Anonymous

brevis: Difference between revisions

From LSJ
5,635 bytes added ,  15 August 2017
3_2
(Gf-D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>brĕvis</b>,⁷ e, court,<br /><b>1</b> [quant à l’espace] : magna, parva, longa, [[brevia]] Cic. Ac. 2, 92, objets grands ou petits, longs ou courts ; breviore itinere Cæs. C. 1, 43, 4, par un chemin [[plus]] court ; [[inde]] erat brevissimus in Britanniam [[trajectus]] Cæs. G. 4, 21, 3, de là la traversée était la [[plus]] courte pour aller en Bretagne ; [[via]] brevior Cic. Or. 180, voie (méthode) [[plus]] courte &#124;&#124; [[brevis]] [[aqua]] [poét.] Ov. H. 17, 174, une nappe d’eau étroite ; [[brevi]] [[spatio]] dijunctus Liv. 42, 59, 4, séparé par un étroit espace ; [[brevia]] vada Virg. En. 5, 221, bas-fonds (v. [[brevia]] ) ; [[puteus]] [[brevis]] Juv. 3, 226, puits peu profond ; (naves) [[adversus]] [[breve]] et [[incertum]] Tac. Ann. 14, 29, (navires faits) en prévision d’endroits peu profonds et incertains &#124;&#124; court [en hauteur] : [[judex]] brevior [[ipse]] [[quam]] [[testis]] Cic. de Or. 2, 245, le [[juge]] de [[plus]] petite taille lui-même que le témoin ; [[valens]] an [[imbecillus]], [[longus]] an [[brevis]] Cic. Inv. 1, 35, bien portant ou faible, grand ou petit ; [[statura]] [[brevis]] Suet. Aug. 79, petite taille ; [[hasta]] [[brevis]] Nep. Iph. 1, 3, lance courte ; parmæ breviores Liv. 26, 4, 4, boucliers [[plus]] courts ; [[brevis]] [[murus]] Ov. Tr. 5, 2, 70, mur peu élevé &#124;&#124; [en parl. d’écrits, de discours] court, bref : [[oratio]] longior... brevior Cic. Off. 2, 20, développement (exposé) un peu trop long... un peu trop court ; [[brevis]] [[defensio]] Cic. Cæl. 9, courte (brève) défense ; dicta [[brevia]] Cic. de Or. 2, 221, mots à l’emporte-pièce, boutades satiriques ; ([[genus]] facetiarum) peracutum et [[breve]] Cic. de Or. 2, 218, (genre de plaisanterie) acéré et bref (fait de traits piquants et brefs) ; [[versus]] [[syllaba]] [[una]] brevior [[aut]] longior Cic. Par. 26, vers trop court ou trop long d’une seule syllabe ; (ista fuerunt) [[non]] [[solum]] [[non]] larga, [[sed]] [[etiam]] breviora [[quam]] vellem Cic. Br. 52, (ces détails loin d’avoir été) longs, ont même été [[plus]] brefs que je n’aurais souhaité ; [[hoc]] [[breve]] dicam Cic. Sest. 12, je ferai [[cette]] courte remarque &#124;&#124; n. pris subst<sup>t</sup> : [[breve]] faciam Cic. Att. 11, 7, 6, je ferai court, je serai bref ; scis in [[breve]] te cogi Hor. Ep. 1, 20, 8, tu sais qu’on te réduit en un petit volume ; erant in [[breve]] coactæ causæ Liv. 39, 46, 5, les justifications étaient ramassées en un court exposé &#124;&#124; [en parl. des écrivains ou orateurs eux-mêmes] bref, concis : Cic. de Or. 2, 93 ; Br. 29 ; Q. 2, 11, 4 ; [[sol]] me admonuit ut brevior essem Cic. de Or. 3, 209, le soleil m’a averti d’être [[plus]] bref, cf. Att. 1, 14, 4 ; 2, 25, 2 ; [[brevis]] [[esse]] [[laboro]], [[obscurus]] [[fio]] Hor. P. 25, j’évite d’être long, et je deviens obscur<br /><b>2</b> court [quant au temps] : [[brevi]] [[spatio]] interjecto Cæs. G. 3, 4, 1, après un court intervalle de temps ; [[breve]] [[tempus]] Cic. Cat. 2, 11, court espace de temps ; breviores noctes Cæs. G. 5, 13, 4, nuits [[plus]] courtes ; ad [[breve]] quoddam [[tempus]] Cic. Cat. 1, 31, pour un court espace de temps &#124;&#124; [[brevi]] tempore : <b> a)</b> sous peu, dans peu de temps : Cic. Tusc. 3, 69 ; Off. 3, 79 ; etc.; Cæs. G. 1, 40, 11 ; <b> b)</b> pendant peu de temps, en peu de temps : Cic. Tusc. 4, 31 ; Nat. 1, 6 ; Off. 3, 4 ; etc.; [[tam]] [[brevi]] tempore Cic. Verr. 2, 5, 11, en si peu de temps, cf. Pomp. 33 ; 34 ; 46 ; Phil. 5, 11 ; v. [[tempus]], [[spatium]], [[brevi]] &#124;&#124; [en parl. des choses elles-mêmes] court, bref, passager : [[omnia]] [[brevia]] tolerabilia [[esse]] debent Cic. Læl. 104, tout ce qui [[est]] passager doit être supportable ; [[dolor]] [[brevis]] Cic. Fin. 2, 93, douleur de courte durée ; [[ira]] [[brevis]] [[furor]] [[est]] Hor. Ep. 1, 2, 62, la colère [[est]] une courte folie &#124;&#124; [poét.] : [[breve]] [[lilium]] Hor. O. 1, 36, 16, le [[lis]] fugitif (éphémère) ; nulla brevem dominum sequetur Hor. O. 2, 14, 24, aucun de ces arbres ne suivra son maître d’un moment (d’un jour) &#124;&#124; [métr.] : [[syllaba]] [[brevis]] Cic. Or. 217, syllabe brève ; [[tres]] breves Cic. de Or. 3, 183, trois brèves [syllabes] ; creticus [[est]] ex longa et [[brevi]] et longa Cic. de Or. 3, 183, le crétique se compose d’une longue, d’une brève et d’une longue.||[[brevis]] [[aqua]] [poét.] Ov. H. 17, 174, une nappe d’eau étroite ; [[brevi]] [[spatio]] dijunctus Liv. 42, 59, 4, séparé par un étroit espace ; [[brevia]] vada Virg. En. 5, 221, bas-fonds (v. [[brevia]] ) ; [[puteus]] [[brevis]] Juv. 3, 226, puits peu profond ; (naves) [[adversus]] [[breve]] et [[incertum]] Tac. Ann. 14, 29, (navires faits) en prévision d’endroits peu profonds et incertains||court [en hauteur] : [[judex]] brevior [[ipse]] [[quam]] [[testis]] Cic. de Or. 2, 245, le [[juge]] de [[plus]] petite taille lui-même que le témoin ; [[valens]] an [[imbecillus]], [[longus]] an [[brevis]] Cic. Inv. 1, 35, bien portant ou faible, grand ou petit ; [[statura]] [[brevis]] Suet. Aug. 79, petite taille ; [[hasta]] [[brevis]] Nep. Iph. 1, 3, lance courte ; parmæ breviores Liv. 26, 4, 4, boucliers [[plus]] courts ; [[brevis]] [[murus]] Ov. Tr. 5, 2, 70, mur peu élevé||[en parl. d’écrits, de discours] court, bref : [[oratio]] longior... brevior Cic. Off. 2, 20, développement (exposé) un peu trop long... un peu trop court ; [[brevis]] [[defensio]] Cic. Cæl. 9, courte (brève) défense ; dicta [[brevia]] Cic. de Or. 2, 221, mots à l’emporte-pièce, boutades satiriques ; ([[genus]] facetiarum) peracutum et [[breve]] Cic. de Or. 2, 218, (genre de plaisanterie) acéré et bref (fait de traits piquants et brefs) ; [[versus]] [[syllaba]] [[una]] brevior [[aut]] longior Cic. Par. 26, vers trop court ou trop long d’une seule syllabe ; (ista fuerunt) [[non]] [[solum]] [[non]] larga, [[sed]] [[etiam]] breviora [[quam]] vellem Cic. Br. 52, (ces détails loin d’avoir été) longs, ont même été [[plus]] brefs que je n’aurais souhaité ; [[hoc]] [[breve]] dicam Cic. Sest. 12, je ferai [[cette]] courte remarque||n. pris subst<sup>t</sup> : [[breve]] faciam Cic. Att. 11, 7, 6, je ferai court, je serai bref ; scis in [[breve]] te cogi Hor. Ep. 1, 20, 8, tu sais qu’on te réduit en un petit volume ; erant in [[breve]] coactæ causæ Liv. 39, 46, 5, les justifications étaient ramassées en un court exposé||[en parl. des écrivains ou orateurs eux-mêmes] bref, concis : Cic. de Or. 2, 93 ; Br. 29 ; Q. 2, 11, 4 ; [[sol]] me admonuit ut brevior essem Cic. de Or. 3, 209, le soleil m’a averti d’être [[plus]] bref, cf. Att. 1, 14, 4 ; 2, 25, 2 ; [[brevis]] [[esse]] [[laboro]], [[obscurus]] [[fio]] Hor. P. 25, j’évite d’être long, et je deviens obscur<br /><b>2</b> court [quant au temps] : [[brevi]] [[spatio]] interjecto Cæs. G. 3, 4, 1, après un court intervalle de temps ; [[breve]] [[tempus]] Cic. Cat. 2, 11, court espace de temps ; breviores noctes Cæs. G. 5, 13, 4, nuits [[plus]] courtes ; ad [[breve]] quoddam [[tempus]] Cic. Cat. 1, 31, pour un court espace de temps||[[brevi]] tempore : <b> a)</b> sous peu, dans peu de temps : Cic. Tusc. 3, 69 ; Off. 3, 79 ; etc.; Cæs. G. 1, 40, 11 ; <b> b)</b> pendant peu de temps, en peu de temps : Cic. Tusc. 4, 31 ; Nat. 1, 6 ; Off. 3, 4 ; etc.; [[tam]] [[brevi]] tempore Cic. Verr. 2, 5, 11, en si peu de temps, cf. Pomp. 33 ; 34 ; 46 ; Phil. 5, 11 ; v. [[tempus]], [[spatium]], [[brevi]]||[en parl. des choses elles-mêmes] court, bref, passager : [[omnia]] [[brevia]] tolerabilia [[esse]] debent Cic. Læl. 104, tout ce qui [[est]] passager doit être supportable ; [[dolor]] [[brevis]] Cic. Fin. 2, 93, douleur de courte durée ; [[ira]] [[brevis]] [[furor]] [[est]] Hor. Ep. 1, 2, 62, la colère [[est]] une courte folie||[poét.] : [[breve]] [[lilium]] Hor. O. 1, 36, 16, le [[lis]] fugitif (éphémère) ; nulla brevem dominum sequetur Hor. O. 2, 14, 24, aucun de ces arbres ne suivra son maître d’un moment (d’un jour)||[métr.] : [[syllaba]] [[brevis]] Cic. Or. 217, syllabe brève ; [[tres]] breves Cic. de Or. 3, 183, trois brèves [syllabes] ; creticus [[est]] ex longa et [[brevi]] et longa Cic. de Or. 3, 183, le crétique se compose d’une longue, d’une brève et d’une longue.
|gf=<b>brĕvis</b>,⁷ e, court,<br /><b>1</b> [quant à l’espace] : magna, parva, longa, [[brevia]] Cic. Ac. 2, 92, objets grands ou petits, longs ou courts ; breviore itinere Cæs. C. 1, 43, 4, par un chemin [[plus]] court ; [[inde]] erat brevissimus in Britanniam [[trajectus]] Cæs. G. 4, 21, 3, de là la traversée était la [[plus]] courte pour aller en Bretagne ; [[via]] brevior Cic. Or. 180, voie (méthode) [[plus]] courte &#124;&#124; [[brevis]] [[aqua]] [poét.] Ov. H. 17, 174, une nappe d’eau étroite ; [[brevi]] [[spatio]] dijunctus Liv. 42, 59, 4, séparé par un étroit espace ; [[brevia]] vada Virg. En. 5, 221, bas-fonds (v. [[brevia]] ) ; [[puteus]] [[brevis]] Juv. 3, 226, puits peu profond ; (naves) [[adversus]] [[breve]] et [[incertum]] Tac. Ann. 14, 29, (navires faits) en prévision d’endroits peu profonds et incertains &#124;&#124; court [en hauteur] : [[judex]] brevior [[ipse]] [[quam]] [[testis]] Cic. de Or. 2, 245, le [[juge]] de [[plus]] petite taille lui-même que le témoin ; [[valens]] an [[imbecillus]], [[longus]] an [[brevis]] Cic. Inv. 1, 35, bien portant ou faible, grand ou petit ; [[statura]] [[brevis]] Suet. Aug. 79, petite taille ; [[hasta]] [[brevis]] Nep. Iph. 1, 3, lance courte ; parmæ breviores Liv. 26, 4, 4, boucliers [[plus]] courts ; [[brevis]] [[murus]] Ov. Tr. 5, 2, 70, mur peu élevé &#124;&#124; [en parl. d’écrits, de discours] court, bref : [[oratio]] longior... brevior Cic. Off. 2, 20, développement (exposé) un peu trop long... un peu trop court ; [[brevis]] [[defensio]] Cic. Cæl. 9, courte (brève) défense ; dicta [[brevia]] Cic. de Or. 2, 221, mots à l’emporte-pièce, boutades satiriques ; ([[genus]] facetiarum) peracutum et [[breve]] Cic. de Or. 2, 218, (genre de plaisanterie) acéré et bref (fait de traits piquants et brefs) ; [[versus]] [[syllaba]] [[una]] brevior [[aut]] longior Cic. Par. 26, vers trop court ou trop long d’une seule syllabe ; (ista fuerunt) [[non]] [[solum]] [[non]] larga, [[sed]] [[etiam]] breviora [[quam]] vellem Cic. Br. 52, (ces détails loin d’avoir été) longs, ont même été [[plus]] brefs que je n’aurais souhaité ; [[hoc]] [[breve]] dicam Cic. Sest. 12, je ferai [[cette]] courte remarque &#124;&#124; n. pris subst<sup>t</sup> : [[breve]] faciam Cic. Att. 11, 7, 6, je ferai court, je serai bref ; scis in [[breve]] te cogi Hor. Ep. 1, 20, 8, tu sais qu’on te réduit en un petit volume ; erant in [[breve]] coactæ causæ Liv. 39, 46, 5, les justifications étaient ramassées en un court exposé &#124;&#124; [en parl. des écrivains ou orateurs eux-mêmes] bref, concis : Cic. de Or. 2, 93 ; Br. 29 ; Q. 2, 11, 4 ; [[sol]] me admonuit ut brevior essem Cic. de Or. 3, 209, le soleil m’a averti d’être [[plus]] bref, cf. Att. 1, 14, 4 ; 2, 25, 2 ; [[brevis]] [[esse]] [[laboro]], [[obscurus]] [[fio]] Hor. P. 25, j’évite d’être long, et je deviens obscur<br /><b>2</b> court [quant au temps] : [[brevi]] [[spatio]] interjecto Cæs. G. 3, 4, 1, après un court intervalle de temps ; [[breve]] [[tempus]] Cic. Cat. 2, 11, court espace de temps ; breviores noctes Cæs. G. 5, 13, 4, nuits [[plus]] courtes ; ad [[breve]] quoddam [[tempus]] Cic. Cat. 1, 31, pour un court espace de temps &#124;&#124; [[brevi]] tempore : <b> a)</b> sous peu, dans peu de temps : Cic. Tusc. 3, 69 ; Off. 3, 79 ; etc.; Cæs. G. 1, 40, 11 ; <b> b)</b> pendant peu de temps, en peu de temps : Cic. Tusc. 4, 31 ; Nat. 1, 6 ; Off. 3, 4 ; etc.; [[tam]] [[brevi]] tempore Cic. Verr. 2, 5, 11, en si peu de temps, cf. Pomp. 33 ; 34 ; 46 ; Phil. 5, 11 ; v. [[tempus]], [[spatium]], [[brevi]] &#124;&#124; [en parl. des choses elles-mêmes] court, bref, passager : [[omnia]] [[brevia]] tolerabilia [[esse]] debent Cic. Læl. 104, tout ce qui [[est]] passager doit être supportable ; [[dolor]] [[brevis]] Cic. Fin. 2, 93, douleur de courte durée ; [[ira]] [[brevis]] [[furor]] [[est]] Hor. Ep. 1, 2, 62, la colère [[est]] une courte folie &#124;&#124; [poét.] : [[breve]] [[lilium]] Hor. O. 1, 36, 16, le [[lis]] fugitif (éphémère) ; nulla brevem dominum sequetur Hor. O. 2, 14, 24, aucun de ces arbres ne suivra son maître d’un moment (d’un jour) &#124;&#124; [métr.] : [[syllaba]] [[brevis]] Cic. Or. 217, syllabe brève ; [[tres]] breves Cic. de Or. 3, 183, trois brèves [syllabes] ; creticus [[est]] ex longa et [[brevi]] et longa Cic. de Or. 3, 183, le crétique se compose d’une longue, d’une brève et d’une longue.||[[brevis]] [[aqua]] [poét.] Ov. H. 17, 174, une nappe d’eau étroite ; [[brevi]] [[spatio]] dijunctus Liv. 42, 59, 4, séparé par un étroit espace ; [[brevia]] vada Virg. En. 5, 221, bas-fonds (v. [[brevia]] ) ; [[puteus]] [[brevis]] Juv. 3, 226, puits peu profond ; (naves) [[adversus]] [[breve]] et [[incertum]] Tac. Ann. 14, 29, (navires faits) en prévision d’endroits peu profonds et incertains||court [en hauteur] : [[judex]] brevior [[ipse]] [[quam]] [[testis]] Cic. de Or. 2, 245, le [[juge]] de [[plus]] petite taille lui-même que le témoin ; [[valens]] an [[imbecillus]], [[longus]] an [[brevis]] Cic. Inv. 1, 35, bien portant ou faible, grand ou petit ; [[statura]] [[brevis]] Suet. Aug. 79, petite taille ; [[hasta]] [[brevis]] Nep. Iph. 1, 3, lance courte ; parmæ breviores Liv. 26, 4, 4, boucliers [[plus]] courts ; [[brevis]] [[murus]] Ov. Tr. 5, 2, 70, mur peu élevé||[en parl. d’écrits, de discours] court, bref : [[oratio]] longior... brevior Cic. Off. 2, 20, développement (exposé) un peu trop long... un peu trop court ; [[brevis]] [[defensio]] Cic. Cæl. 9, courte (brève) défense ; dicta [[brevia]] Cic. de Or. 2, 221, mots à l’emporte-pièce, boutades satiriques ; ([[genus]] facetiarum) peracutum et [[breve]] Cic. de Or. 2, 218, (genre de plaisanterie) acéré et bref (fait de traits piquants et brefs) ; [[versus]] [[syllaba]] [[una]] brevior [[aut]] longior Cic. Par. 26, vers trop court ou trop long d’une seule syllabe ; (ista fuerunt) [[non]] [[solum]] [[non]] larga, [[sed]] [[etiam]] breviora [[quam]] vellem Cic. Br. 52, (ces détails loin d’avoir été) longs, ont même été [[plus]] brefs que je n’aurais souhaité ; [[hoc]] [[breve]] dicam Cic. Sest. 12, je ferai [[cette]] courte remarque||n. pris subst<sup>t</sup> : [[breve]] faciam Cic. Att. 11, 7, 6, je ferai court, je serai bref ; scis in [[breve]] te cogi Hor. Ep. 1, 20, 8, tu sais qu’on te réduit en un petit volume ; erant in [[breve]] coactæ causæ Liv. 39, 46, 5, les justifications étaient ramassées en un court exposé||[en parl. des écrivains ou orateurs eux-mêmes] bref, concis : Cic. de Or. 2, 93 ; Br. 29 ; Q. 2, 11, 4 ; [[sol]] me admonuit ut brevior essem Cic. de Or. 3, 209, le soleil m’a averti d’être [[plus]] bref, cf. Att. 1, 14, 4 ; 2, 25, 2 ; [[brevis]] [[esse]] [[laboro]], [[obscurus]] [[fio]] Hor. P. 25, j’évite d’être long, et je deviens obscur<br /><b>2</b> court [quant au temps] : [[brevi]] [[spatio]] interjecto Cæs. G. 3, 4, 1, après un court intervalle de temps ; [[breve]] [[tempus]] Cic. Cat. 2, 11, court espace de temps ; breviores noctes Cæs. G. 5, 13, 4, nuits [[plus]] courtes ; ad [[breve]] quoddam [[tempus]] Cic. Cat. 1, 31, pour un court espace de temps||[[brevi]] tempore : <b> a)</b> sous peu, dans peu de temps : Cic. Tusc. 3, 69 ; Off. 3, 79 ; etc.; Cæs. G. 1, 40, 11 ; <b> b)</b> pendant peu de temps, en peu de temps : Cic. Tusc. 4, 31 ; Nat. 1, 6 ; Off. 3, 4 ; etc.; [[tam]] [[brevi]] tempore Cic. Verr. 2, 5, 11, en si peu de temps, cf. Pomp. 33 ; 34 ; 46 ; Phil. 5, 11 ; v. [[tempus]], [[spatium]], [[brevi]]||[en parl. des choses elles-mêmes] court, bref, passager : [[omnia]] [[brevia]] tolerabilia [[esse]] debent Cic. Læl. 104, tout ce qui [[est]] passager doit être supportable ; [[dolor]] [[brevis]] Cic. Fin. 2, 93, douleur de courte durée ; [[ira]] [[brevis]] [[furor]] [[est]] Hor. Ep. 1, 2, 62, la colère [[est]] une courte folie||[poét.] : [[breve]] [[lilium]] Hor. O. 1, 36, 16, le [[lis]] fugitif (éphémère) ; nulla brevem dominum sequetur Hor. O. 2, 14, 24, aucun de ces arbres ne suivra son maître d’un moment (d’un jour)||[métr.] : [[syllaba]] [[brevis]] Cic. Or. 217, syllabe brève ; [[tres]] breves Cic. de Or. 3, 183, trois brèves [syllabes] ; creticus [[est]] ex longa et [[brevi]] et longa Cic. de Or. 3, 183, le crétique se compose d’une longue, d’une brève et d’une longue.
}}
{{Georges
|georg=brevis, e ([[βραχύς]]), [[kurz]], [[klein]], [[von]] geringer [[Ausdehnung]], I) [[quantitativ]]: A) [[räumlich]]: a) in die [[Weite]], [[kurz]], [[klein]], [[schmal]] (Ggstz. [[longus]], [[latus]]), [[via]], Verg.: [[via]] brevior (Ggstz. longior [[anfractus]]), Nep.: [[aqua]] br., schmales, Ov.: [[iter]] urinae brevius (Ggstz. spatiosius), Cels.: Corsic Sardiniā brevior, porrectior Ilvā, Sen.: [[cursus]] brevissimus, Verg.: in [[breve]] cogere, [[eng]] [[zusammenrollen]], Hor. – b) in die [[Höhe]], [[Länge]], [[kurz]], [[klein]], [[niedrig]] (Ggstz. [[longus]], [[altus]], [[procerus]]), [[longus]] an [[brevis]] sit, Cic.: [[avicula]] [[brevis]], Amm.: ([[homo]]) [[brevi]] capite, Pacuv. fr.: [[homo]] corpore [[brevis]], Suet: [[iudex]] brevior, Cic.: [[frons]], schmale, Mart.: [[funis]], [[vinculum]], Gell. – c) in die [[Tiefe]], [[niedrig]], [[flach]], [[seicht]] (Ggstz. [[profundus]]), [[litus]], Tac.: [[brevia]] vada, Verg., od. bl. [[brevia]], Verg. u. Tac., u. Sing. [[breve]], is, n., Tac. ann. 14, 29 ([[dazu]] Nipperd.), seichte Örter, Untiefen, Sandbänke. – B) [[zeitlich]]: 1) eig., [[kurz]], [[klein]] (Ggstz. [[longus]]), [[numquam]] [[tibi]] [[dies]] longi erunt, [[sed]] breves videbuntur, Hier. ep. 130, 15: aevi [[brevis]], Hor.: ad [[breve]] [[tempus]] (Ggstz. [[diu]]), Cic.: [[primus]] [[ille]] et brevissimi temporis [[impetus]], Liv.: [[brevi]] tempore, [[auch]] bl. [[brevi]], in kurzer [[Zeit]], in kurzem, [[nächstens]], Cic. u.a. (unklass. in [[brevi]], Afran. com. 196): [[brevi]] [[post]], [[brevi]] [[deinde]], Liv.: [[brevi]] [[antequam]] moreretur, Gell.: [[aber]] [[auch]] [[brevi]], [[während]] [[einer]] kurzen [[Zeit]], eine kleine [[Weile]], Ov. [[met]]. 5, 32 (vgl. 7, 307: [[illa]] [[brevi]] [[spatio]] silet): ad [[breve]], [[auf]] kurze [[Zeit]], Suet. Tib. 68. Vulg. act. apost. 5, 34. – [[brevi]] (beim Compar., um [[ein]] kleines), fuit [[Aeschylus]] [[non]] [[brevi]] antiquior, Gell. 13, 19 (18), 4. – 2) übtr.: a) übh. [[von]] Dingen in der [[Zeit]], [[von]] kurzer [[Dauer]], [[kurz]], dah. [[auch]] vorübergehend, [[vergänglich]], [[flüchtig]] (Ggstz. [[longus]], [[perpetuus]], [[sempiternus]]), [[bonum]], Nov. fr.: [[vita]], Plaut.: vitae [[curriculum]], Cic.: [[ver]], Ov.: [[occasio]], Ter.: [[dolor]], Cic.: [[rosa]], [[flos]], [[lilium]], [[nur]] kurze [[Zeit]] blühende, Hor.: [[osculum]], flüchtiger [[Kuß]], Tac.: [[assensus]], Tac.: [[dominus]], eine kurze [[Zeit]] lebender, Hor.: scias [[nec]] gratius [[quicquam]] [[decore]] [[nec]] brevius, [[aber]] [[auch]] [[nichts]] hinfälliger, hinwelkender, Suet. – subst., gaudere od. laetari in [[brevi]], [[sich]] am Vergänglichen [[erfreuen]], Commodian. apol. 600 u. instr. 1, 21, 10. – b) insbes.: α) v. der Silbenmessung, [[kurz]], geschärft (Ggstz. [[longus]], [[productus]]), a [[primum]] longa [[brevis]] [[syllaba]], Lucil. fr.: syllabae longae et breves et mediocres (mittelzeitigen), Gell.: postrema [[syllaba]] [[brevis]] an longa sit, ne in versu [[quidem]] [[refert]], Cic.: [[syllaba]] longa [[brevi]] subiecta, Hor.: u. subst., [[brevis]], is, f. (verst. [[syllaba]]), eine [[Kürze]] = eine kurze [[Silbe]] (Ggstz. longa), creticus, [[qui]] est e longa et [[brevi]] et longa, et [[eius]] [[aequalis]] paean, [[qui]] [[spatio]] [[par]] est, syllabā longior. Nam [[aut]] e longa est et [[tribus]] brevibus, [[aut]] e [[totidem]] brevibus et longa, Cic. – v. geschärfter [[Aussprache]], [[indoctus]] dicimus [[brevi]] primā litterā, in [[sanus]] productā, [[inhumanus]] [[brevi]], [[infelix]] longā, Cic.: ut [[aut]] contractione brevius fieret [[aut]] productione longius, Cic.: ut multarum brevium [[iunctura]] vitetur, Sen. – β) v. [[Ausdruck]], [[kurz]], [[kurz]] [[gefaßt]], [[kurz]] und [[bündig]] (Ggstz. [[longus]]), ne ([[ille]] [[ambitus]]) brevior sit [[quam]] [[satis]] sit, [[neque]] longior, Cic.: [[comprehensio]] et [[ambitus]] [[ille]] verborum erat [[apud]] illum [[contractus]] et [[brevis]], Cic.: breves [[litterae]] tuae, Cic.: [[laudatio]] br., [[narratio]] br., Cic.: [[brevi]], [[kurz]], [[mit]] wenigen Worten, Cic.: [[quod]] [[etsi]] [[ita]] [[esse]] pluribus verbis disserendum est; [[illud]] [[tamen]] et [[breve]] confitendum est, [[nisi]] [[qui]] [[ita]] sit [[affectus]], liberum [[esse]] neminem, Cic.: [[breve]] faciam, [[ich]] will's [[kurz]] [[machen]], Cic.: [[hoc]] [[breve]] dicam, [[ich]] will's [[kurz]] [[sagen]], Cic.: in [[breve]] cogere, [[kurz]] [[fassen]], Liv. – m. 2. Sup., [[quam]] [[brevia]] responsu, Cic. Clu. 164. – dah. [[breve]], n., od. [[brevis]], is, m. (sc. [[liber]]), [[ein]] kurzes [[Verzeichnis]], eine [[Liste]], Vopisc. u. Spät.: ut in [[brevi]], [[wie]] in einem kurzen Verzeichnisse, in der [[Kürze]], Quint. 9, 4, 32. – c) v. [[Redner]], [[kurz]], [[sich]] [[kurz]] fassend, [[kurz]] und [[bündig]] (Ggstz. [[longus]], [[copiosus]]), oratorum si [[quis]] [[ita]] numerat plura genera, ut alios grandes [[aut]] graves [[aut]] copiosos, alios tenues [[aut]] subtiles [[aut]] breves putet etc., Cic.: multos [[imitatio]] brevitatis decipit, ut, cum se breves putent [[esse]], longissimi sint, Cic.: ut [[ego]] brevior sim, Cic.: [[esto]] [[brevis]], Hor.: [[brevis]] [[esse]] [[laboro]], [[obscurus]] [[fio]], Hor. – II) [[qualitativ]]: a) [[schmächtig]], [[geschmeidig]], [[mus]], Ov. [[fast]]. 2, 574: [[forma]], Ov. [[met]]. 5, 457. – b) [[kurz]], [[gedrungen]], [[pondus]], Hor. [[sat]]. 2, 2, 37. – c) [[mager]], [[knapp]], [[gering]], [[unbedeutend]], [[dürftig]], [[cena]], Hor.: [[impensa]], Ov.: insulae, Pallad.: [[vasculum]], Pallad.
}}
}}