Anonymous

migro: Difference between revisions

From LSJ
2,291 bytes added ,  15 August 2017
3_8
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>migrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., s’en aller d’un endroit, changer de séjour, partir, émigrer : Cic. Att. 14, 9, 1 ; Fam. 7, 23, 4 ; ex urbe [[rus]] habitatum Ter. Hec. 589, quitter la ville pour habiter la campagne ; a Tarquiniis Liv. 1, 34, 5, quitter Tarquinies ; ad generum Cic. Verr. 2, 2, 89, aller s’établir chez le gendre ; in cælum Cic. Tusc. 1, 82, s’en aller au ciel &#124;&#124; [fig.] ex [[vita]] Cic. Rep. 6, 9 ; de [[vita]] Cic. Fin. 1, 62, quitter la vie &#124;&#124; in marmoreum colorem Lucr. 2, 775, [[passer]] à la couleur du marbre, cf. Plin. 11, 125<br /><b>2</b> tr., déménager, emporter, transporter : Gell. 2, 29, 16 ; Liv. 10, 34, 12 ; Sil. 7, 43 &#124;&#124; [fig.] Cic. Fin. 3, 67 ; Off. 1, 13. [[migrassit]] arch. = migraverit Cic. Leg. 3, 11.||[fig.] ex [[vita]] Cic. Rep. 6, 9 ; de [[vita]] Cic. Fin. 1, 62, quitter la vie||in marmoreum colorem Lucr. 2, 775, [[passer]] à la couleur du marbre, cf. Plin. 11, 125<br /><b>2</b> tr., déménager, emporter, transporter : Gell. 2, 29, 16 ; Liv. 10, 34, 12 ; Sil. 7, 43|
|gf=<b>migrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., s’en aller d’un endroit, changer de séjour, partir, émigrer : Cic. Att. 14, 9, 1 ; Fam. 7, 23, 4 ; ex urbe [[rus]] habitatum Ter. Hec. 589, quitter la ville pour habiter la campagne ; a Tarquiniis Liv. 1, 34, 5, quitter Tarquinies ; ad generum Cic. Verr. 2, 2, 89, aller s’établir chez le gendre ; in cælum Cic. Tusc. 1, 82, s’en aller au ciel &#124;&#124; [fig.] ex [[vita]] Cic. Rep. 6, 9 ; de [[vita]] Cic. Fin. 1, 62, quitter la vie &#124;&#124; in marmoreum colorem Lucr. 2, 775, [[passer]] à la couleur du marbre, cf. Plin. 11, 125<br /><b>2</b> tr., déménager, emporter, transporter : Gell. 2, 29, 16 ; Liv. 10, 34, 12 ; Sil. 7, 43 &#124;&#124; [fig.] Cic. Fin. 3, 67 ; Off. 1, 13. [[migrassit]] arch. = migraverit Cic. Leg. 3, 11.||[fig.] ex [[vita]] Cic. Rep. 6, 9 ; de [[vita]] Cic. Fin. 1, 62, quitter la vie||in marmoreum colorem Lucr. 2, 775, [[passer]] à la couleur du marbre, cf. Plin. 11, 125<br /><b>2</b> tr., déménager, emporter, transporter : Gell. 2, 29, 16 ; Liv. 10, 34, 12 ; Sil. 7, 43|
|[fig.] Cic. Fin. 3, 67 ; Off. 1, 13. [[migrassit]] arch.=migraverit Cic. Leg. 3, 11.
|[fig.] Cic. Fin. 3, 67 ; Off. 1, 13. [[migrassit]] arch.=migraverit Cic. Leg. 3, 11.
}}
{{Georges
|georg=migro, āvī, ātum, āre, (zu griech. [[ἀμείβω]], [[ich]] wechsle), I) intr., [[mit]] seiner [[Habe]] usw. [[nach]] einem anderen Orte [[ziehen]], um da zu [[wohnen]] = [[wegziehen]], [[ausziehen]], [[mit]] Ang. [[wohin]]? [[wohin]] [[ziehen]], [[übersiedeln]], A) eig.: [[non]] [[solum]] inquilini [[sed]] [[etiam]] mures migrarunt, sind ausgezogen, Cic.: securi est et ex [[commodo]] migrantis ([[nach]] seiner [[Bequemlichkeit]] auszieht) minuta conquirere, Sen.: ab Tarquiniis, Liv.: e [[fano]] [[foras]], Plaut.: ex urbe [[rus]], Ter.: ad generum, Cic.: [[aliorsum]], Amm. – impers., Romam [[inde]] migratum est a propinquis, Liv.: in [[alium]] quendam locum ex his locis migretur, Cic. – B) übtr.: 1) im allg., de [[vita]] [[oder]] ex [[vita]], [[von]] [[hinnen]] [[ziehen]] = [[sterben]], Cic.: equitis migravit ab aure [[voluptas]] ad oculos, ist übergegangen, Hor.: [[mens]] [[officio]] migrat, weicht [[von]] der [[Pflicht]] ab, Plaut.: migrasset [[sane]] ex hominibus [[inertia]], wäre gewichen, Val. Max.: amicitiae, [[cuius]] in locum migraverunt (traten) assentationes, blanditiae etc., Plin. ep. – 2) insbes.: a) zu etw. [[schreiten]], ad [[alias]] nuptias od. ad aliud [[matrimonium]], ICt. – b) [[übergehen]] = [[sich]] [[verändern]], [[omnia]] migrant, alles ändert [[sich]], Lucr.: in colorem marmoreum, Lucr.: cornua in mucronem migrantia, auslaufend, endend, Plin. – II) tr.: 1) [[etwas]] [[wegbringen]], [[fortschaffen]], [[versetzen]], [[nidum]], Gell. 2, 29, 16: divitias ab occidente in orientem, Augustin. serm. 88, 9: relicta [[quae]] migratu difficilia essent, Liv. 10, 34, 12: Rhoeteia regna migrantur in Libyam superis, [[werden]] [[von]] den Göttern [[nach]] L. versetzt, Sil. 7, 431: übtr., gloriam in se tantam, [[sich]] [[zuwenden]], Hyg. fab. 259. – 2) [[etwas]] [[verlassen]] (bildl.) = [[übertreten]], [[überschreiten]] (Ggstz. servare), [[ius]] civile, Cic.: ea migrare et [[non]] servare, Cic. – / Archaist. [[migrassit]] = migraverit, Cic. de legg. 3, 11. – Im Vulgärlat. Partiz. migrātus, medial, weggezogen (v. Pers.), de [[proprio]] migrata [[solo]], Ven. [[Fort]]. carm. 6, 7, 19: Martiam in [[monasterium]] aliud [[iniuste]] [[audio]] fuisse migratam, übergesiedelt, Gregor. epist. 5, 7.
}}
}}