décad.
}}
{{Georges
|georg=auspicium, ī, n. (st. avispicium), die [[Beobachtung]] der Weissagevögel, die [[Vogelschau]], das [[Auspizium]], I) eig. u. übtr.: A) eig.: in auspicio [[esse]], [[als]] [[Augur]] [[mitwirken]] ([[tätig]] [[sein]]), Cic.: dass. auspicio [[adesse]], Liv.: [[praeesse]] auspiciis, Cic.: adhibere alqm in [[auspicium]], Cic.: pullarium in [[auspicium]] mittere, Liv.: [[auspicium]] od. auspicia sumere, Val. Max.: auspicia repetere, Val. Max.: auspicia observare, Liv.: auspicia dissolvere, Cic., dirimere, Plin.: auspicio [[uti]], Cic.: nova [[atque]] integra auspicia concipere, in den offiziellen Formeln [[anordnen]], Liv. – [[bes]]. das [[Recht]], Auspizien anzustellen, propraetores auspicia [[non]] habent, Cic.: [[quod]] [[nemo]] [[plebeius]] auspicia haberet, Liv.: habere [[auspicium]] [[domi]] militiaeque, Liv.: dah. auspicia ponere, die Auspizien [[abgeben]] = die Magistratsstellen [[niederlegen]], die das [[Recht]] der Auspizien [[haben]], Cic. – Da im Felde [[nur]] der Oberanführer dieses [[Recht]] hatte, so findet [[sich]] [[häufig]] die [[Verbindung]] imperio [[atque]] auspicio, alcis imperio auspicioque od. ductu auspicioque [[suo]] u. vgl., Plaut. u. Liv.: ductu Germanici, auspiciis Tiberii, Tac. – B) übtr.: 1) [[oberste]] [[Leitung]], [[Oberbefehl]], consulis auspicia, Liv.: auspiciis [[Pompeii]], Vell.: meis auspiciis, Liv.: tuis auspiciis, Hor.: illius auspiciis, Ov.: paribus auspiciis regere populum, Verg.: [[suis]] auspiciis ducere vitam, Verg.: [[pleraque]] in [[summa]] [[fortuna]] auspiciis et consiliis [[quam]] [[telis]] et manibus geri, Tac.: domuit [[partim]] ductu [[partim]] auspiciis [[suis]] Cantabriam, Aquitaniam etc., Suet.: fatorum auspiciis in eas [[sedes]] delati fuerant, den [[Winken]] [[des]] Sch. [[zufolge]], Iustin. – 2) (da [[man]] Wichtiges [[mit]] [[Haltung]] der Auspizien anfing) der [[Anfang]], auspicia belli od. regni incipere od. coepisse a parricidio, den [[Krieg]], seine [[Regierung]] [[anfangen]] [[mit]] usw., Iustin. 26, 2, 2 u. 27, 1, 1. – II) meton.: a) das [[Wahrzeichen]], die göttliche [[Anzeige]], das [[Vorzeichen]], die [[Vorbedeutung]], [[bonum]], Catull.: optimum, Plaut. u. Cic.: [[felix]], Iustin.: [[quod]] [[auspicium]] [[primum]] [[regalis]] maiestatis Lysimacho fuit, Iustin.: iidem (di immortales) auguriis auspiciis [[que]] et per nocturnos [[etiam]] [[visus]] [[omnia]] [[laeta]] ac prospera portendunt, Liv.: [[auspicium]] facere, [[ein]] [[Wahrzeichen]] [[geben]] (v. Vögeln usw.), zB. [[circum]] [[summum]] [[culmen]] hominis, Liv.: [[ebenso]] aves [[auspicium]] ratum fecere, Cic.: in auspicia pugnae hostias caedere, Iustin.: poet., [[cui]] (diviti) si vitiosa [[libido]] fecerit [[auspicium]], [[wenn]] eine fehlerhafte [[Neigung]], [[ein]] launenhafter [[Wunsch]] ihm [[ein]] [[Zeichen]] ([[nämlich]] zur [[Veränderung]]) gibt, ihn zu einem neuen Entschlusse treibt, Hor. ep. 1, 1, 86. – b) die glückliche [[Unternehmung]], der errungene [[Sieg]], [[omnia]] auspicia [[regis]] Alexandri, Iustin. 14, 4, 17.
}}
}}