3,274,754
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>fŭga</b>,⁶ æ, f. ([[φυγή]]),<br /><b>1</b> fuite, action de fuir : [[fuga]] ab urbe turpissima Cic. Att. 7, 21, 1, une fuite si honteuse loin de la ville ; desperata [[fuga]] Cic. Phil. 5, 30, fuite désespérée ; in fugam [[sese]] dare Cic. Verr. 2, 4, 95 ; se conferre Cic. Cæc. 22 ; se conjicere Cic. Cæl. 63, prendre la fuite ; capere Cæs. G. 7, 26, 3 ; petere Cæs. G. 2, 24, 1, prendre la fuite, chercher à fuir ; fugæ [[sese]] mandare Cæs. G. 2, 24, 2, chercher son salut dans la fuite ; aliquem in fugam dare, conjicere, convertere, impellere, mettre qqn en fuite : Cæs. G. 5, 51, 5 ; 2, 23, 2 ; 1, 52, 6 ; Cic. Rab. perd. 22 ; [[esse]] in [[fuga]] Cic. Att. 7, 23, 2 ; 7, 24, être en fuite ; fugam dare Virg. En. 12, 368, fuir [mais v. ci-après § 4 Virg. En. 7, 24 ] || fugam facere = fugere, fuir : Ter. Eun. 787 ; Sall. J. 53, 3 ; Liv. 8, 9, 12 ; = fugare, mettre en fuite : Liv. 21, 5, 16 ; 21, 52, 10 ; etc. ; fugas facere Cic. Domo 67, mettre souvent en fuite ; fugam factam [[esse]] [[constat]] Cic. Cæc. 43, c’[[est]] un fait qu’il y a eu fuite<br /><b>2</b> fuite de qqch., action d’éviter : laborum, dolorum Cic. Fin. 1, 33, la fuite des fatigues, des douleurs, cf. Cic. Mur. 9 ; etc. || [avec a ] Sen. Ep. 121, 20<br /><b>3</b> exil, bannissement : Cic. Off. 2, 20 ; Rep. 1, 6 ; etc. ; Tac. Ann. 14, 64 ; H. 5, 24 || [poét.] lieu d’exil : Ov. H. 6, 158 ; P. 1, 2, 130<br /><b>4</b> course [[rapide]] : fugam dare Virg. En. 7, 24, accélérer la course [de qqn], cf. Virg. En. 1, 317 ; 4, 430 ; Juv. 8, 61 ; [[fuga]] temporum Hor. O. 3, 30, 5, la fuite des temps. gén. arch. fugāī Lucr. 1, 1047.| | |gf=<b>fŭga</b>,⁶ æ, f. ([[φυγή]]),<br /><b>1</b> fuite, action de fuir : [[fuga]] ab urbe turpissima Cic. Att. 7, 21, 1, une fuite si honteuse loin de la ville ; desperata [[fuga]] Cic. Phil. 5, 30, fuite désespérée ; in fugam [[sese]] dare Cic. Verr. 2, 4, 95 ; se conferre Cic. Cæc. 22 ; se conjicere Cic. Cæl. 63, prendre la fuite ; capere Cæs. G. 7, 26, 3 ; petere Cæs. G. 2, 24, 1, prendre la fuite, chercher à fuir ; fugæ [[sese]] mandare Cæs. G. 2, 24, 2, chercher son salut dans la fuite ; aliquem in fugam dare, conjicere, convertere, impellere, mettre qqn en fuite : Cæs. G. 5, 51, 5 ; 2, 23, 2 ; 1, 52, 6 ; Cic. Rab. perd. 22 ; [[esse]] in [[fuga]] Cic. Att. 7, 23, 2 ; 7, 24, être en fuite ; fugam dare Virg. En. 12, 368, fuir [mais v. ci-après § 4 Virg. En. 7, 24 ] || fugam facere = fugere, fuir : Ter. Eun. 787 ; Sall. J. 53, 3 ; Liv. 8, 9, 12 ; = fugare, mettre en fuite : Liv. 21, 5, 16 ; 21, 52, 10 ; etc. ; fugas facere Cic. Domo 67, mettre souvent en fuite ; fugam factam [[esse]] [[constat]] Cic. Cæc. 43, c’[[est]] un fait qu’il y a eu fuite<br /><b>2</b> fuite de qqch., action d’éviter : laborum, dolorum Cic. Fin. 1, 33, la fuite des fatigues, des douleurs, cf. Cic. Mur. 9 ; etc. || [avec a ] Sen. Ep. 121, 20<br /><b>3</b> exil, bannissement : Cic. Off. 2, 20 ; Rep. 1, 6 ; etc. ; Tac. Ann. 14, 64 ; H. 5, 24 || [poét.] lieu d’exil : Ov. H. 6, 158 ; P. 1, 2, 130<br /><b>4</b> course [[rapide]] : fugam dare Virg. En. 7, 24, accélérer la course [de qqn], cf. Virg. En. 1, 317 ; 4, 430 ; Juv. 8, 61 ; [[fuga]] temporum Hor. O. 3, 30, 5, la fuite des temps. gén. arch. fugāī Lucr. 1, 1047.| | ||
|fugam facere=fugere, fuir : Ter. Eun. 787 ; Sall. J. 53, 3 ; Liv. 8, 9, 12 ; = fugare, mettre en fuite : Liv. 21, 5, 16 ; 21, 52, 10 ; etc. ; fugas facere Cic. Domo 67, mettre souvent en fuite ; fugam factam [[esse]] [[constat]] Cic. Cæc. 43, c’[[est]] un fait qu’il y a eu fuite<br /><b>2</b> fuite de qqch., action d’éviter : laborum, dolorum Cic. Fin. 1, 33, la fuite des fatigues, des douleurs, cf. Cic. Mur. 9 ; etc.||[avec a ] Sen. Ep. 121, 20<br /><b>3</b> exil, bannissement : Cic. Off. 2, 20 ; Rep. 1, 6 ; etc. ; Tac. Ann. 14, 64 ; H. 5, 24||[poét.] lieu d’exil : Ov. H. 6, 158 ; P. 1, 2, 130<br /><b>4</b> course [[rapide]] : fugam dare Virg. En. 7, 24, accélérer la course [de qqn], cf. Virg. En. 1, 317 ; 4, 430 ; Juv. 8, 61 ; [[fuga]] temporum Hor. O. 3, 30, 5, la fuite des temps. gén. arch. fugāī Lucr. 1, 1047. | |fugam facere=fugere, fuir : Ter. Eun. 787 ; Sall. J. 53, 3 ; Liv. 8, 9, 12 ; = fugare, mettre en fuite : Liv. 21, 5, 16 ; 21, 52, 10 ; etc. ; fugas facere Cic. Domo 67, mettre souvent en fuite ; fugam factam [[esse]] [[constat]] Cic. Cæc. 43, c’[[est]] un fait qu’il y a eu fuite<br /><b>2</b> fuite de qqch., action d’éviter : laborum, dolorum Cic. Fin. 1, 33, la fuite des fatigues, des douleurs, cf. Cic. Mur. 9 ; etc.||[avec a ] Sen. Ep. 121, 20<br /><b>3</b> exil, bannissement : Cic. Off. 2, 20 ; Rep. 1, 6 ; etc. ; Tac. Ann. 14, 64 ; H. 5, 24||[poét.] lieu d’exil : Ov. H. 6, 158 ; P. 1, 2, 130<br /><b>4</b> course [[rapide]] : fugam dare Virg. En. 7, 24, accélérer la course [de qqn], cf. Virg. En. 1, 317 ; 4, 430 ; Juv. 8, 61 ; [[fuga]] temporum Hor. O. 3, 30, 5, la fuite des temps. gén. arch. fugāī Lucr. 1, 1047. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fuga, ae, f. ([[φυγή]]), das Fliehen, die [[Flucht]], das Entweichen, I) im engern Sinne: A) eig.: 1) im allg.: [[fuga]] [[praeceps]] (wilde), Liv.: [[fuga]] trepida (hastige), Liv.: [[fuga]] timoris calliditatisque plena, eine [[höchst]] feige u. schlaue Fl., Hirt. b. G.: equi [[fuga]], Iustin.: [[fuga]] Antonii a [[Mutina]], Vell.: [[fuga]] ab urbe turpissima, Cic.: [[fuga]] ab Thermopylis, Liv.: Sertori per montes [[fuga]], Sall. fr.: si [[hoc]] [[profectio]] et [[non]] [[fuga]] est, Liv.: fugā salutem petere, Nep.: ex [[fuga]] ([[von]] der [[Flucht]] aus, [[auf]] der [[Flucht]]) in [[templum]] Minervae se conicere ([[sich]] [[flüchten]]), Nep.: se fugā recipere ad alqm, Caes.: alqm ex [[fuga]] retrahere, Sall.: [[esse]] in [[fuga]], Cic.: hostes in fugam convertere od. dare od. conicere, Caes., od. avertere, Liv., vertere, Liv., od. agere, Iustin.: fugam capere od. petere, Caes., od. in fugam se dare, se conferre, se conicere, Cic., od. fugae se mandare, Caes., od. se dare, Cic.: se in fugam effundere u. effundi in fugam, Liv. – fugam dare, [[fliehen]], Verg.; od. [[entfliehen]] [[lassen]], [[Gelegenheit]] zur [[Flucht]] [[geben]], Verg., Hor. u. Hyg. – fugam facere, die [[Flucht]] [[ergreifen]], [[fliehen]], Sall. u. Liv.; u. in die [[Flucht]] [[schlagen]], Cic. u. Liv. – immittere fugam, Begierde, zu [[entfliehen]], Verg.: claudere fugam, [[Mittel]], [[Gelegenheit]] zur [[Flucht]], Liv.: u. so fugam explicare, Liv., reperire, Verg.: fugam inire, Val. Max. – fugam sistere, Liv. u. Val. Max.: foedam fugam sistere, Liv.: ni [[mature]] subveniretur, [[non]] posse sisti fugam, Curt. – [[fuga]] [[passim]] fieri coepta est, die Fl. wurde [[allgemein]], Liv. – Plur., fugae servorum, Hor. ep. 2, 1, 121: fugae celeres, flüchtige Eilmärsche, Hor. carm. 4, 8, 15: quantae in periculis fugae proximorum, Cic. Mil. 69. – u. Plur. meton. = Flüchtlinge, signa fugarum, Col. poët. 10, 125: [[plane]] fugae merae, wahre Hasenfüße, die feigsten Memmen, Petron. 45, 13. – 2) insbes. die [[Flucht]] aus dem Vaterlande, die Landesflucht, die [[Verbannung]], das [[Exil]], [[fuga]] Metelli, Cic.: Themistoclis [[fuga]] reditusque, Cic.: patuit quibusdam volentibus [[fuga]] (das freiwillige [[Exil]]) [[aut]] in [[exilium]] acti sunt, Liv.: semperne in sanguine, ferro, [[fuga]] versabimur? Sall.: ultima [[sed]] iustae [[nox]] erat [[illa]] fugae, Ov.: latā fugā damnari, [[nach]] einem bestimmten [[Verbannungsort]] verwiesen [[werden]], Amm. 19, 12, 9: Plur., Tac. ann. 14, 64; hist. 5, 24; Agr. 45 (verb. exsilia et fugae). – meton. = der [[Verbannungsort]], [[Zufluchtsort]], Ov. her. 6, 158; ex Pont. 1, 2, 130. – B) übtr., die [[Scheu]] [[vor]] usw., [[Abneigung]] [[gegen]] usw., laboris, bellandi, Cic.: fugā [[litterae]] vastioris, Cic.: culpae, Hor. – II) im weitern Sinne, das Fliehen = das schnelle Dahineilen, der schnelle [[Lauf]], Verg. – die rasche ([[Schiff]]-) Fahrt, Verg.: facilem fugam exspectare, Verg. – übtr., [[fuga]] temporum, die [[Eile]], Hor. – / arch. Genet. fugai, Lucr. 1, 1047. | |||
}} | }} |