3,277,119
edits
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>invĕtĕrāscō</b>,¹² rāvī, ĕre ([[invetero]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir ancien, s’enraciner, s’invétérer, s’affermir par le temps : Cic. Cat. 3, 26 ; Nep. Att. 2, 5 || s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5 || mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44<br /><b>2</b> [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7 || se fixer dans [avec dat.] : Cic. [[Sulla]] 24 || [impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il [[est]] passé à l’état de coutume, c’[[est]] devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’[[est]] une coutume établie que<br /><b>3</b> devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8.||s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5||mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44<br /><b>2</b> [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7||se fixer dans [avec dat.] : Cic. [[Sulla]] 24||[impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il [[est]] passé à l’état de coutume, c’[[est]] devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’[[est]] une coutume établie que<br /><b>3</b> devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8. | |gf=<b>invĕtĕrāscō</b>,¹² rāvī, ĕre ([[invetero]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir ancien, s’enraciner, s’invétérer, s’affermir par le temps : Cic. Cat. 3, 26 ; Nep. Att. 2, 5 || s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5 || mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44<br /><b>2</b> [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7 || se fixer dans [avec dat.] : Cic. [[Sulla]] 24 || [impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il [[est]] passé à l’état de coutume, c’[[est]] devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’[[est]] une coutume établie que<br /><b>3</b> devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8.||s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5||mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44<br /><b>2</b> [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7||se fixer dans [avec dat.] : Cic. [[Sulla]] 24||[impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il [[est]] passé à l’état de coutume, c’[[est]] devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’[[est]] une coutume établie que<br /><b>3</b> devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=inveterāsco, āvi, āscere ([[invetero]]), [[alt]] [[werden]], I) im allg.: a) v. Lebl.: α) v. konkr. Subjj., nardo [[colos]], si ([[nardus]]) inveteravit, nigriori [[melior]], Plin. 12, 44. – β) v. abstr. Subjj., [[auf]] die [[lange]] [[Bank]] geschoben [[werden]], si ([[res]]) inveteravit, [[actum]] est, Cic. ep. 14, 3, 3. – b) v. Pers., [[alt]]-, [[grau]] [[werden]], inveteraverant hi omnes compluribus Alexandriae [[bellis]], Caes. b. c. 3, 110, 6. – II) prägn., veraltern, a) v. Lebl., veraltern, [[sich]] [[einnisten]], [[einwurzeln]], [[fest]] [[wurzeln]], [[sich]] [[festsetzen]], [[sich]] [[einbürgern]], gang und gäbe [[werden]], α) v. phys. Übeln, si ([[res]], die [[Krankheit]]) inveteraverit, Cels.: [[ubi]] inveteraverunt dolores, Cels.: [[ubi]] inveteraverit [[malum]], Cels.: [[ulcus]] [[enim]] vivescit et inveterascit alendo, Lucr. – β) v. anderen, [[bes]]. abstr. Subjj., novas (fabulas) [[qui]] exactas feci ut iuveteraverint, Ter.: [[neque]] indulgendo inveterascere (zu einem alten [[Schaden]] werde) eorum [[aes]] alienum patiebatur, Nep.: [[sive]] [[illa]] ([[mala]]) [[ante]] provisa et exspectata sint [[sive]] inveteraverint, Cic.: cum [[autem]] [[hic]] [[fervor]] concitatioque animi inveteraverit, Cic.: ut hanc inveterascere consuetudinem nolint, Caes.: inveteravit [[iam]] [[opinio]] perniciosa [[rei]] publicae, Cic.: quorum [[iam]] [[nomen]] et [[honos]] inveteravit, Cic.: irroboravit inveteravitque (ist [[eingewurzelt]] und gang und gäbe geworden) falsa [[atque]] aliena verbi [[significatio]], Gell.: [[quae]] ([[macula]]) [[iam]] insedit ac [[nimis]] inveteravit in populi [[Romani]] nomine, Cic.: [[res]] nostrae litterarum monimentis inveterascent et corroborabuntur, Cic.: [[passiv]] medial, inveterata [[licentia]], Suet. [[Nero]] 16, 8: m. Dat., quorum [[iam]] [[nomen]] et [[honos]] inveteravit et urbi [[huic]] et hominum famae et sermonibus, ist [[eng]] ([[fest]]) [[verwachsen]] [[mit]] usw., Cic. Sull. 24: unpers., [[intellego]] in nostra civitate inveterasse (die [[Gewohnheit]] [[eingewurzelt]] ist) [[iam]] bonis temporibus, ut [[splendor]] aedilitatum ab optimis viris postuletur, Cic. de off. 2, 57. – b) v. Pers., [[sich]] [[einnisten]], [[sich]] [[festsetzen]], festen [[Fuß]] [[fassen]], [[sich]] [[stehend]] [[aufhalten]], populi [[Romani]] exercitum hiemare [[atque]] inveterascere in [[Gallia]] [[moleste]] ferebant, Caes. b. G. 2, 1, 3: quibus [[quisque]] in locis [[miles]] inveteraverit, Caes. b. c. 1, 44, 3. | |||
}} | }} |