Anonymous

conor: Difference between revisions

From LSJ
2,330 bytes added ,  15 August 2017
3_3
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnor</b>,⁷ ātus sum, ārī, tr.,<br /><b>1</b> se préparer : Ter. Haut. 240 ; [[ego]] [[obviam]] conabar [[tibi]] Ter. Phorm. 52, je me disposais à aller à ta rencontre ; conantibus, [[priusquam]] id effici posset, [[adesse]] Romanos nuntiatur Cæs. G. 6, 4, 1, comme ils se mettaient en mesure, avant que la chose pût être exécutée, on leur annonce l’arrivée des Romains<br /><b>2</b> se préparer à qqch., entreprendre qqch. : magnum [[opus]] et [[arduum]] conamur Cic. Or. 33, c’[[est]] une œuvre importante et [[ardue]] que j’entreprends, cf. Cat. 2, 19 ; Fin. 1, 82 ; frg. d. Quint. 5, 13, 30 ; Liv. 42, 59, 8 &#124;&#124; [surt. construit av. inf.] Cic. Amer. 54 ; de Or. 2, 61 ; Ac. 1, 35 ; Clu. 57 ; id [[quod]] constituerant facere conantur Cæs. G. 1, 5, 1, ils entreprennent de faire ce qu’ils avaient résolu ; [av. ut ] B. Afr. 69 et décad. &#124;&#124; [avec si subj.] faire des tentatives pour le cas où : Cæs. G. 1, 8, 4.||[surt. construit av. inf.] Cic. Amer. 54 ; de Or. 2, 61 ; Ac. 1, 35 ; Clu. 57 ; id [[quod]] constituerant facere conantur Cæs. G. 1, 5, 1, ils entreprennent de faire ce qu’ils avaient résolu ; [av. ut ] B. Afr. 69 et décad.||[avec si subj.] faire des tentatives pour le cas où : Cæs. G. 1, 8, 4.
|gf=<b>cōnor</b>,⁷ ātus sum, ārī, tr.,<br /><b>1</b> se préparer : Ter. Haut. 240 ; [[ego]] [[obviam]] conabar [[tibi]] Ter. Phorm. 52, je me disposais à aller à ta rencontre ; conantibus, [[priusquam]] id effici posset, [[adesse]] Romanos nuntiatur Cæs. G. 6, 4, 1, comme ils se mettaient en mesure, avant que la chose pût être exécutée, on leur annonce l’arrivée des Romains<br /><b>2</b> se préparer à qqch., entreprendre qqch. : magnum [[opus]] et [[arduum]] conamur Cic. Or. 33, c’[[est]] une œuvre importante et [[ardue]] que j’entreprends, cf. Cat. 2, 19 ; Fin. 1, 82 ; frg. d. Quint. 5, 13, 30 ; Liv. 42, 59, 8 &#124;&#124; [surt. construit av. inf.] Cic. Amer. 54 ; de Or. 2, 61 ; Ac. 1, 35 ; Clu. 57 ; id [[quod]] constituerant facere conantur Cæs. G. 1, 5, 1, ils entreprennent de faire ce qu’ils avaient résolu ; [av. ut ] B. Afr. 69 et décad. &#124;&#124; [avec si subj.] faire des tentatives pour le cas où : Cæs. G. 1, 8, 4.||[surt. construit av. inf.] Cic. Amer. 54 ; de Or. 2, 61 ; Ac. 1, 35 ; Clu. 57 ; id [[quod]] constituerant facere conantur Cæs. G. 1, 5, 1, ils entreprennent de faire ce qu’ils avaient résolu ; [av. ut ] B. Afr. 69 et décad.||[avec si subj.] faire des tentatives pour le cas où : Cæs. G. 1, 8, 4.
}}
{{Georges
|georg=cōnor, ātus [[sum]], ārī, I) den [[Ansatz]]-, den [[Anlauf]] [[nehmen]], [[sich]] [[körperlich]] [[anstrengen]], [[dum]] moliuntur (mulieres), [[dum]] conantur, [[annus]] est, Ter. heaut. 240: conari manibus pedibus noctesque et [[dies]], Ter. Andr. 676: c. alci [[obviam]], jmdm. [[entgegengehen]] [[wollen]], Ter. Phorm. 52. – m. [[contra]] u. Akk. = [[sich]] [[stemmen]] [[gegen]] usw., c. [[contra]] fluminis [[tractum]] od. [[contra]] ictum fluvii, [[wir]] »[[gegen]] den [[Strom]] [[schwimmen]] [[wollen]]«, Augustin. epist. 73, 3 in. Vulg. Sirach 4, 32. Vgl. Gloss. IV, 496, 49: ›connixi, conantes‹; u. Isid. 10, 198: ›[[obnixus]], connisus, [[conabundus]]‹. – II) übtr., zu [[einer]] [[Unternehmung]] den [[Anlauf]] [[nehmen]], zur [[Unternehmung]] [[schreiten]], [[unternehmen]], [[sich]] [[beigehen]] [[lassen]], den [[Versuch]] [[machen]], [[versuchen]], [[sich]] [[entschließen]] (Synon. audere [[[wagen]], [[sich]] [[unterfangen]]]; Ggstz. [[bald]] cogitare, [[bald]] efficere, perficere, [[bald]] cunctari), α) absol.: ut conare, Plaut.: [[qui]], cum cogitasset, facere auderet et [[prius]] cogitare [[quam]] conari consuesset, Nep.: a conantibus [[priusquam]] id effici posset, [[adesse]] Romanos nuntiatur, Caes.: Atheniensium populum celerem et [[supra]] [[vires]] audacem [[esse]] ad conandum, Liv. – β) m. Acc.: id ne fieret [[omnia]] et conanda et audenda Magnetibus [[esse]], Liv.: vides [[profecto]] illum (Demosthenem) [[multa]] perficere, [[nos]] [[multa]] conari, Cic.: [[quod]] [[igitur]] et conari occultius et efficere cautius potuit, id etc., Cic.: ut desperent se id [[quod]] conantur (ihre Zwecke) consequi posse, Cic.: magnum [[opus]] et [[arduum]] conamur, Cic.: sceleris conandi consilia inierat, Vell. – γ) m. Infin.: conantur id, [[quod]] constituerant, facere, Caes.: ii [[qui]] [[haec]] delere conati sunt, Cic.: [[quod]] [[planum]] facere [[non]] [[modo]] [[non]] possis, [[verum]] ne coneris [[quidem]], Cic.: [[quare]] a [[vobis]] [[peto]], ne [[frustra]] dehortando impedire ([[consilium]] [[meum]]) conemini, Nep. – δ) m. folg. indir. Fragesatz m. si u. Konj., [[nonnumquam]] [[interdiu]], saepius [[noctu]], si (ob) perrumpere possent, conati, Caes. b. G. 1, 8, 4. – / Partiz. cōnātum, [[bes]]. Plur. cōnāta, subst., s. [[bes]].
}}
}}