Anonymous

mollio: Difference between revisions

From LSJ
2,855 bytes added ,  15 August 2017
3_8
(Gf-D_6)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mollĭō</b>,¹⁰ īvī ou ĭī, ītum, īre ([[mollis]]), tr.,<br /><b>1</b> rendre souple, flexible, assouplir, amollir, [[artus]] [[oleo]] Liv. 21, 55, 1, assouplir les membres en les frottant d’huile ; frigoribus durescit [[umor]] et mollitur tepefactus Cic. Nat. 2, 26, l’eau sous l’action du froid se durcit, puis se fond à la chaleur ; humum foliis Ov. M. 4, 741, atténuer la dureté du [[sol]] par un lit de feuillage ; glebas Ov. M. 6, 220, ameublir les glèbes ; agri molliti Cic. Nat. 2, 130, champs ameublis<br /><b>2</b> [fig.] adoucir, atténuer : [[clivum]] Cæs. G. 7, 46, 2, adoucir une pente, cf. Liv. 21, 37, 3 ; Hannibalem exsultantem Cic. CM 10, amortir la fougue d’[[Hannibal]] ; translationem Cic. de Or. 3, 165, adoucir une métaphore, cf. Cic. Nat. 1, 95 &#124;&#124; amollir : lacrimæ meorum me molliunt Cic. Att. 10, 9, 2, les larmes des miens m’ôtent toute énergie ; legionem Cic. Phil. 12, 8, amollir le courage d’une légion &#124;&#124; [péjor.] énerver, efféminer : animos Cic. Tusc. 2, 27, énerver les cœurs ; vocem Quint. 11, 3, 24, efféminer la voix. impf. mollibat Acc. Tr. 630 ; Ov. M. 6, 21 ; inf. pass. mollirier Ter. Phorm. 632.||amollir : lacrimæ meorum me molliunt Cic. Att. 10, 9, 2, les larmes des miens m’ôtent toute énergie ; legionem Cic. Phil. 12, 8, amollir le courage d’une légion||[péjor.] énerver, efféminer : animos Cic. Tusc. 2, 27, énerver les cœurs ; vocem Quint. 11, 3, 24, efféminer la voix. impf. mollibat Acc. Tr. 630 ; Ov. M. 6, 21 ; inf. pass. mollirier Ter. Phorm. 632.
|gf=<b>mollĭō</b>,¹⁰ īvī ou ĭī, ītum, īre ([[mollis]]), tr.,<br /><b>1</b> rendre souple, flexible, assouplir, amollir, [[artus]] [[oleo]] Liv. 21, 55, 1, assouplir les membres en les frottant d’huile ; frigoribus durescit [[umor]] et mollitur tepefactus Cic. Nat. 2, 26, l’eau sous l’action du froid se durcit, puis se fond à la chaleur ; humum foliis Ov. M. 4, 741, atténuer la dureté du [[sol]] par un lit de feuillage ; glebas Ov. M. 6, 220, ameublir les glèbes ; agri molliti Cic. Nat. 2, 130, champs ameublis<br /><b>2</b> [fig.] adoucir, atténuer : [[clivum]] Cæs. G. 7, 46, 2, adoucir une pente, cf. Liv. 21, 37, 3 ; Hannibalem exsultantem Cic. CM 10, amortir la fougue d’[[Hannibal]] ; translationem Cic. de Or. 3, 165, adoucir une métaphore, cf. Cic. Nat. 1, 95 &#124;&#124; amollir : lacrimæ meorum me molliunt Cic. Att. 10, 9, 2, les larmes des miens m’ôtent toute énergie ; legionem Cic. Phil. 12, 8, amollir le courage d’une légion &#124;&#124; [péjor.] énerver, efféminer : animos Cic. Tusc. 2, 27, énerver les cœurs ; vocem Quint. 11, 3, 24, efféminer la voix. impf. mollibat Acc. Tr. 630 ; Ov. M. 6, 21 ; inf. pass. mollirier Ter. Phorm. 632.||amollir : lacrimæ meorum me molliunt Cic. Att. 10, 9, 2, les larmes des miens m’ôtent toute énergie ; legionem Cic. Phil. 12, 8, amollir le courage d’une légion||[péjor.] énerver, efféminer : animos Cic. Tusc. 2, 27, énerver les cœurs ; vocem Quint. 11, 3, 24, efféminer la voix. impf. mollibat Acc. Tr. 630 ; Ov. M. 6, 21 ; inf. pass. mollirier Ter. Phorm. 632.
}}
{{Georges
|georg=mollio, īvī u. iī, ītum, īre ([[mollis]]), [[beweglich]]-, biegsam-, [[geschmeidig]]-, [[gelenk]] [[machen]], [[weich]] [[machen]], [[erweichen]], I) eig.: A) übh.: lanam trahendo u. bl. lanam, v. [[Spinnen]], Ov. – [[artus]] [[oleo]], Liv., aquis, Ov. – cubilia, Quint.: humum foliis, Ov. – [[ferrum]] Hor.: ceram pollice, Ov.: cibum vapore, Lucr.: herbas flammā, [[weich]] [[kochen]], Ov.: Cererem ([[Brot]]) in vino, Ov. – frigoribus durescit [[umor]] et [[idem]] mollitur tepefactus, Cic. – B) den [[Boden]] [[erweichen]], [[auflockern]], glaebas, Ov.: [[Nilus]] recedens agros mollitos oblimatosque ad serendum relinquit, Cic.: mollitum ac subactum terrae [[gremium]], Cic. – C) [[als]] mediz. t. t., [[erweichen]] (Ggstz. durare), frictione, si [[vehemens]] sit, durari [[corpus]], si [[lenis]], molliri, Cels.: [[bes]]. v. Heilmitteln, duritias corporum, collectiones, Plin.: ventrem, alvum, erweichend, eröffnend [[auf]] den [[Leib]] [[wirken]], Cels. u. Plin.: u. so absol., molliunt [[aes]] [[combustum]], [[terra]] [[Eretria]] etc., Cels. – II) übtr., 1) in phys. [[Hinsicht]]: a) eine [[Anhöhe]] weniger [[steil]] [[machen]], [[sanft]] [[ansteigen]] [[lassen]], [[clivum]] anfractibus modicis, Caes.: ad molliendum [[clivum]], Caes. – b) die [[Schärfe]]-, [[Rauheit]] [[benehmen]], [[mildern]], [[fructus]] feros colendo, Verg.: ventos, Plin.: gallinaceorum discoctorum [[ius]] acria mollit, Plin.: vitia locorum quaesitis [[arte]] remediis mollirentur, Iustin. – 2) in gemütlicher, geistiger u. moralischer [[Hinsicht]], a) [[weich]] [[machen]], lacrimae meorum me [[interdum]] molliunt, Cic. ad Att. 10, 9, 2: [[paululum]] [[adversus]] praesentem formitudinem [[mollitus]], Tac. ann. 15, 63. – b) [[weichlich]] [[machen]], [[verweichlichen]], poëtae molliunt animos nostros, Cic.: [[aetas]] [[iam]] devexa ad [[otium]] domesticarum me rerum delectatione mollivit, Cic.: feroces militum animos (v. [[einer]] [[Gegend]]), Sall.: legionem, Cic.: vocem, [[weibisch]] [[machen]], Cic. fr. u. Quint. – poet., ferro mollita [[iuventus]] [[atque]] exsecta virum, v. Verschnittenen, Kastraten, Lucan. – c) erträglicher [[machen]], [[mildern]], verba usu, Cic.: translationem ([[Übertragung]]), Cic. – [[imperium]], Liv.: [[ritus]], Plin.: dissensiones, Vell.: frumenti et tributorum exactionem aequalitate munerum mollire, Tac.: [[mores]], [[Mela]]. -poenam, [[opus]], Ov. – [[lectio]] [[non]] cruda, [[sed]] multā iteratione mollita et [[velut]] confecta, Quint. – d) [[besänftigen]], [[bändigen]], [[zähmen]], Hannibalem exsultantem patientiā suā molliebat, Cic.: sedare [[motus]] et animos eorum m., Sall.: iras, Liv.: impetum, Liv. – / Synk. Imperf. mollibat, Acc. tr. 630. Ov. [[met]]. 6, 21 u. 8, 199. Apul. [[met]]. 10, 13. – Parag. Infin. mollirier, Ter. Phorm. 632.
}}
}}