Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

intersaepio: Difference between revisions

From LSJ
3_7
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intersæpĭō</b>,¹³ sæpsī, sæptum, īre, tr.,<br /><b>1</b> boucher, fermer, obstruer, barrer : Cic. Tusc. 1, 47 ; Liv. 34, 40<br /><b>2</b> [fig.] [[iter]] Cic. Balbo 43, barrer la route &#124;&#124; [[vallo]] urbem ab arce Liv. 25, 11, 2, séparer par un retranchement la ville de la citadelle ; alicui conspectum alicujus [[rei]] Liv. 1, 27, 9, fermer à qqn la vue de qqch.||[[vallo]] urbem ab arce Liv. 25, 11, 2, séparer par un retranchement la ville de la citadelle ; alicui conspectum alicujus [[rei]] Liv. 1, 27, 9, fermer à qqn la vue de qqch.
|gf=<b>intersæpĭō</b>,¹³ sæpsī, sæptum, īre, tr.,<br /><b>1</b> boucher, fermer, obstruer, barrer : Cic. Tusc. 1, 47 ; Liv. 34, 40<br /><b>2</b> [fig.] [[iter]] Cic. Balbo 43, barrer la route &#124;&#124; [[vallo]] urbem ab arce Liv. 25, 11, 2, séparer par un retranchement la ville de la citadelle ; alicui conspectum alicujus [[rei]] Liv. 1, 27, 9, fermer à qqn la vue de qqch.||[[vallo]] urbem ab arce Liv. 25, 11, 2, séparer par un retranchement la ville de la citadelle ; alicui conspectum alicujus [[rei]] Liv. 1, 27, 9, fermer à qqn la vue de qqch.
}}
{{Georges
|georg=[[inter]]-[[saepio]], saepsī, [[saeptum]], īre, [[einzäunen]], [[einschließen]], [[verwahren]], [[verstopfen]], I) eig.: foramina, Cic.: quaedam operibus, Liv.: [[legio]] densis arbustis intersaepta, gedeckt, Tac. – II) übtr., [[abschließen]], [[abschneiden]], [[scheiden]], [[iter]], Cic.: urbem [[vallo]] ab arce, Liv.: alci conspectum [[abeuntis]] [[exercitus]], jmd. [[hindern]], den [[Abzug]] [[des]] Heeres zu [[bemerken]] (v. einem [[Umstand]]), Liv.: intersaepta Germanorum Raetorumque auxilia, Tac.
}}
}}