Anonymous

linquo: Difference between revisions

From LSJ
2,056 bytes added ,  15 August 2017
3_8
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>linquō</b>,⁹ līquī, linquere ([[λείπω]]),<br /><b>1</b> laisser qqn, qqch. [où cela [[est]] : lupos [[apud]] oves Pl. Ps. 140, laisser les loups dans la bergerie &#124;&#124; planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74 &#124;&#124; laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231 &#124;&#124; [fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180 &#124;&#124; [avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285 &#124;&#124; [pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à<br /><b>2</b> abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36 &#124;&#124; linquere [[lumen]], animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence &#124;&#124; linqui [[animo]] Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.||planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74||laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231||[fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180||[avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285||[pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à<br /><b>2</b> abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36||linquere [[lumen]], animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence||linqui [[animo]] Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.
|gf=<b>linquō</b>,⁹ līquī, linquere ([[λείπω]]),<br /><b>1</b> laisser qqn, qqch. [où cela [[est]] : lupos [[apud]] oves Pl. Ps. 140, laisser les loups dans la bergerie &#124;&#124; planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74 &#124;&#124; laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231 &#124;&#124; [fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180 &#124;&#124; [avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285 &#124;&#124; [pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à<br /><b>2</b> abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36 &#124;&#124; linquere [[lumen]], animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence &#124;&#124; linqui [[animo]] Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.||planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74||laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231||[fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180||[avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285||[pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à<br /><b>2</b> abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36||linquere [[lumen]], animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence||linqui [[animo]] Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.
}}
{{Georges
|georg=linquo, līquī (lictum), ere (v. [[λείπω]], [[wie]] [[sequor]] v. επω, επομαι), [[lassen]], I) im allg.: A) eig., [[zurücklassen]], 1) im allg., wo [[bleiben]] od. [[stecken]] [[lassen]], erum in obsidione, Plaut.: lupos [[apud]] oves, Plaut. – 2) insbes.: a) [[hinterlassen]], vacuos cultoribus agros, Lucan.: [[sui]] [[monumentum]] [[insigne]] periculi, Val. Flacc. – b) [[überlassen]], socios ignotae terrae, Verg.: [[regimen]] [[magistro]], Sen. poët.: linque me meae menti, Sil.: ista curae medenda linquite meae, Stat. – Sprichw., promissa procellae, in den [[Wind]] [[reden]], [[nicht]] [[halten]], Catull. 64, 59 (vgl. verba dare ventis). – B) übtr., 1) [[etwas]] [[lassen]] = [[sein]] [[lassen]], [[aufgeben]], linquamus [[haec]], Cic.: severa, Hor.: spem, Val. Flacc. – 2) [[mit]] dopp. Akk. = etw. in einem gewissen Zustande [[lassen]], [[nil]] intentatum, Hor.: [[quid]] intactum nefasti liquimus? Hor. – 3) unpers., linquitur, es ist-, bleibt [[übrig]], [[mit]] folg. ut u. Konj., Lucr. 2, 914. – m. folg. Infin., Sil. 4, 626. – II) prägn., zurücklassend [[verlassen]], Troiam urbem, Naev. b. Pun. 20 V.: terram, urbem, Cic.: limina, Prop. – [[bes]]. v. Ohnmächtigen, linqui [[animo]], Suet. u. Curt., u. bl. linqui, Ov., [[ohnmächtig]] [[werden]] (ἀποψύχειν): so [[auch]] aktiv, me linquit [[animus]], Sen. poët.; u. bl. [[animus]] liquit, Curt.: u. linquente [[animo]], Curt.: linquentem animum revocare, [[sich]] [[von]] (aus) der [[Ohnmacht]] [[erholen]], Curt. – u. v. Sterbenden, linquere [[lumen]] od. lumina, [[wie]] λεί πειν [[φάος]] ηελίοιο (Hom.), das [[Licht]] der [[Sonne]] [[verlassen]] = [[sterben]], Plaut. u. Lucr.: [[ebenso]] dulces animas, Verg.: u. linquente spiritu ac sanguine, Curt. – v. Abstr., [[nec]] Poenum liquere doli, ließen im Stiche, Sil. 5, 38. – / Arch. Präs. linquont, Verg. Aen. 6, 678 R. – arch. Nbf. līquo, [[wovon]] liquitur, Atil. com. 2: parag. Infin. liquier, Acc. praet. 28. p. 284 R. <sup>2</sup>
}}
}}