Anonymous

hostilis: Difference between revisions

From LSJ
1,116 bytes added ,  15 August 2017
3_6
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hostīlis</b>,⁹ e ([[hostis]]),<br /><b>1</b> de l’ennemi, ennemi : [[hostilis]] [[terra]] Cic. Inv. 1, 108, pays ennemi ; hostiles condiciones Cic. Off. 3, 108, pacte conclu avec l’ennemi ; [[hostilis]] [[pars]] (jecoris) Luc. 1, 622, côté de l’ennemi (dans le foie des victimes) &#124;&#124; subst. n., in hostili Vell. 2, 101, en pays ennemi<br /><b>2</b> d’un ennemi, qui rappelle un ennemi : hostilem in modum Cic. Prov. 5, à la manière d’un ennemi, cf. Cic. Clu. 12 &#124;&#124; hostile : hostilia loqui Tac. H. 2, 66, tenir un langage hostile ; [[omnia]] hostilia [[esse]] Liv. 21, 16, 1, [ils rapportent] que tout annonce l’état d’hostilité<br /><b>3</b> [en parl. d’anim.] funeste, nuisible : Plin. 11, 65.||subst. n., in hostili Vell. 2, 101, en pays ennemi<br /><b>2</b> d’un ennemi, qui rappelle un ennemi : hostilem in modum Cic. Prov. 5, à la manière d’un ennemi, cf. Cic. Clu. 12||hostile : hostilia loqui Tac. H. 2, 66, tenir un langage hostile ; [[omnia]] hostilia [[esse]] Liv. 21, 16, 1, [ils rapportent] que tout annonce l’état d’hostilité<br /><b>3</b> [en parl. d’anim.] funeste, nuisible : Plin. 11, 65.
|gf=<b>hostīlis</b>,⁹ e ([[hostis]]),<br /><b>1</b> de l’ennemi, ennemi : [[hostilis]] [[terra]] Cic. Inv. 1, 108, pays ennemi ; hostiles condiciones Cic. Off. 3, 108, pacte conclu avec l’ennemi ; [[hostilis]] [[pars]] (jecoris) Luc. 1, 622, côté de l’ennemi (dans le foie des victimes) &#124;&#124; subst. n., in hostili Vell. 2, 101, en pays ennemi<br /><b>2</b> d’un ennemi, qui rappelle un ennemi : hostilem in modum Cic. Prov. 5, à la manière d’un ennemi, cf. Cic. Clu. 12 &#124;&#124; hostile : hostilia loqui Tac. H. 2, 66, tenir un langage hostile ; [[omnia]] hostilia [[esse]] Liv. 21, 16, 1, [ils rapportent] que tout annonce l’état d’hostilité<br /><b>3</b> [en parl. d’anim.] funeste, nuisible : Plin. 11, 65.||subst. n., in hostili Vell. 2, 101, en pays ennemi<br /><b>2</b> d’un ennemi, qui rappelle un ennemi : hostilem in modum Cic. Prov. 5, à la manière d’un ennemi, cf. Cic. Clu. 12||hostile : hostilia loqui Tac. H. 2, 66, tenir un langage hostile ; [[omnia]] hostilia [[esse]] Liv. 21, 16, 1, [ils rapportent] que tout annonce l’état d’hostilité<br /><b>3</b> [en parl. d’anim.] funeste, nuisible : Plin. 11, 65.
}}
{{Georges
|georg=hostīlis, e ([[hostis]]), I) zum Feinde [[gehörig]], [[feindlich]], [[des]] Feindes, der Feinde, Feindes-, a) übh.: [[terra]], Cic.: [[ripa]], Vell.: naves, Hor.: [[domus]] (Ggstz. pacata), Liv.: [[expugnatio]], Cic.: [[exercitus]], Vell.: cadavera, Sall.: [[metus]], [[vor]] den Feinden, Sall. – neutr. pl. subst., [[qui]] [[medius]] [[inter]] pacata et hostilia fluit ([[zwischen]] Freundes u. Feindes [[Land]]), [[Danubius]] ac [[Rhenus]], Sen nat. qu. 6, 7, 1. – b) [[als]] t. t. der Haruspizin, [[pars]], der [[Teil]] der [[Leber]] und anderer [[Eingeweide]], der eine [[Beziehung]] zum Feinde hat (s. familiāris), Lucan. 1, 621. – II) [[feindlich]] = [[feindselig]], [[manus]], Plaut.: [[odium]], Cic.: hostilem in modum, Cic.: hostile [[quid]], [[etwas]] Feindseliges, eine [[Feindseligkeit]], Sall.: [[adversus]] suos [[hostilis]], Sen.: m. Dat., [[cuius]] (Hannibalis) [[non]] vigiliae [[tantum]] [[sed]] [[etiam]] ipsa [[quies]] [[hostilis]] imperio nostro fuit, Val. Max. 1, 7. ext. 1. – neutr. pl. subst., hostīlia, ium, n., Feindseligkeiten, facere, Sall.: audere, Liv.
}}
}}