3,277,300
edits
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>commĭnor</b>,¹³ ātus sum, ārī, intr., adresser des menaces : alicui cuspide Suet. Cæs. 62, menacer qqn en lui présentant la pointe de son épée ; [[quid]] [[comminatus]] es [[mihi]] ? Pl. Aul. 417, pourquoi me menacer ? || [avec l’acc. de la chose] : comminari necem alicui Suet. Cæs. 14, 2, menacer qqn de mort ; comminanda oppugnatione Liv. 31, 26, 6, par la menace d’un assaut, cf. 42, 7, 5 || part. [[comminatus]] avec sens pass. : Apul. M. 6, 26 ; 10, 6 || comminari aliquem Paul. Dig. 1, 15, 3, 1 ; Ulp. Dig. 1, 16, 9, 3.||[avec l’acc. de la chose] : comminari necem alicui Suet. Cæs. 14, 2, menacer qqn de mort ; comminanda oppugnatione Liv. 31, 26, 6, par la menace d’un assaut, cf. 42, 7, 5||part. [[comminatus]] avec sens pass. : Apul. M. 6, 26 ; 10, 6||comminari aliquem Paul. Dig. 1, 15, 3, 1 ; Ulp. Dig. 1, 16, 9, 3. | |gf=<b>commĭnor</b>,¹³ ātus sum, ārī, intr., adresser des menaces : alicui cuspide Suet. Cæs. 62, menacer qqn en lui présentant la pointe de son épée ; [[quid]] [[comminatus]] es [[mihi]] ? Pl. Aul. 417, pourquoi me menacer ? || [avec l’acc. de la chose] : comminari necem alicui Suet. Cæs. 14, 2, menacer qqn de mort ; comminanda oppugnatione Liv. 31, 26, 6, par la menace d’un assaut, cf. 42, 7, 5 || part. [[comminatus]] avec sens pass. : Apul. M. 6, 26 ; 10, 6 || comminari aliquem Paul. Dig. 1, 15, 3, 1 ; Ulp. Dig. 1, 16, 9, 3.||[avec l’acc. de la chose] : comminari necem alicui Suet. Cæs. 14, 2, menacer qqn de mort ; comminanda oppugnatione Liv. 31, 26, 6, par la menace d’un assaut, cf. 42, 7, 5||part. [[comminatus]] avec sens pass. : Apul. M. 6, 26 ; 10, 6||comminari aliquem Paul. Dig. 1, 15, 3, 1 ; Ulp. Dig. 1, 16, 9, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=com-[[minor]], ātus [[sum]], ārī, a) absol., Drohungen [[fallen]] [[lassen]], -[[ausstoßen]], [[drohen]], [[age]] perge, [[quantum]] [[libet]], comminare, [[Fronto]]: [[vox]] comminantis audita est, Suet.: [[duo]] armati procurrebant comminatique [[inter]] se, Liv. – m. Dat. pers., alci cuspide, Suet. – b) m. Acc.: α) m. Acc. [[sei]] = [[etwas]] [[androhen]], [[mit]] etw. [[drohen]], [[bes]]. [[als]] milit. t. t. = [[mit]] etw. eine [[Demonstration]] [[machen]], [[quid]] conminatu's? Plaut. aul. 417 G.: c. pugnam, Liv.: obsidionem, oppugnationem, Liv.: impetum, Auct. b. Afr.: carcerem et perpetua vincula, mortem [[denique]] violentam, Apul.: accusationem, ICt.: alci necem, Suet.: Partiz. Perf. [[passiv]], comminata [[mihi]] [[mors]], angedrohter, Apul. [[met]]. 6, 26: comminata novercae [[nex]], Apul. [[met]]. 10, 6. – β) [[mit]] Acc. pers. = jmd. [[bedrohen]], alqm, Paul. dig. 1, 15, 3. § 1: c. et terrere filium, Ulp. dig. 1, 16, 9. § 3. | |||
}} | }} |