3,274,921
edits
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>collum</b>,⁸ ī, n., cou : procerum et tenue [[collum]] Cic. Br. 313, cou long et mince ; invadere alicui in [[collum]] Cic. Phil. 2, 77, sauter au cou de qqn ; torquere [[collum]] Liv. 4, 53, 8, serrer la gorge [pour traîner en prison] || [fig.] subdere colla fortunæ Sil. 10, 216, céder au destin, s’avouer vaincu ; [[actum]] [[est]] de collo [[meo]] Pl. Trin. 595, c’[[est]] fait de moi ; frondea colla Parnassi Stat. Th. 9, 643, les forêts qui entourent la cime du Parnasse || tige [d’une fleur] : Virg. En. 9, 436 || cou, goulot [d’une bouteille] : [[Cato]] Agr. 88, 1 ; Phædr. 1, 26.||[fig.] subdere colla fortunæ Sil. 10, 216, céder au destin, s’avouer vaincu ; [[actum]] [[est]] de collo [[meo]] Pl. Trin. 595, c’[[est]] fait de moi ; frondea colla Parnassi Stat. Th. 9, 643, les forêts qui entourent la cime du Parnasse||tige [d’une fleur] : Virg. En. 9, 436||cou, goulot [d’une bouteille] : [[Cato]] Agr. 88, 1 ; Phædr. 1, 26. | |gf=<b>collum</b>,⁸ ī, n., cou : procerum et tenue [[collum]] Cic. Br. 313, cou long et mince ; invadere alicui in [[collum]] Cic. Phil. 2, 77, sauter au cou de qqn ; torquere [[collum]] Liv. 4, 53, 8, serrer la gorge [pour traîner en prison] || [fig.] subdere colla fortunæ Sil. 10, 216, céder au destin, s’avouer vaincu ; [[actum]] [[est]] de collo [[meo]] Pl. Trin. 595, c’[[est]] fait de moi ; frondea colla Parnassi Stat. Th. 9, 643, les forêts qui entourent la cime du Parnasse || tige [d’une fleur] : Virg. En. 9, 436 || cou, goulot [d’une bouteille] : [[Cato]] Agr. 88, 1 ; Phædr. 1, 26.||[fig.] subdere colla fortunæ Sil. 10, 216, céder au destin, s’avouer vaincu ; [[actum]] [[est]] de collo [[meo]] Pl. Trin. 595, c’[[est]] fait de moi ; frondea colla Parnassi Stat. Th. 9, 643, les forêts qui entourent la cime du Parnasse||tige [d’une fleur] : Virg. En. 9, 436||cou, goulot [d’une bouteille] : [[Cato]] Agr. 88, 1 ; Phædr. 1, 26. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=collum, ī, n. u. (vulgär) [[collus]], ī, m. (aus *colso-, ahd. hals), I) der [[Hals]] [[von]] Menschen u. Tieren, c. procerum, [[fictum]] [[levi]] marmore, Varr. fr.: procerum et tenue c., Cic.: c. flexile, Sen.: c. anseris, Lucil. fr.: c. pavonis, Varr. fr.: c. columbae, Cic.: boum colla, Ps. Quint. decl.: aureum colli [[monile]], Amm.: [[catena]] collo [[inserta]], Curt.: [[pallium]] od. [[palliolum]] in [[collum]] conicere, um die [[Schulter]] [[werfen]], Plaut.: invadere in [[collum]], [[mit]] [[Ungestüm]] um den [[Hals]] [[fallen]], Cic.: secare alci [[collum]] gladio, Q. Cic.: [[collum]] obtorquere od. obstringere, Plaut., od. torquere, Liv., [[einen]] am Halse [[anfassen]], um ihn [[vor]] [[Gericht]] zu [[schleppen]]: [[collum]] dare, [[sich]] [[unterwerfen]], Prop. – [[auch]] [[wie]] im Deutschen (es kostet den [[Hals]] usw.) [[als]] [[Bild]] [[des]] Lebens, actumst de collo [[meo]], Plaut.: posuit [[collum]] in pulvere, Hor.: ne [[sic]] mea colla gerantur, Lucan. – II) der [[Hals]] [[einer]] [[Flasche]], [[Cato]] r. r. 88, 1. Phaedr. 1, 26, 10. Plin. 17, 161 u. 28, 174: [[des]] Mohns, Verg. Aen. 9, 436: poet. v. der [[Mitte]] [[des]] [[Parnassus]], Stat. 9, 644. – / Vulgäre Nbf. [[collus]], ī, m., Naev. com. 115. Caecil. com. 56 u. 215. Plaut. Amph. 445; capt. 357 u. 902; Pers. 691. Lucil. [[sat]]. 7, 27. Varr. [[sat]]. Men. 500. Gargil. de [[cur]]. boum § 10: Akk. Plur. collos, [[Cato]] orat. 77. [[Fronto]] ad M. Caes. 2, 16. p. 38, 5 N. Calv. [[bei]] Quint. 1, 6, 42. – u. cōlus, Lucil. [[sat]]. 27, 34 M. (Lachmann 621 [[collus]]): Abl. [[colo]], Lucil. [[sat]]. inc. fr. 164 M. (Lachmann 857 collo). | |||
}} | }} |