Anonymous

metor: Difference between revisions

From LSJ
1,210 bytes added ,  15 August 2017
3_8
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mētor</b>,¹² ātus sum, ārī, tr.,<br /><b>1</b> mesurer (arpenter) : [le stade] Gell. 1, 1, 2 ; [le ciel] Ov. F. 1, 309 ; cf. Plin. 6, 57 &#124;&#124; [poét.] parcourir : Sen. Phædra 505 ; Sil. 6, 58<br /><b>2</b> délimiter, fixer les limites de : Alexandriam Plin. 5, 62, arrêter le plan d’Alexandrie ; agrum Liv. 21, 25, 5, partager les terres [en lots] &#124;&#124; [en part.] [[castra]] metari, mesurer (fixer) l’emplacement d’un camp : Cæs. C. 3, 13, 3 ; Sall. J. 106, 5 ; Liv. 21, 25, 5 &#124;&#124; [sans [[castra]] ] Liv. 44, 7, 2 &#124;&#124; [fig.] installer, ériger des tentes] : Plin. 6, 143. passif : metatur Sen. Thyest. 452 &#124;&#124; part. metatis castris Hirt. G. 8, 15, 2, le camp ayant été tracé (fixé), cf. Liv. 44, 37, 1 ; [[metatus]] [[agellus]] Hor. S. 2, 2, 114, champ mesuré [pour le partage].||[poét.] parcourir : Sen. Phædra 505 ; Sil. 6, 58<br /><b>2</b> délimiter, fixer les limites de : Alexandriam Plin. 5, 62, arrêter le plan d’Alexandrie ; agrum Liv. 21, 25, 5, partager les terres [en lots]||[en part.] [[castra]] metari, mesurer (fixer) l’emplacement d’un camp : Cæs. C. 3, 13, 3 ; Sall. J. 106, 5 ; Liv. 21, 25, 5||[sans [[castra]] ] Liv. 44, 7, 2||[fig.] installer, ériger des tentes] : Plin. 6, 143. passif : metatur Sen. Thyest. 452||part. metatis castris Hirt. G. 8, 15, 2, le camp ayant été tracé (fixé), cf. Liv. 44, 37, 1 ; [[metatus]] [[agellus]] Hor. S. 2, 2, 114, champ mesuré [pour le partage].
|gf=<b>mētor</b>,¹² ātus sum, ārī, tr.,<br /><b>1</b> mesurer (arpenter) : [le stade] Gell. 1, 1, 2 ; [le ciel] Ov. F. 1, 309 ; cf. Plin. 6, 57 &#124;&#124; [poét.] parcourir : Sen. Phædra 505 ; Sil. 6, 58<br /><b>2</b> délimiter, fixer les limites de : Alexandriam Plin. 5, 62, arrêter le plan d’Alexandrie ; agrum Liv. 21, 25, 5, partager les terres [en lots] &#124;&#124; [en part.] [[castra]] metari, mesurer (fixer) l’emplacement d’un camp : Cæs. C. 3, 13, 3 ; Sall. J. 106, 5 ; Liv. 21, 25, 5 &#124;&#124; [sans [[castra]] ] Liv. 44, 7, 2 &#124;&#124; [fig.] installer, ériger des tentes] : Plin. 6, 143. passif : metatur Sen. Thyest. 452 &#124;&#124; part. metatis castris Hirt. G. 8, 15, 2, le camp ayant été tracé (fixé), cf. Liv. 44, 37, 1 ; [[metatus]] [[agellus]] Hor. S. 2, 2, 114, champ mesuré [pour le partage].||[poét.] parcourir : Sen. Phædra 505 ; Sil. 6, 58<br /><b>2</b> délimiter, fixer les limites de : Alexandriam Plin. 5, 62, arrêter le plan d’Alexandrie ; agrum Liv. 21, 25, 5, partager les terres [en lots]||[en part.] [[castra]] metari, mesurer (fixer) l’emplacement d’un camp : Cæs. C. 3, 13, 3 ; Sall. J. 106, 5 ; Liv. 21, 25, 5||[sans [[castra]] ] Liv. 44, 7, 2||[fig.] installer, ériger des tentes] : Plin. 6, 143. passif : metatur Sen. Thyest. 452||part. metatis castris Hirt. G. 8, 15, 2, le camp ayant été tracé (fixé), cf. Liv. 44, 37, 1 ; [[metatus]] [[agellus]] Hor. S. 2, 2, 114, champ mesuré [pour le partage].
}}
{{Georges
|georg=mētor, ātus [[sum]], ārī ([[meta]]), I) [[messen]], [[ausmessen]], [[abmessen]], [[caelum]], Ov.: Indiam, Plin.: [[curriculum]] stadii pedibus [[suis]], Gell.: [[passiv]], digitis ut metatis abit, [[nachdem]] alles [[bis]] [[auf]] das kleinste abgezirkelt worden ist, Amm. 28, 4, 19. – II) prägn.: 1) abmessend [[einen]] [[Ort]] [[abstecken]], regiones (zum [[Tempel]]), Liv.: agros, Verg.: Alexandriam, ([[bei]] der [[Erbauung]]) die Grenzen [[bestimmen]], [[bezeichnen]], Plin.: [[bes]]. [[castra]], [[ein]] [[Lager]] [[abstecken]], [[aufschlagen]], Sall. u.a. (spätlat. [[als]] [[ein]] [[Wort]] [[castrametor]], Eccl.): so [[auch]] frontem castrorum, Liv.: übtr., tabernacula ciliciis, [[aufschlagen]], Plin. – [[passiv]], [[nullus]] [[mihi]] [[ultra]] Getas metatur et Parthos [[ager]], Sen. Thyest. 462: metato in agello, Hor. [[sat]]. 2, 2, 114: nulla decempedis metata [[porticus]], Hor. carm. 2, 15, 15: castris eo [[loco]] metatis, Hirt. b. G. 8, 15, 2: metata [[castra]], Liv. 44, 37, 1: [[prope]] Beroeam [[vallo]] metato, Amm. 31, 9, 1. – 2) [[durchmessen]] = durchwandern, nemoris alti densa [[loca]], Sen. Phaedr. (Hipp.) 514: solos per noctem agros, Sil. 6, 58.
}}
}}