Anonymous

glomero: Difference between revisions

From LSJ
1,332 bytes added ,  15 August 2017
3_6
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>glŏmĕrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[glomus]]), tr.,<br /><b>1</b> mettre en pelote, en boule, en masse : lanam in orbes Ov. M. 6, 19, peloter de la laine ; offæ glomerantur ex ficis [[Varro]] R. 3, 5, 4, on forme des boulettes de figues ; glomerare tempestatem Virg. G. 1, 323, amonceler une tempête<br /><b>2</b> réunir en peloton : manum [[bello]] Virg. En. 2, 315, rallier une troupe pour combattre ; glomerari Tac. H. 3, 31, ou se glomerare Virg. En. 9, 539, se grouper<br /><b>3</b> rassembler, accumuler : [[omnia]] fixa [[tuus]] glomerat [[annus]] [poet.] Cic. Div. 1, 19, l’année de ton consulat accumule tous les événements prédits ; [[gressus]] glomerare Virg. G. 3, 117, galoper [en rassemblant les pieds].
|gf=<b>glŏmĕrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[glomus]]), tr.,<br /><b>1</b> mettre en pelote, en boule, en masse : lanam in orbes Ov. M. 6, 19, peloter de la laine ; offæ glomerantur ex ficis [[Varro]] R. 3, 5, 4, on forme des boulettes de figues ; glomerare tempestatem Virg. G. 1, 323, amonceler une tempête<br /><b>2</b> réunir en peloton : manum [[bello]] Virg. En. 2, 315, rallier une troupe pour combattre ; glomerari Tac. H. 3, 31, ou se glomerare Virg. En. 9, 539, se grouper<br /><b>3</b> rassembler, accumuler : [[omnia]] fixa [[tuus]] glomerat [[annus]] [poet.] Cic. Div. 1, 19, l’année de ton consulat accumule tous les événements prédits ; [[gressus]] glomerare Virg. G. 3, 117, galoper [en rassemblant les pieds].
}}
{{Georges
|georg=glomero, āvī, ātum, āre ([[glomus]]), zu einem [[Knäuel]] [[zusammenballen]], [[aufwickeln]], [[aufwinden]], I) eig.: A) im allg.: lanam in orbes, Ov.: [[viscera]] glomerata, Ov.: venae glomerantur, Cels. – poet., [[annus]] glomerans (sc. se), das [[sich]] aufwindende [[Jahr]] = der [[Kreislauf]] [[des]] Jahres, Cic. poët. de div. 1, 19. – B) insbes., Speisen zu [[einer]] [[Kugel]]-, einem [[Kloß]] [[zusammenballen]], gl. offas ex ficis et farre mixto, [[Varro]]: [[puls]] manu glomerata, [[Fest]].: frusta mero glomerata, Ov. – II) übtr.: A) v. [[Reiter]], gl. superbos [[gressus]], das [[Pferd]] [[stolz]] die Vorderschenkel im [[Bogen]] [[werfen]] [[lassen]], [[stolz]] trottieren, im stolzen Trott [[einherreiten]], Verg. georg. 3, 117; vgl. Macr. [[sat]]. 6, 9, 8 sqq. – B) [[wie]] zu einem [[Knäuel]], -einem [[Klumpen]] [[zusammendrängen]], [[häufen]], [[auftürmen]], a) Lebl.: tempestatem, Verg.: parvos [[ignis]] [[glomeratus]] in orbes, Manil.: übtr., [[clades]] saeclis glomerata, Cic. poët.: [[fas]] et [[nefas]], Prud. – b) lebende [[Wesen]]: agmina, Verg.: se, Verg. – medial glomerari, [[sich]] [[zusammendrängen]], [[sich]] [[häufen]], [[sich]] aufstürmen, glomerantur [[apes]] in orbem, Verg.: glomerantur legiones in testudinem, Tac.: glomerantur hostes, Verg.
}}
}}