Anonymous

corripio: Difference between revisions

From LSJ
8,229 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>corrĭpĭō</b>,⁹ rĭpŭī, reptum, ĕre (cum et [[rapio]]), tr., saisir vivement, complètement<br /><b>1</b> saisir : arcum Virg. En. 1, 188, saisir son arc ; hominem corripi jussit Cic. Verr. 2, 3, 57, il fit saisir cet homme &#124;&#124; [[corpus]] de [[terra]] Lucr. 4, 1000 ; [[corpus]] e stratis Virg. En. 3, 176, se lever vivement de terre, de sa couche ; [[corpus]] e somno Lucr. 3, 164, s’arracher au sommeil ; se corripere Virg. En. 6, 472, s’élancer ; [[intro]] se corripere Ter. Hec. 364, entrer vivement &#124;&#124; [poét.] : corripere viam Virg. En. 1, 418 ; campum Virg. G. 3, 104, prendre vivement une route, se saisir de l’espace (dévorer l’espace) ; gradum Hor. O. 1, 3, 33, presser le pas &#124;&#124; [[flamma]] corripuit tabulas Virg. En. 9, 537, la flamme saisit les ais ; correpti [[flamma]] Liv. 28, 23, 4, saisis par la flamme ; turbine [[correptus]] Lucr. 5, 1232, saisi par un tourbillon ; [[turbo]] tecta corripiens Sen. Nat. 7, 5, 1, la trombe emportant les maisons ; [[nec]] [[singula]] morbi corpora corripiunt Virg. G. 3, 472, les maladies n’attaquent pas les corps isolément ; valetudine [[adversa]] corripitur Tac. Ann. 12, 66, la maladie le saisit ; segetes [[sol]] [[nimius]], [[nimius]] corripit [[imber]] Ov. M. 5, 483, un soleil excessif, des pluies excessives attaquent les moissons<br /><b>2</b> [fig.] se saisir de, s’emparer de : pecunias, pecuniam Cic. Verr. 2, 2, 30, etc., faire main basse sur des sommes d’argent (les rafler) ; fascibus correptis Sall. C. 18, 5, s’étant saisis des faisceaux consulaires &#124;&#124; se saisir de qqn en accusateur, se faire accusateur de qqn : Tac. Ann. 2, 28 ; 3, 49, etc. ; a delatoribus corripitur Tac. Ann. 6, 40, les délateurs s’emparent d’elle &#124;&#124; se saisir de qqn en paroles, le malmener : clamoribus judices corripuerunt Cæl. d. Cic. Fam. 8, 2, 1, on hua les juges ; convicio consulis correpti Cæs. C. 1, 2, 5, en butte aux invectives du [[consul]] ; [d’où] déchirer qqn en paroles, le blâmer de façon mordante : Liv. 2, 28, 5 ; Sen. Nat. 6, 20, 5 ; Quint. 11, 1, 68 ; ab eo me correptum [[cur]] ambularem Plin. Min. Ep. 3, 5, 16, [je me souviens] qu’il me demanda [[compte]] avec vivacité d’une promenade que je faisais<br /><b>3</b> resserrer : membra timore Lucr. 5, 1223, ramasser ses membres sous l’effet de la crainte &#124;&#124; réduire en resserrant : impensas Suet. Tib. 34, réduire les dépenses ; vitam Sen. Ep. 74, 27, raccourcir la vie &#124;&#124; [gramm.] rendre une syllabe brève dans la prononciation, la prononcer brève : [[Varro]] L. 7, 33 ; Sen. Nat. 2, 56, 2 ; Quint. 1, 5, 18 ; 1, 6, 32, etc. la forme [[conr-]] se trouve çà et là dans les mss.||[[corpus]] de [[terra]] Lucr. 4, 1000 ; [[corpus]] e stratis Virg. En. 3, 176, se lever vivement de terre, de sa couche ; [[corpus]] e somno Lucr. 3, 164, s’arracher au sommeil ; se corripere Virg. En. 6, 472, s’élancer ; [[intro]] se corripere Ter. Hec. 364, entrer vivement||[poét.] : corripere viam Virg. En. 1, 418 ; campum Virg. G. 3, 104, prendre vivement une route, se saisir de l’espace (dévorer l’espace) ; gradum Hor. O. 1, 3, 33, presser le pas||[[flamma]] corripuit tabulas Virg. En. 9, 537, la flamme saisit les ais ; correpti [[flamma]] Liv. 28, 23, 4, saisis par la flamme ; turbine [[correptus]] Lucr. 5, 1232, saisi par un tourbillon ; [[turbo]] tecta corripiens Sen. Nat. 7, 5, 1, la trombe emportant les maisons ; [[nec]] [[singula]] morbi corpora corripiunt Virg. G. 3, 472, les maladies n’attaquent pas les corps isolément ; valetudine [[adversa]] corripitur Tac. Ann. 12, 66, la maladie le saisit ; segetes [[sol]] [[nimius]], [[nimius]] corripit [[imber]] Ov. M. 5, 483, un soleil excessif, des pluies excessives attaquent les moissons<br /><b>2</b> [fig.] se saisir de, s’emparer de : pecunias, pecuniam Cic. Verr. 2, 2, 30, etc., faire main basse sur des sommes d’argent (les rafler) ; fascibus correptis Sall. C. 18, 5, s’étant saisis des faisceaux consulaires||se saisir de qqn en accusateur, se faire accusateur de qqn : Tac. Ann. 2, 28 ; 3, 49, etc. ; a delatoribus corripitur Tac. Ann. 6, 40, les délateurs s’emparent d’elle||se saisir de qqn en paroles, le malmener : clamoribus judices corripuerunt Cæl. d. Cic. Fam. 8, 2, 1, on hua les juges ; convicio consulis correpti Cæs. C. 1, 2, 5, en butte aux invectives du [[consul]] ; [d’où] déchirer qqn en paroles, le blâmer de façon mordante : Liv. 2, 28, 5 ; Sen. Nat. 6, 20, 5 ; Quint. 11, 1, 68 ; ab eo me correptum [[cur]] ambularem Plin. Min. Ep. 3, 5, 16, [je me souviens] qu’il me demanda [[compte]] avec vivacité d’une promenade que je faisais<br /><b>3</b> resserrer : membra timore Lucr. 5, 1223, ramasser ses membres sous l’effet de la crainte||réduire en resserrant : impensas Suet. Tib. 34, réduire les dépenses ; vitam Sen. Ep. 74, 27, raccourcir la vie||[gramm.] rendre une syllabe brève dans la prononciation, la prononcer brève : [[Varro]] L. 7, 33 ; Sen. Nat. 2, 56, 2 ; Quint. 1, 5, 18 ; 1, 6, 32, etc. la forme [[conr-]] se trouve çà et là dans les mss.
|gf=<b>corrĭpĭō</b>,⁹ rĭpŭī, reptum, ĕre (cum et [[rapio]]), tr., saisir vivement, complètement<br /><b>1</b> saisir : arcum Virg. En. 1, 188, saisir son arc ; hominem corripi jussit Cic. Verr. 2, 3, 57, il fit saisir cet homme &#124;&#124; [[corpus]] de [[terra]] Lucr. 4, 1000 ; [[corpus]] e stratis Virg. En. 3, 176, se lever vivement de terre, de sa couche ; [[corpus]] e somno Lucr. 3, 164, s’arracher au sommeil ; se corripere Virg. En. 6, 472, s’élancer ; [[intro]] se corripere Ter. Hec. 364, entrer vivement &#124;&#124; [poét.] : corripere viam Virg. En. 1, 418 ; campum Virg. G. 3, 104, prendre vivement une route, se saisir de l’espace (dévorer l’espace) ; gradum Hor. O. 1, 3, 33, presser le pas &#124;&#124; [[flamma]] corripuit tabulas Virg. En. 9, 537, la flamme saisit les ais ; correpti [[flamma]] Liv. 28, 23, 4, saisis par la flamme ; turbine [[correptus]] Lucr. 5, 1232, saisi par un tourbillon ; [[turbo]] tecta corripiens Sen. Nat. 7, 5, 1, la trombe emportant les maisons ; [[nec]] [[singula]] morbi corpora corripiunt Virg. G. 3, 472, les maladies n’attaquent pas les corps isolément ; valetudine [[adversa]] corripitur Tac. Ann. 12, 66, la maladie le saisit ; segetes [[sol]] [[nimius]], [[nimius]] corripit [[imber]] Ov. M. 5, 483, un soleil excessif, des pluies excessives attaquent les moissons<br /><b>2</b> [fig.] se saisir de, s’emparer de : pecunias, pecuniam Cic. Verr. 2, 2, 30, etc., faire main basse sur des sommes d’argent (les rafler) ; fascibus correptis Sall. C. 18, 5, s’étant saisis des faisceaux consulaires &#124;&#124; se saisir de qqn en accusateur, se faire accusateur de qqn : Tac. Ann. 2, 28 ; 3, 49, etc. ; a delatoribus corripitur Tac. Ann. 6, 40, les délateurs s’emparent d’elle &#124;&#124; se saisir de qqn en paroles, le malmener : clamoribus judices corripuerunt Cæl. d. Cic. Fam. 8, 2, 1, on hua les juges ; convicio consulis correpti Cæs. C. 1, 2, 5, en butte aux invectives du [[consul]] ; [d’où] déchirer qqn en paroles, le blâmer de façon mordante : Liv. 2, 28, 5 ; Sen. Nat. 6, 20, 5 ; Quint. 11, 1, 68 ; ab eo me correptum [[cur]] ambularem Plin. Min. Ep. 3, 5, 16, [je me souviens] qu’il me demanda [[compte]] avec vivacité d’une promenade que je faisais<br /><b>3</b> resserrer : membra timore Lucr. 5, 1223, ramasser ses membres sous l’effet de la crainte &#124;&#124; réduire en resserrant : impensas Suet. Tib. 34, réduire les dépenses ; vitam Sen. Ep. 74, 27, raccourcir la vie &#124;&#124; [gramm.] rendre une syllabe brève dans la prononciation, la prononcer brève : [[Varro]] L. 7, 33 ; Sen. Nat. 2, 56, 2 ; Quint. 1, 5, 18 ; 1, 6, 32, etc. la forme [[conr-]] se trouve çà et là dans les mss.||[[corpus]] de [[terra]] Lucr. 4, 1000 ; [[corpus]] e stratis Virg. En. 3, 176, se lever vivement de terre, de sa couche ; [[corpus]] e somno Lucr. 3, 164, s’arracher au sommeil ; se corripere Virg. En. 6, 472, s’élancer ; [[intro]] se corripere Ter. Hec. 364, entrer vivement||[poét.] : corripere viam Virg. En. 1, 418 ; campum Virg. G. 3, 104, prendre vivement une route, se saisir de l’espace (dévorer l’espace) ; gradum Hor. O. 1, 3, 33, presser le pas||[[flamma]] corripuit tabulas Virg. En. 9, 537, la flamme saisit les ais ; correpti [[flamma]] Liv. 28, 23, 4, saisis par la flamme ; turbine [[correptus]] Lucr. 5, 1232, saisi par un tourbillon ; [[turbo]] tecta corripiens Sen. Nat. 7, 5, 1, la trombe emportant les maisons ; [[nec]] [[singula]] morbi corpora corripiunt Virg. G. 3, 472, les maladies n’attaquent pas les corps isolément ; valetudine [[adversa]] corripitur Tac. Ann. 12, 66, la maladie le saisit ; segetes [[sol]] [[nimius]], [[nimius]] corripit [[imber]] Ov. M. 5, 483, un soleil excessif, des pluies excessives attaquent les moissons<br /><b>2</b> [fig.] se saisir de, s’emparer de : pecunias, pecuniam Cic. Verr. 2, 2, 30, etc., faire main basse sur des sommes d’argent (les rafler) ; fascibus correptis Sall. C. 18, 5, s’étant saisis des faisceaux consulaires||se saisir de qqn en accusateur, se faire accusateur de qqn : Tac. Ann. 2, 28 ; 3, 49, etc. ; a delatoribus corripitur Tac. Ann. 6, 40, les délateurs s’emparent d’elle||se saisir de qqn en paroles, le malmener : clamoribus judices corripuerunt Cæl. d. Cic. Fam. 8, 2, 1, on hua les juges ; convicio consulis correpti Cæs. C. 1, 2, 5, en butte aux invectives du [[consul]] ; [d’où] déchirer qqn en paroles, le blâmer de façon mordante : Liv. 2, 28, 5 ; Sen. Nat. 6, 20, 5 ; Quint. 11, 1, 68 ; ab eo me correptum [[cur]] ambularem Plin. Min. Ep. 3, 5, 16, [je me souviens] qu’il me demanda [[compte]] avec vivacité d’une promenade que je faisais<br /><b>3</b> resserrer : membra timore Lucr. 5, 1223, ramasser ses membres sous l’effet de la crainte||réduire en resserrant : impensas Suet. Tib. 34, réduire les dépenses ; vitam Sen. Ep. 74, 27, raccourcir la vie||[gramm.] rendre une syllabe brève dans la prononciation, la prononcer brève : [[Varro]] L. 7, 33 ; Sen. Nat. 2, 56, 2 ; Quint. 1, 5, 18 ; 1, 6, 32, etc. la forme [[conr-]] se trouve çà et là dans les mss.
}}
{{Georges
|georg=[[cor]]-ripio, ripuī, reptum, ere (con u. [[rapio]]), I) [[anpacken]], [[derb]] [[anfassen]], in [[Haft]], [[Eile]] [[ergreifen]], 1) eig.: a) übh.: α) v. leb. [[Wesen]]: [[ferrum]] ([[Schwert]]), Verg.: magnam hastam, Verg.: [[arma]], Vell.: [[arma]] [[adversus]] exteros [[pro]] libertate, [[Flor]].: sacram effigiem, Verg. – Cacum corripit in nodum [[complexus]] ([[Alcides]]), Verg.: quas (volucres) corripuit [[serpens]], Ov.: correptam Graeco verbo monuit, packt [[sie]] (an der [[Hand]]) und usw., Tac.: [[lora]] manu, Ov.: singulos manu, Curt.: manu [[arma]] virumque (v. Elefanten), Curt.: [[caput]] alcis morsu, Plin.: aurem alcis morsu, Val. Max.: sinistrā c. alqm dextrāque ferire [[bis]] pugione, Auct. b. Alex. – c. ambustum torrem ab [[ara]], Verg. – β) [[von]] lebl. Subjj., [[ergreifen]], v. [[Feuer]], [[postquam]] [[ignis]] (rogi) [[corpus]] [[eius]] corripuit, Val. Max.: [[ignis]] inferiora [[aliquando]] corripit, Sen.: ignes terrā editi villas [[arva]] vicos [[passim]] corripiebant, Tac.: ipsas ignes corripuere casas, Ov.: [[quae]] ([[flamma]]) plurima [[vento]] corripuit tabulas, Verg.: correpti flammā [[alii]] sunt, [[alii]] ambusti afflatu vaporis (Gluthauch), Liv.: [[improviso]] igne correptae naves conflagraverunt, Macr.: turbine caelesti [[subito]] [[correptus]] et igni (Blitze), Verg. – vom [[Wasser]], [[quod]] [[flumen]], [[ubi]] appositae crepidinis [[fastigium]] excesserit, [[urbis]] tecta corriperet, [[nisi]] essent [[specus]] lacusque, [[qui]] exciperent, Curt. – b) [[auf- u. [[zusammenraffen]], α) wegnehmend, αα) im guten Sinne, omnes suas [[res]], Auct. b. Alex.: naves, [[quae]] [[forte]] paratae (sunt), Verg. – ββ) im üblen Sinne, [[einer]] [[Sache]] [[sich]] [[bemeistern]], etw. in [[Beschlag]] [[nehmen]],[[summa]] cum [[licentia]] naves, Val. Max. – u. eine Pers. zur Gefangennahme, zur [[Haft]] [[aufgreifen]], [[überfallen]], [[aufheben]], iis, [[qui]] longius a castris processerant, correptis, Caes.: [[ipsi]] (magi) corripiuntur a pluribus, Iustin.: quos corripi [[atque]] interfici iussit, Caes.: hominem corripi ac suspendi in oleastro iussit, Cic. – β) erhebend [[aufraffen]], [[eilends]] [[erheben]], [[corpus]] de [[terra]], Lucr., e stratis, Verg., ex somno, Lucr. – c. se, [[sich]] [[eilends]] [[aufmachen]] (s. Ruhnk. Ter. Hec. 3, 3, 5. Heinse Verg. Aen. 6, 472), absol., corripuit se [[repente]] et abiit, Plaut.: [[tandem]] corripuit [[sese]], [[atque]] inimica refugit in [[nemus]] umbriferum, Verg. – m. Ang. [[von]] wo? od. [[wohin]]? c. se [[inde]], [[sich]] [[eilends]] [[fortmachen]], Ter.: se [[intro]], [[sich]] [[hurtig]] [[hineinbegeben]], [[hurtig]] [[eintreten]], Ter.: se ad filiam, Plaut.<br />'''2)''' übtr.: a) [[ein]] Besitztum [[zusammenraffen]], an [[sich]] [[raffen]] od. [[reißen]], etw. in [[Beschlag]] [[nehmen]], [[erpressen]], [[einer]] [[Sache]] [[sich]] [[bemächtigen]], pecuniam, Cic.: pecunias, Cic. u. Tac.: aliena, Plin. ep.: [[bona]] vivorum et mortuorum [[usque]] quaeque, Suet.: fasces ([[Abzeichen]] der konsul. [[Gewalt]]), Sall.: u. so fasces [[atque]] insignia consulis, Vell.: [[communis]] victoriae praemia, Iustin.: omnium partes c. [[atque]] complecti, an [[sich]] [[reißen]] und in [[sich]] vereinigen, Nep.: anxiis sordibus magnas [[opes]], Val. Max.: [[undique]] pecunias [[quasi]] in [[subsidium]], Tac. – b) [[als]] Ankläger [[über]] jmd. [[herfallen]], jmd. [[angreifen]] (vgl. Ruperti Tac. ann. 4, 3, 1), Priscum... corripuit [[delator]], obiectans etc.,Tac.: [[statim]] corripit reum, Tac.: accusatione corripi, Tac. – m. Ang. [[weswegen]]? Aemilia [[Lepida]] a delatoribus corripitur ob servum adulterum, Tac. – m. Ang. [[wozu]]? [[passim]] delationes, et locupletissimus [[quisque]] in praedam correpti, Tac. – c) [[mit]] tadelnden, scheltenden Worten [[über]] jmd. od. etw. [[herfallen]], jmd. od. etw. [[herunterreißen]], [[mitnehmen]], [[scharf]] [[tadeln]], c. consules, Liv.: alcis securitatem, Plin. ep.: [[heus]] tu, numquamne fecisti, [[quod]] a patre corripi posset? Plin. ep. – alqm [[non]] [[inimice]] corripere, [[sed]] [[paene]] [[patrie]] monere, Quint.: alqm [[graviter]], Suet.: alqm acrius severiusque, Plin. ep.: alqm c. [[quasi]] [[nimis]] [[fortiter]] incauteque progressum, jmdm. den gleichs. allzukühnen und unvorsichtigen [[Schritt]] [[verweisen]], Plin. ep. – alqm dictis, Ov.: adulationes gravissimo [[edicto]], Suet.: [[oft]] im [[Passiv]], clamoribus maximis corripi, Cael. in Cic. ep.: voce magistri corripi, Hor.: corripi convicio alcis, Caes.: corripi [[iurgio]], Suet. – m. Ang. [[weshalb]]? [[durch]] ob u. Akk., ob [[haec]] [[correptus]], Suet. – [[oder]] [[durch]] [[einen]] [[Satz]] m. [[quod]] u. Konj., corripuit consulares, [[quod]] [[non]] de rebus gestis senatui scriberent, Suet.: populum [[quam]] potuit gravissimā oratione corripuit, [[quod]] [[eam]] potestatem [[bis]] [[sibi]] detulisset, Val. Max. – od. [[durch]] [[einen]] [[Satz]] m. [[cur]] u. Konj., ab eo [[correptus]] (zur [[Rede]] gestellt), [[cur]] ambularem, Plin. ep. 3, 5, 16. – d) jmd. [[krankhaft]], [[verderblich]] [[ergreifen]], [[befallen]], v. [[Hitze]] u. [[Regen]], [[modo]] (segetes) [[sol]] [[nimius]], [[nimius]] [[modo]] corripit [[imber]], Ov. – v. [[Gifthauch]] [[des]] Wassers, [[caeco]] corripi [[veneno]], Lucr. – v. [[Rost]], [[ferrum]] [[robigo]] corripiet, Solin. 1, 55. – [[von]] [[Krankheit]] u. dgl., [[nec]] [[singula]] morbi corpora corripiunt, Verg. georg. 3, 472: [[oft]] im [[Passiv]], corripi febre, Plin.: corripi adversā valetudine, Iustin.: corripi morbo comitiali, Suet., od. [[vitio]] comitiali, Sen. u. Plin.: corripi morbo gravi, Val. Max.: corripi [[subito]] et gravissimo morbo, Cels.: corripi exitiabili morbo, Tac.: corripi subitā vi morbi, Val. Max.: corripi [[bis]] morbo [[inter]] [[res]] agendas, Suet.: corripi [[hoc]] [[malo]] ([[Epilepsie]]), Scrib.: corripi capitis dolore, Scrib., oculorum dolore, Eutr.: [[pedum]] dolore, Plin. ep.: stomachi dolore, Scrib. – od. [[hinraffen]], [[quo]] celerius [[eiusmodi]] tempestates (epidemische Zeiten, Stürme) corripiunt (verst. homines), eo maturius etc., Cels.: im [[Passiv]], corripi subitā morte, Curt.: absol., si (paralytici) correpti [[non]] sunt, [[diutius]] [[quidem]] vivunt, [[sed]] etc., Cels. 3, 27, 1. – e) jmd. [[leidenschaftlich]] [[ergreifen]], [[hinreißen]], [[übermannen]],[[hunc]] [[plausus]] plebisque patrumque corripuit, Verg. georg. 2, 508 sqq. – gew. im [[Passiv]], [[correptus]] misericordiā, Suet.: pueruli [[sui]] [[nimio]] amore [[correptus]], Val. Max.: novercae Stratonices [[infinito]] amore [[correptus]], Val. Max.: duplici ardore (näml. amoris et vini) [[correptus]], Prop.: visae [[correptus]] imagine formae, hingerissen, bezaubert, Ov.<br />'''II)''' in [[sich]] [[zusammenraffen]], [[zusammennehmen]], 1) im Gange [[beschleunigen]], a) übh.: [[pedes]], Sen. poët.: u. (im Bilde) [[tarda]] [[necessitas]] leti corripuit gradum, Hor. – b) [[einen]] [[Weg]] [[schleunig]] [[antreten]] od. [[zurücklegen]] und [[einen]] [[Raum]] [[schleunig]] [[zurücklegen]], viam, Verg., Ov. u. Plin. ep.: [[iter]], Val. Max.: campum, spatia, Verg.<br />'''2)''' in [[sich]] zusammennehmend [[verkürzen]], a) ([[als]] gramm. t. t.) in der [[Aussprache]] [[verkürzen]], [[schärfen]] (Ggstz. producere, extendere), syllabam, verba, Quint.: correptae [[litterae]] syllabaeve, Quint.: [[singularis]] [[rectus]] [[casus]] [[correptus]] ([[wie]] [[trabs]] aus [[trabes]]), [[Varro]] LL.: illis [[mos]] erat (fulgēre) correptā syllabā [[uti]], ut dicerent fulgĕre, Sen. – b) in der [[Ausdehnung]] [[verkürzen]], [[beschränken]], α) der [[Zahl]], [[Menge]] [[nach]]: c. [[nimium]] [[omnia]] (in der [[Rede]]), Quint.: singulos [[missus]] a septenis spatiis ad quina, Suet.: c. ludorum ac munerum impensas, Suet. – β) der [[Zeitdauer]] [[nach]]: numina corripiant moras, [[mögen]] [[kürzen]] die [[Frist]], Ov. [[met]]. 9, 282: ut difficiles puerperiorum tricas [[Iuno]] mulceat corripiatque [[Lucina]]? Arnob. 3, 21. – / Vulg. Plusqu.-Perf. corrupuerat, Gran. Licin. p. 27, 9 Bonn. – Partiz. Perf.-Pass. [[corruptus]] vulgär = [[correptus]], Paul. sent. 5, 4, 13.
}}
}}