Anonymous

grex: Difference between revisions

From LSJ
1,877 bytes added ,  15 August 2017
3_6
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>grex</b>,⁸ grĕgis, m. (cf. [[ἀγείρω]]),<br /><b>1</b> troupeau : Cic. Att. 7, 7, 7 ; greges armentorum reliquique pecoris Cic. Phil. 3, 31, des troupeaux de gros et petit bétail ; [fig.] Hor. Ep. 1, 4, 16<br /><b>2</b> troupe, bande [d’oiseaux] : Hor. Ep. 1, 3, 19<br /><b>3</b> troupe [d’hommes] bande : Cic. [[Sulla]] 77 ; Att. 1, 18, 1 ; de Or. 1, 42 &#124;&#124; scribe [[tui]] [[gregis]] [[hunc]] Hor. Ep. 1, 9, 13, inscris-le dans ta bande &#124;&#124; troupe [d’acteurs] : Pl. Cas. 22, etc. ; Ter. Haut. 45 ; Phorm. 32<br /><b>4</b> [en parl. des choses] : [[grex]] virgarum Pl. Ps. 333, poignée de verges. fém., Lucil. Sat. 4, 32 Müller [[non]] noté par Marx (168) et Bahrens (137)] ; Lucr. 2, 663.||scribe [[tui]] [[gregis]] [[hunc]] Hor. Ep. 1, 9, 13, inscris-le dans ta bande||troupe [d’acteurs] : Pl. Cas. 22, etc. ; Ter. Haut. 45 ; Phorm. 32<br /><b>4</b> [en parl. des choses] : [[grex]] virgarum Pl. Ps. 333, poignée de verges. fém., Lucil. Sat. 4, 32 Müller [[non]] noté par Marx (168) et Bahrens (137)] ; Lucr. 2, 663.
|gf=<b>grex</b>,⁸ grĕgis, m. (cf. [[ἀγείρω]]),<br /><b>1</b> troupeau : Cic. Att. 7, 7, 7 ; greges armentorum reliquique pecoris Cic. Phil. 3, 31, des troupeaux de gros et petit bétail ; [fig.] Hor. Ep. 1, 4, 16<br /><b>2</b> troupe, bande [d’oiseaux] : Hor. Ep. 1, 3, 19<br /><b>3</b> troupe [d’hommes] bande : Cic. [[Sulla]] 77 ; Att. 1, 18, 1 ; de Or. 1, 42 &#124;&#124; scribe [[tui]] [[gregis]] [[hunc]] Hor. Ep. 1, 9, 13, inscris-le dans ta bande &#124;&#124; troupe [d’acteurs] : Pl. Cas. 22, etc. ; Ter. Haut. 45 ; Phorm. 32<br /><b>4</b> [en parl. des choses] : [[grex]] virgarum Pl. Ps. 333, poignée de verges. fém., Lucil. Sat. 4, 32 Müller [[non]] noté par Marx (168) et Bahrens (137)] ; Lucr. 2, 663.||scribe [[tui]] [[gregis]] [[hunc]] Hor. Ep. 1, 9, 13, inscris-le dans ta bande||troupe [d’acteurs] : Pl. Cas. 22, etc. ; Ter. Haut. 45 ; Phorm. 32<br /><b>4</b> [en parl. des choses] : [[grex]] virgarum Pl. Ps. 333, poignée de verges. fém., Lucil. Sat. 4, 32 Müller [[non]] noté par Marx (168) et Bahrens (137)] ; Lucr. 2, 663.
}}
{{Georges
|georg=grex, [[gregis]], m. (zu griech. ἀφείρω, [[ich]] sammle), I) die [[Herde]], [[dux]] [[gregis]], vom [[Stier]], Ov.: [[grex]] [[suillus]], [[ovillus]], [[caprinus]], [[bovillus]], [[alte]] [[Formel]] [[bei]] Liv.: greges lanigeri, Verg.: gr. asinorum, [[Varro]]: greges armentorum reliquique pecoris, Cic.: greges nobilissimarum equarum, Cic.: gr. elephantorum, Sen. u. Plin.: cervorum, Rudel, Iustin. u. Amm.: porcorum, Iuven.: [[avium]], Hor.: pavonum, anserum, anatum, [[Varro]]. – II) übtr.: A) v. Menschen, die [[Schar]], der [[Schwarm]], [[Kreis]], die [[Gesellschaft]], im üblen Sinne [[auch]] die Sippschaft, [[Clique]], der gemeine-, große [[Haufe]], 1) im allg.: gr. hominum honestissimorum, Cic.: amicorum, Cic.: iuvenum, Liv.: feminarum nobilium, Curt.: venalium, Plaut.: servorum, Petron.: rabularum, [[Varro]] fr.: spadonum, Curt.: praedonum, Cic.: me in [[vestrum]] gregem recipiatis, Ter.: in grege annumeror, Cic.: ne servi [[quidem]] [[uno]] grege (alle [[miteinander]]) profugiunt dominos, Curt. – 2) insbes.: a) v. Schauspielern u. Wagenkämpfern im [[Zirkus]], die [[Gesellschaft]], [[Truppe]], [[Bande]], [[Komik]]. u.a.: [[grex]] ryssata (= russata), Inscr.: gregem ducere, Suet. – b) v. Priestern, die [[Schar]], Chaldaeus, Iuven.: [[liniger]], die Isisdiener, -priester, Iuven. – c) v. Philosophen, die [[Sekte]], philosophorum, Cic.: Epicuri, Hor. – d) v. Soldaten, die [[Schar]], [[Rotte]], der [[Trupp]], cum toto cecĭdit grege, Sil.: [[oft]] grege [[facto]], [[nachdem]] [[man]] [[sich]] [[eng]] zusammengeschlossen, in geschlossenem Zuge, Sall. u. Liv. – B) v. Lebl., die [[Schar]], virgarum ulmearum, Plaut.: hyadum, Ov.: Pleïadum, Sen. poët. – / [[grex]] [[gen]]. fem., Suet. fr. 309, 19 u. 20 Roth. Lucr. 2, 663. Corp. inscr. Lat. 6, 2787; 6, 10069 u. 10092; vgl. [[Charis]]. 92, 30. Prisc. 8, 42.
}}
}}