Anonymous

dictum: Difference between revisions

From LSJ
2,560 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dictum</b>,⁷ ī, n. ([[dictus]]),<br /><b>1</b> parole, mot : Cic. Fin. 2, 47 ; Lucr. 1, 126 ; [[bona]] dicta Enn. d. Cic. de Or. 2, 222, bons mots ; [[dictum]] [[adrogans]] Cic. [[Sulla]] 25, parole orgueilleuse ; [[facete]] dicta Cic. Off. 1, 104, mots d’esprit ; dicta dare Virg. En. 2, 790 ; Liv. 22, 50, 10, prononcer des paroles<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> bon mot, mot d’esprit : Cic. de Or. 2, 222 ; 244 ; in aliquem dicta dicere, v. [[materia]] S4 ; <b> b)</b> sentence, précepte, proverbe : Catonis [[est]] [[dictum]] : « pedibus compensari pecuniam » Cic. Fl. 72, il y a un mot de Caton : « les jambes paient le bon marché (d’une propriété éloignée) » [on [[est]] dédommagé de l’éloignement par le bon marché], v. [[compenso]] ; dicta collectanea Suet. Cæs. 56, apophtegmes ; <b> c)</b> ordre, [ou] [[avis]] : [[dicto]] paruit [[consul]] Liv. 9, 41, 13, le [[consul]] obéit à cet ordre, cf. Virg. En. 3, 189 ; [[dicto]] [[audiens]] v. [[audiens]].
|gf=<b>dictum</b>,⁷ ī, n. ([[dictus]]),<br /><b>1</b> parole, mot : Cic. Fin. 2, 47 ; Lucr. 1, 126 ; [[bona]] dicta Enn. d. Cic. de Or. 2, 222, bons mots ; [[dictum]] [[adrogans]] Cic. [[Sulla]] 25, parole orgueilleuse ; [[facete]] dicta Cic. Off. 1, 104, mots d’esprit ; dicta dare Virg. En. 2, 790 ; Liv. 22, 50, 10, prononcer des paroles<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> bon mot, mot d’esprit : Cic. de Or. 2, 222 ; 244 ; in aliquem dicta dicere, v. [[materia]] S4 ; <b> b)</b> sentence, précepte, proverbe : Catonis [[est]] [[dictum]] : « pedibus compensari pecuniam » Cic. Fl. 72, il y a un mot de Caton : « les jambes paient le bon marché (d’une propriété éloignée) » [on [[est]] dédommagé de l’éloignement par le bon marché], v. [[compenso]] ; dicta collectanea Suet. Cæs. 56, apophtegmes ; <b> c)</b> ordre, [ou] [[avis]] : [[dicto]] paruit [[consul]] Liv. 9, 41, 13, le [[consul]] obéit à cet ordre, cf. Virg. En. 3, 189 ; [[dicto]] [[audiens]] v. [[audiens]].
}}
{{Georges
|georg=dictum, ī, n. ([[dictus]], a, um), das Gesagte, Ausgesprochene, die [[Äußerung]], das [[Wort]], I) im allg.: [[dictum]] amarum, Amm.: [[dictum]] sapienti [[sat]] est, Ter.: nullum [[meum]] [[dictum]], [[non]] [[modo]] [[factum]], intercessit, [[quod]] etc., Cic.: ob [[dictum]] capite et fortunā oppugnari, Metell. in Cic. ep.: dicta cum factis componere, Sall.: dicta testium, Aussagen der Zeugen, Cic.: [[dicto]] [[citius]], s. 1. citō. – Plur. = verba, [[oratio]], zB. [[breve]] aliquod [[dictum]] = [[ἀπόφθεγμα]], Gedenkspruch, Cic.: u. so [[breviter]] et [[commode]] dicta = ἀποφθέγματα, Cic.: [[facete]] dictca = ἀποφθέγματα, Cic.: dicta tristia, [[Klagen]], Ov.: dicta [[non]] falsa, [[nicht]] unwahre Gerüchte, Ov.: [[haec]] [[ubi]] dicta dedit, [[als]] er [[dies]] gesagt hatte, Verg. u. Liv. (s. Drak. Liv. 7, 33, 11): edidit talia dicta, ließ [[sich]] [[also]] [[vernehmen]], Ov.: mutua dicta reddere, [[sich]] [[unterreden]], Liv.: dictis alqm compellare, castigare, Verg.: dictis [[suis]] differre alqm, [[durch]] Schmähungen, Plaut.: iocosa dicta in adversarios iactare, Liv.: probrosis in se dictis arridere, Sen.: [[istaec]] dicta dicere, Plaut. trin. 77: [[multa]] [[ego]] [[possum]] docta dicta [[quamvis]] [[facunde]] loqui, ibid. 380 ([[dazu]] Brix): [[res]] dicta secuta est, gesagt, getan! Ov. [[met]]. 4, 549: u. so [[nec]] dicta [[res]] morata, Iustin. 2, 2, 13. – so [[auch]] dicta poet. = libri, Prop. 4, 1, 61. – II) insbes.: A) der [[Spruch]], [[Ausspruch]], die [[Sentenz]], 1) übh.: dicta [[aurea]], Lucr.: Catonis est [[dictum]], Cic.: u. eines Orakels, dicta tristia, Verg. – 2) prägn., a) das [[Witzwort]], der witzige [[Einfall]], arcessitum, gesuchter [[Einfall]], -[[Witz]], Cic.: dicta dicere in alqm ([[wie]] λόγον λέγειν), Cic.: [[dico]] unum [[ridiculum]] [[dictum]] de dictis melioribus, Plaut. – b) das Schimpfwort, [[quae]] sunt dicta in stulto, [[caudex]], [[stipes]] etc., Ter. heaut. 877: dicta in alqm ingerere, Plaut. asin. 927. – B) das [[Wort]], der [[Ausspruch]] = der [[Befehl]], [[contra]] [[dictum]] suum, Liv.: [[dicto]] parēre, Liv.: [[dicto]] audientem [[esse]], s. [[audiono]]. II, B, a, δ (Bd. I. s. 717): dicta peragere, Ov. – C) das gegebene [[Wort]] = die gegebene [[Versicherung]], das [[Versprechen]], Nep. Milt. 2, 5: confirmat dictis, [[Furius]] [[bei]] Macr. [[sat]]. 6, 1, 34. – D) das [[Wort]] = die [[Beredsamkeit]], [[nec]] dicti [[studiosus]] [[quisquam]] erat [[ante]] [[hunc]], Enn. ann. 216.
}}
}}