3,277,637
edits
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēgrĕgĭē</b>¹⁰ ([[egregius]]), d’une manière particulière, spécialement : Ter. Andr. 58 || d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2 || abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de... || -gius Juv. 11, 12.||d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2||abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de...||-gius Juv. 11, 12. | |gf=<b>ēgrĕgĭē</b>¹⁰ ([[egregius]]), d’une manière particulière, spécialement : Ter. Andr. 58 || d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2 || abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de... || -gius Juv. 11, 12.||d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2||abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de...||-gius Juv. 11, 12. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ēgregiē, Adv. ([[egregius]]), [[vor]] allen [[erlesen]], [[ersehen]], 1) [[auserlesen]], ausnehmend, [[ungemein]] [[gut]], [[vortrefflich]], [[vorzüglich]] in seiner [[Art]], [[glänzend]] (vgl. Drak. Liv. 21, 40, 2. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 31), [[locus]] egr. [[munitus]], Caes.: [[Graece]] loqui, Cic.: pugnare, Liv.: Manlium egr. litasse, Liv.: [[egregie]] absolvi, [[mit]] Ehren, Liv. – Compar., [[egregius]] cenat, Iuven. 11, 12. – 2) [[wie]] [[unser]] [[auserlesen]], [[ungemein]], [[außerordentlich]], [[ganz]] [[besonders]], [[vorzüglich]] = [[sehr]] (im Briefstil u. [[Dialog]] [[auch]] [[von]] fehlerhafter [[Auszeichnung]]) zur Steigerung [[bei]] Adjektiven im [[Positiv]] u. [[bei]] Verben, partes egr. multae, Lucr.: egr. [[cara]], Ter.: egr. [[fortis]], Cic.: egr. [[subtilis]] [[scriptor]] et [[elegans]], Cic.: egr. [[improbus]], Gell.: egr. placere, Cic.: uxorem egr. diligere, Gell.: horum [[ille]] [[nil]] egr. [[praeter]] [[cetera]] studebat, Ter. – absol., [[als]] Ausdr. [[des]] Beifalls, [[vortrefflich]]! [[brav]]! Plin. pan. 38, 3; vgl. Suet. Vit. 10, 1. | |||
}} | }} |