Anonymous

incustoditus: Difference between revisions

From LSJ
3_7
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>incustōdītus</b>,¹³ a, um, (in, [[custodio]]),<br /><b>1</b> [[non]] gardé, sans garde : Ov. Tr. 1, 6, 10 ; Mart. 1, 35, 1 &#124;&#124; négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52 &#124;&#124; [[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10.||négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52||[[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10.
|gf=<b>incustōdītus</b>,¹³ a, um, (in, [[custodio]]),<br /><b>1</b> [[non]] gardé, sans garde : Ov. Tr. 1, 6, 10 ; Mart. 1, 35, 1 &#124;&#124; négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52 &#124;&#124; [[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10.||négligé, [[non]] observé : Tac. Ann. 15, 52||[[non]] caché : Tac. Ann. 12, 4<br /><b>2</b> qui ne prend pas garde, imprudent : Plin. Min. Ep. 6, 29, 10.
}}
{{Georges
|georg=in-custōdītus, a, um (in u. [[custodio]]), I) [[unbewacht]], [[unverwahrt]], [[ovile]], Ov.: boves, Ov.: limina, Mart.: [[transitus]] (Plur.), Tac.: [[urbs]], [[unbesetzt]], Tac. – v. Pers., secreti et incustoditi, [[unter]] [[sich]] u. [[unbeobachtet]], Tac. – II) übtr.: A) pass.: 1) [[nicht]] beobachtet, [[nicht]] [[beibehalten]], [[unterlassen]], [[observatio]] dierum, Tac. ann. 15, 55. – 2) [[nicht]] verhehlt, [[nicht]] [[geheim]] gehalten, [[amor]], Tac. ann. 12, 4. – B) act.: [[sich]] [[nicht]] in [[acht]] nehmend, [[unvorsichtig]], [[incustoditus]] [[nimis]] et [[incautus]], Plin. ep. 6, 29, 10.
}}
}}